詩(shī)韻流長(zhǎng)(自序)
1915年興起的新文化運(yùn)動(dòng),其中一項(xiàng)是倡導(dǎo)白話(huà)文,一個(gè)原因是古漢語(yǔ)詞匯不夠用了,不能準(zhǔn)確表達(dá)日新月異的社會(huì)變化以及科技進(jìn)步。隨著文化交流規(guī)模的擴(kuò)大,大量外來(lái)詞語(yǔ)、句式,特別是日語(yǔ)詞匯進(jìn)入中國(guó),影響并再造了中國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ),中文重獲生機(jī)。
與此同時(shí),西方的詩(shī)歌也被大量翻譯成中文引進(jìn)中國(guó)。但是,翻譯終究是一門(mén)充滿(mǎn)遺憾的藝術(shù),形似而缺乏神韻。不論從尊重原著的原則出發(fā),還是翻譯的習(xí)慣,只能用白話(huà)文進(jìn)行翻譯,這也催生了中國(guó)詩(shī)歌的新流派——現(xiàn)代詩(shī)。其實(shí),詩(shī)歌是不能翻譯的,或者說(shuō)翻譯的是皮毛,沒(méi)翻出來(lái)的是意境和復(fù)雜的聲韻結(jié)構(gòu),還有獨(dú)自的文化內(nèi)涵,比如一些動(dòng)物、典故、自然現(xiàn)象的寓意,等等。
歷經(jīng)百年發(fā)展,現(xiàn)代詩(shī)涌現(xiàn)出了很多優(yōu)秀作品?,F(xiàn)代詩(shī)是個(gè)很獨(dú)特的門(mén)類(lèi)。古今中外的詩(shī)歌都有格律,無(wú)一例外。這不是他們事先商量好的,而是獨(dú)立進(jìn)化的,唯獨(dú)現(xiàn)代詩(shī)拋棄格律,成為自由體詩(shī)。好在漢語(yǔ)的字詞搭配表現(xiàn)力非常豐富,一定程度上可以彌補(bǔ)無(wú)格律的不足。現(xiàn)代詩(shī)可以閱讀,而要朗誦或歌唱?jiǎng)t缺乏韻律美,有時(shí)連朗誦都困難,比如:“倒掛瀑布迸瀉濺落,攪起縷縷水影淌彩?!痹?shī)歌詩(shī)歌,詩(shī)就是歌,詩(shī)寫(xiě)了是用來(lái)唱的,而歌唱就必須富有音韻美,要做到抑揚(yáng)頓挫、跌宕起伏、朗朗上口、便于記憶,還要避免串意,比如把“春姑”唱成“蠢姑”。這是古代先民經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的大浪淘沙進(jìn)化出的一套規(guī)范,已臻完美,違背不得,所謂不可褻玩,人需要有所敬畏。
進(jìn)入21世紀(jì),人們從大無(wú)畏的破舊立新的狂躁中漸漸安靜下來(lái),發(fā)現(xiàn)有些經(jīng)過(guò)歷史長(zhǎng)河浸潤(rùn)積淀的文化藝術(shù)瑰寶很難創(chuàng)新,比如已達(dá)登峰造極地步的中華古詩(shī)詞,魅力無(wú)窮,群星閃耀,光照千秋,不是輕易能被顛覆的,于是返璞歸真,重拾國(guó)學(xué),徜徉在博大精深的古代文化海洋里盡情遨游。
人活一世最根本的是為了獲得別人尊重,要提升品位,要向更高的目標(biāo)發(fā)起挑戰(zhàn),不能自?shī)首詷?lè)。鋼琴有88個(gè)鍵,要彈奏好很難,如果為了降低難度而減少20個(gè)鍵,那就不叫鋼琴,那樣的琴是不登大雅之堂的。所以,難度和高端審美要求決定了藝術(shù)的生命力。流行音樂(lè)可能曇花一現(xiàn),交響樂(lè)則是永恒的,唯有經(jīng)過(guò)時(shí)間洗禮的經(jīng)典才能萬(wàn)古流芳。美,有時(shí)候就是要追求極致。
洗去浮華,回歸本原,拒絕快餐,崇尚經(jīng)典。目前社會(huì)上出現(xiàn)的國(guó)學(xué)熱,是對(duì)21世紀(jì)滾滾紅塵的一種反叛——欣賞與寫(xiě)作無(wú)法一夜暴富,它需要靜守孤獨(dú)、皓首窮經(jīng)、絞盡腦汁。當(dāng)前寫(xiě)作古詩(shī)文的群體數(shù)量龐大,網(wǎng)上可見(jiàn)很多優(yōu)秀作品,一些作品并不比古人寫(xiě)得差。百年輪回,格律詩(shī)詞重新煥發(fā)勃勃生機(jī),走向了發(fā)展之路。
人都喜歡唱歌,這是與生俱來(lái)的本能。詩(shī)和歌本來(lái)就相通,所以人都喜歡詩(shī)。人對(duì)真善美的追求是不懈的,詩(shī)就是美的一種體現(xiàn)。詩(shī)以明志,可以彰顯風(fēng)骨,激濁揚(yáng)清,抑惡揚(yáng)善,褒貶美丑,引領(lǐng)社會(huì),記錄感思,抒發(fā)情感,宣泄喜怒,怡情養(yǎng)性……如同唱歌一樣,精神生活中不能缺了詩(shī)??吹酱蟮匮┌?,花苞綻放,霧氣氤氳,飛瀑激流,我們不會(huì)無(wú)動(dòng)于衷!