正文

導(dǎo)論 文獻學(xué)視野下的穆旦詩歌

穆旦詩編年匯校 作者:易彬 著


導(dǎo)論 文獻學(xué)視野下的穆旦詩歌

一 中國現(xiàn)代文學(xué)文獻學(xué)研究略述

但凡一門成熟的學(xué)科,都應(yīng)當(dāng)具備相對穩(wěn)定的文獻學(xué)基礎(chǔ)。從比較寬泛的意義上說,中國現(xiàn)代文學(xué)文獻的搜集與整理工作自中國現(xiàn)代文學(xué)誕生之初就已逐步展開,也出現(xiàn)了10卷本《中國新文學(xué)大系》這樣的經(jīng)典之作,但有組織、有計劃且較大規(guī)模地進行文獻發(fā)掘與整理的工作已是新時期之后了。突出標(biāo)志即是1979年由中國社科院文學(xué)所發(fā)起編纂的大型資料叢書“中國現(xiàn)代文學(xué)史資料匯編”,以及其他資料叢書、全集、選集、報刊(影?。?、民國時期總書目、期刊目錄匯編等不同類型的文獻專書的出版。其中,《魯迅全集》(人文版,1981年,2005年)在文獻搜集的全面性、注釋的詳盡性、操作的規(guī)范性等方面提供了非常有益的經(jīng)驗。朱金順先生的《新文學(xué)資料引論》[1]著眼于現(xiàn)代文學(xué)資料的搜集與整理,雖以“資料”為名,但主要是依循中國古典文獻學(xué)的諸多原則,從考證、版本、???、目錄等逐一進行了剝索,可說是最早對現(xiàn)代文學(xué)文獻進行系統(tǒng)討論的著作。而包括《〈女神〉匯校本》《〈圍城〉匯校本》等數(shù)種匯校類著作的出版[2],則在中國現(xiàn)代文學(xué)文獻學(xué)方法上做出了積極的探索。

但是,一直到21世紀初期,中國現(xiàn)代文學(xué)文獻學(xué)理念方才成蔚然之勢,2003—2004年間召開的兩次“中國現(xiàn)代文學(xué)的文獻問題”學(xué)術(shù)研討會可視為重要節(jié)點,“文獻問題”已被認為是現(xiàn)代文學(xué)研究持續(xù)推進之中“脆弱的軟肋”(劉增杰語)?!拔墨I的匱乏與訛誤”、誤用文獻材料、全(文)集編選過程中修改或刪改原作的現(xiàn)象、研究缺乏“史感”、缺乏嚴謹?shù)膶W(xué)術(shù)規(guī)范等現(xiàn)象引發(fā)了批評?!拔墨I還原與學(xué)理原創(chuàng)”之間的“互動八事”(楊義)、文獻整理工作的長效性(朱德發(fā))、文獻對于學(xué)術(shù)思路的新拓展(錢理群)等觀點則彰顯了文獻之于現(xiàn)代文學(xué)研究的學(xué)理意義。[3]更為集中的探討則有:徐鵬緒從“總論”“本體論”“功能論”等角度對現(xiàn)代文學(xué)文獻學(xué)理論體系進行了系統(tǒng)的探索,提出了現(xiàn)代文學(xué)文獻本體的結(jié)構(gòu)模式,將現(xiàn)代文學(xué)文獻分為三種類型,即由新文學(xué)作品組成的原典文獻、原典文獻傳播過程中生成的對現(xiàn)代文學(xué)進行批評研究的二級文獻和對這些批評研究進行再研究的三級文獻。在此之前,徐鵬緒還對魯迅學(xué)文獻類型進行了專項研究。[4]解志熙強調(diào)現(xiàn)代文學(xué)也應(yīng)如古典文學(xué)加強學(xué)術(shù)規(guī)范,他基于文字訛誤,文本錯簡,“外文”“外典”及音譯詞語,“今文”與“今典”等情形,指出現(xiàn)代文學(xué)文本也需仔細校注,提出了“異文本”等概念,并特別強調(diào)了從“文獻學(xué)的‘校注法’”到“批評性的‘校讀法’”,即文獻學(xué)作為文學(xué)批評與文學(xué)史研究方法的重要性,簡言之,即“強調(diào)面對作為語言藝術(shù)的文學(xué)文本,文學(xué)研究者在發(fā)揮想象力和感悟力之外,還有必要借鑒文獻學(xué)如??睂W(xué)訓(xùn)詁學(xué)家從事校注工作的那種一絲不茍、實事求是的治學(xué)態(tài)度與比較對勘、觀其會通的方法,而如果我們能夠這樣做,那也就有可能將文獻學(xué)的‘校注法’引申為批評性的‘校讀法’——一種廣泛而又細致地運用文獻語言材料進行比較參證來解讀文本的批評方法或辨析問題的研究方法”。[5]金宏宇則細致勾描了現(xiàn)代文學(xué)文獻復(fù)雜的版本狀況,認為傳統(tǒng)意義上的“版本學(xué)”視域“很難讓我們?nèi)グl(fā)現(xiàn)版本的文學(xué)特性”,他提出了“版本批評”的概念,認為“版本批評”可以“把版本研究延伸至文本批評之中”。為了使現(xiàn)代文學(xué)研究“真正具有有效性和嚴謹性”,要確立三個基本的版本原則,即在文學(xué)批評或單個作品的研究中,要具有版(文)本精確所指原則;在文學(xué)史的寫作中,應(yīng)秉持敘眾本原則;在文學(xué)作品的經(jīng)典化過程中(即作品的出版流布),應(yīng)遵從新善本原則。[6]而其新近研究,則注意到了現(xiàn)代文學(xué)的匯校本問題。[7]

在中國現(xiàn)代文學(xué)文獻學(xué)知識理念的引領(lǐng)之下,從“作品”或“文本”到“文獻”,自然也就并非名詞的簡單替換,而是涉及對象本身、研究觀念、治學(xué)態(tài)度、學(xué)術(shù)方法等一系列問題。對錯綜復(fù)雜的中國現(xiàn)代文學(xué)作品展開校注乃至匯校也可說是題中應(yīng)有之義。

在現(xiàn)代文學(xué)研究領(lǐng)域中,“匯校本”可謂1980年代方才出現(xiàn)的一種新的文獻整理類型。一個現(xiàn)代文學(xué)作品往往可能有不同的版本形態(tài),如手稿本、初刊本、再刊本、初版本、修訂本、定本等。常見的整理行為即是選定某一版本,其他版本棄之不顧,或僅僅加上簡單的版本說明。匯校本不然,它是以某一版本為底本,同時,通過腳注、尾注或者旁注等方式將其他版本中的異文一一呈現(xiàn)出來。一般性的文學(xué)作品的整理是靜態(tài)地呈現(xiàn)一位作者在某一時段的寫作,其功能是單一性的;而匯校本則往往可以動態(tài)地呈現(xiàn)出一位作者的藝術(shù)構(gòu)想、修改意圖及其與時代語境之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),其功能可謂是綜合性的。

從實際出版來看,作品的匯校本雖非新鮮事物,但絕對可說是困難重重的出版。1983—1991年間,曾出版過5種,但自從《〈圍城〉匯校本》引發(fā)了一場著名的官司[8]之后即告一段落[9],一直到近期方才出現(xiàn)兩種,即《〈女神〉校釋》[10]《邊城(匯校本)》[11]。

很顯然,在實際操作中,對現(xiàn)代文學(xué)文本進行系統(tǒng)校注及展開文獻學(xué)式研究的難度頗大:因為種種原因的擱置,現(xiàn)代文學(xué)文本的版本問題猶如厚積之塵垢,一時間絕難拂去,“大量的現(xiàn)代文學(xué)文本累積了頗為繁難、亟待校注的問題,成為閱讀和研究的攔路虎,而得到認真校理的卻只有《魯迅全集》等個別大家之作。所以,對現(xiàn)代文學(xué)文本的校注不僅是必需的,而且?guī)缀跣枰獜念^做起”[12]。這里所謂未被“認真校理”的指的應(yīng)是各類動輒數(shù)卷以上的全集或文集。相當(dāng)一部分的文集或全集,多是作品的匯總,即將各種版本不加明確說明地混雜編排,缺乏必要的校注說明;在比較糟糕的情況下,甚至連作品的原始出處都未標(biāo)注。換個角度看,作品的大量整理出版與實際方法的有效性之間并不對應(yīng)——較早時期的一個判斷,現(xiàn)在看來依然如是,那就是“現(xiàn)代文學(xué)文獻學(xué)研究迄今似乎仍限于自發(fā)的或自然的狀態(tài)”,即“缺乏古典文獻學(xué)那樣被共同意識到的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和被大家自覺遵守的工作路徑”。[13]

