正文

《般若波羅蜜多心經(jīng)》講錄

李叔同講國(guó)學(xué) 作者:李叔同


《般若波羅蜜多心經(jīng)》講錄

戊寅三月講于溫陵大開元寺

自今日始,講三日,先說(shuō)此次講經(jīng)之方法。《心經(jīng)》雖僅二百余字,攝全部佛法。講非數(shù)日、一二月,至少須一年。今講三日,豈能盡??jī)H說(shuō)簡(jiǎn)略大意,及用通俗的淺顯講法。(無(wú)深文奧義,不釋名相,一解大科。)

效果

一、令粗解法者及未學(xué)法者,皆稍得利益。

二、又對(duì)常人(已信佛法)僅謂《心經(jīng)》為空者,加以糾正。

三、又對(duì)常人(未信佛法)謂佛法為消極者,加以辨正。

先經(jīng)題,后經(jīng)文。

經(jīng)題

“般若波羅蜜多心經(jīng)”

前七字為別題,后一字為總題。

“般若”,梵語(yǔ)也,譯為“智慧”。

“波羅蜜多”,譯為“到彼岸”。(就一事之圓滿成功言)。

若以渡河為喻:

動(dòng)身處………………此岸

欲到處………………彼岸

以舟渡河竟…………到彼岸

約法言之:

“心”,有數(shù)釋。一釋“心”乃比喻之辭,即是般若波羅蜜多之心。(心為一身之必要,此經(jīng)為般若之精要。)

案《般若部》,于佛法中甚為重要。佛說(shuō)法四十九年,說(shuō)般若者二十二年。而所說(shuō)《大般若經(jīng)》六百卷,亦為《藏經(jīng)》中最大之部?!缎慕?jīng)》雖二百余字,能包六百卷《大般若》義,毫無(wú)遺漏,故曰“心”也。

“經(jīng)”,梵語(yǔ)“修多羅”,此翻“契經(jīng)”?!捌酢睘槠趵砥鯔C(jī)?!敖?jīng)”謂貫穿攝化。

“經(jīng)”者,織物之直線也。與橫線之“緯”對(duì)。

此外尚有種種解釋。

此經(jīng)有數(shù)譯(七譯)。今常誦者,為唐三藏法師玄奘所譯。

已略釋經(jīng)題竟。

于講正文之前,先應(yīng)注意者:

研習(xí)《心經(jīng)》者,最應(yīng)注意不可著空見。因常人聞?wù)f空義,誤以為著空之見。此乃大誤,且極危險(xiