正文

八聲甘州

彩圖詳解宋詞三百首(全2冊) 作者:[清] 朱孝臧 編;思履 注


八聲甘州

柳永

對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊【1】,關(guān)河冷落【2】,殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休【3】。惟有長江水,無語東流。

不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈【4】,歸思難收。嘆年來蹤跡【5】,何事苦淹留【6】?想佳人,妝樓颙望【7】,誤幾回,天際識歸舟。爭知我【8】,倚闌干處,正恁凝愁【9】!

【注釋】

【1】凄緊:秋風(fēng)漸冷漸急?!?】關(guān)河:關(guān)山與河流?!?】苒苒:漸漸地?!?】渺邈:遙遠(yuǎn)?!?】年來:近年來?!?】淹留:久留?!?】ɡ颙(yònɡ)望:仰望?!?】爭知:怎知?!?】恁(nèn):如此,這樣。

【譯文】

面對著瀟瀟暮雨灑落江天,雨水洗出了高爽的清秋。霜風(fēng)漸冷漸急,關(guān)隘、山河冷清荒涼,夕陽的余暉照射在樓上。到處紅花衰殘翠葉枯損,美好的景物漸漸逝去。只有長江水,無聲無息地向東流去。

不忍登高望遠(yuǎn),故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),渴求回家的心思難以收攏。感嘆這些年來的行蹤,為什么苦苦久留(他鄉(xiāng))?想佳人,正佇立于華麗的高樓上凝望遠(yuǎn)方,多少次錯把遠(yuǎn)處駛來的船當(dāng)作我回家乘坐的船。怎么知道我,倚著欄桿,正與你一樣凝愁相望!

【賞析】

這是一首秋暮懷歸之作。

“對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋”,一個“對”字領(lǐng)起,寫出登臨縱目、望極天涯的境界?!盀t瀟”二字將秋雨給人帶來的涼爽蕭疏的感覺寫了出來;而詞人又將“秋”的“清”歸于“雨”的“洗”,非常生動,使人仿佛見到雨后秋空清朗之狀?!皾u霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓”,秋景接著又生出一番變化,這變化由一個“漸”字領(lǐng)起,神態(tài)畢備。秋雨過后,寒風(fēng)漸冷漸急,眼前一片凄涼。這幾句雖凄涼,但景象蒼茫遼闊,意境雄渾高遠(yuǎn),于凄涼中又透露出一股遒勁之氣?!笆翘幖t衰翠減,苒苒物華休”,這幾句寫樓頭所見,處處皆是一片凋落之景象。“惟有長江水,無語東流”,這兩句承上兩句而來,上兩句寫事物的變化,而這兩句以永遠(yuǎn)長流的長江水寫事物的不變,其中蘊(yùn)涵著詞人對短暫與永恒、改變與不變的思索。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號