而落實到現(xiàn)代文學(xué)研究之中,若不加區(qū)分地對待一個作品的不同版本,從“眾多版本中任選一個版本,而得出的結(jié)論卻是統(tǒng)指性的”,這即所謂“版本互串”現(xiàn)象,將會“有損批評的精確”或者“導(dǎo)致闡釋的混亂”[14]。實際上,也不妨說,目前現(xiàn)代文學(xué)研究中對于版本的精確性的忽視,以及由此形成的較為混亂的局勢,既和知識理念有關(guān),也和文集或全集的版本雜陳的編輯方式有關(guān)——當(dāng)然,就其根本而言,知識理念與編輯方式原本就是直接關(guān)聯(lián)的。

問題的關(guān)鍵或許就在于,面對紛雜的局勢,現(xiàn)代文學(xué)的文獻整理如何“從頭做起”呢?以個人的觀察,更為切實的工作無外乎兩種情形:一種是對于已成型(已整理出版)的文獻的再校理,另一種則是新文獻的輯校。前者涉及大量文獻的重新校理,需要較多的人力物力,實際操作難度頗大;后者倒是在持續(xù)進行之中,目前較多出現(xiàn)的校讀式批評也主要是基于某些新發(fā)現(xiàn)的佚文一類材料而展開的批評與闡釋,這意味著從文獻學(xué)的“校注”到批評性的“校讀”尚只是一個局部原則,即是針對部分文獻的、零散的研究,而不是全局式的、系統(tǒng)的研究。因此,提供可靠的版本譜系仍然是當(dāng)務(wù)之急。

校注是全部工作的基石。校注并非單一性的問題,下一步工作即校讀,這種進一步的考察必將涉及修改的背景、動因等等個人和時代的因素;再進一步,則將涉及現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科自身的某些學(xué)術(shù)方法、規(guī)范與原則。諸多工作結(jié)合起來,文獻學(xué)方法在文本批評乃至文學(xué)史研究方面也就具備了非常重要的價值意義。實際上,若建立了詳盡的版本譜系,批評性校讀等工作的重心也可有重要的調(diào)整:即將全部材料作為研究對象,擇要述之;而不是局部的、零散的——甚至可說是基于某些邊角料式的研究(如某些佚文的發(fā)掘與整理)。這種調(diào)整,粗略地說,即從“樹木”到“森林”。

總的說來,盡管難度頗大,但學(xué)術(shù)自覺既已在逐步形成之中,文獻學(xué)視域下的文本整理出版和研究局勢的出現(xiàn)仍是可以期待的。近期出版的《邊城(匯校本)》即是一套系統(tǒng)工程的開端,它被列為“中國現(xiàn)代文學(xué)名著經(jīng)典匯校叢書”的第一部。[15]而《穆旦詩編年匯?!分塾谀碌┑娜吭姼枳髌?,既能有效地展現(xiàn)穆旦這樣一個重要作家詩歌寫作的全貌,在中國現(xiàn)代文學(xué)文獻學(xué)建設(shè)方面,也應(yīng)能起到積極的推動作用。

