湊合用著
年輕的時候創(chuàng)作過百余首詩歌,還凈是大長詩,總體看真的不少,好幾萬字應該能出本書,叫個人詩集。但最終還是沒有“出”,原因是心里老想著,再寫一些更好的,然后做成一本真正像樣的。結果是仔仔細細地在那刪改著,刪改著,最終都快刪沒了。于此我指的是,隨著成長,隨著自己對世界感受的加深和文字能力的增強,對好多過去寫的東西現(xiàn)在都變得不滿意了。這種自己都不夠滿意的東西再讓我發(fā)表出來,我會覺得沒意思。想來我這樣的做法,在使我老大不小缺乏成就的同時,無論如何也不會像個推門上來的推銷員,略帶不好意思地說:“我們這產(chǎn)品目前還有些不太好,是第一代,您先湊合用著?!边@在商業(yè)上或許是可以的,沒準兒我還會先買上一用,這實在是因為小伙子坦誠得有些可愛。但寫東西好像就不行。后者像談戀愛,談戀愛的時候,這種“先湊合用”的感覺,會讓人不舒服?!跋葴惡嫌谩苯惺裁茨兀縿e人會說“去,去,去”,像是要轟走。想來商業(yè)和做人有些區(qū)別。這一點甚至包括性關系,“第一代”先湊合著用,恐怕會讓人無法接受。