[1] 朱金順:《新文學(xué)資料引論》,北京:北京語言學(xué)院出版社,1986年。

[2] 當(dāng)時的匯校類著作有:郭沫若著、桑逢康校:《〈女神〉匯校本》,長沙:湖南人民出版社,1983年;郭沫若著、黃淳浩匯校:《〈文藝論集〉匯校本》,長沙:湖南人民出版社,1984年;郭沫若著、王錦厚校:《〈棠棣之花〉匯校本》,長沙:湖南人民出版社,1985年;李劼人:《〈死水微瀾〉匯校本》,成都:四川文藝出版社,1987年;錢鍾書著、胥智芬匯校:《〈圍城〉匯校本》,成都:四川文藝出版社,1991年。

[3] 參見解志熙:《“中國現(xiàn)代文學(xué)的文獻問題座談會”共識述要》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》,2004年第3期;劉濤:《中國現(xiàn)代文學(xué)文獻問題學(xué)術(shù)研討會綜述》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》,2005年第2期。

[4] 徐鵬緒等:《中國現(xiàn)代文學(xué)文獻學(xué)研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2014年。徐鵬緒:《魯迅學(xué)文獻類型研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2004年。

[5] 解志熙:《老方法與新問題——從文獻學(xué)的“校注”到批評性的“校讀”》,《考文敘事錄——中國現(xiàn)代文學(xué)文獻校讀論叢》,北京:中華書局,2009年,第18頁?!爱愇谋尽钡恼f法出自解志熙《蘆焚的“一二九”三部曲及其他——師陀作品補遺札記》,《河南大學(xué)學(xué)報》,2012年第4期。

[6] 金宏宇:《新文學(xué)的版本批評》,武漢:武漢大學(xué)出版社,2007年,第327頁,第55—63頁。按:金宏宇的相關(guān)研究著作還有:《中國現(xiàn)代長篇小說名作版本校評》,北京:人民文學(xué)出版社,2004年;《文本與版本的疊合》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2013年;《文本周邊:中國現(xiàn)代文學(xué)副文本研究》,武漢:武漢大學(xué)出版社,2014年。

[7] 金宏宇、杭泰斌:《中國現(xiàn)代文學(xué)的匯校本問題》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》,2010年第6期。

[8] 《〈圍城〉匯校本》出版后引起了官司,結(jié)果是錢鍾書與人民文學(xué)出版社勝訴,出版者四川文藝出版社及匯校本作者胥智芬敗訴。

[9] 《〈圍城〉匯校本》的官司也波及了其他匯校類作品的出版。時任責(zé)任編輯的龔明德后來在《〈《圍城》匯校本〉十年祭——為深圳晚報〈圍城〉六十年專號作》一文(《深圳晚報》,2007年7月16日)中頗多感慨:“不僅《〈圍城〉匯校本》被明案判輸,連早已得到版權(quán)所有者認可的《〈死水微瀾〉匯校本》差點兒又在有關(guān)單位和欠理智的個人的取鬧中連環(huán)吃官司!已經(jīng)蘊釀成熟的更精到的《〈八十一夢〉匯校本》等中國現(xiàn)代文學(xué)名著匯校系列均胎死腹中?!?/p>

[10] 郭沫若著、陳永志校釋:《〈女神〉校釋》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2009年。

[11] 沈從文著,金宏宇、曹青山匯校:《邊城(匯校本)》,武漢:長江文藝出版社,2009年。

[12] 解志熙:《老方法與新問題——從文獻學(xué)的“校注”到批評性的“校讀”》,《考文敘事錄——中國現(xiàn)代文學(xué)文獻校讀論叢》,北京:中華書局,2009年,第1頁。

[13] 解志熙:《刊海尋書記:〈于賡虞詩文輯存〉編校紀歷——兼談現(xiàn)代文學(xué)文獻的輯佚與整理》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》,2004年第3期。

[14] 金宏宇:《新文學(xué)的版本批評》,武漢:武漢大學(xué)出版社,2007年,第57頁。

[15] 2017年,國家社科基金重大項目“中國現(xiàn)代文學(xué)名著異文匯校、集成及文本演變史研究”由金宏宇教授主持立項,本人為子課題“近百年新詩名作(以詩集為中心)異文匯校、集成及文本演變史研究”負責(zé)人。相信以此為契機,現(xiàn)代文學(xué)名著匯校的系統(tǒng)工作將全面展開。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號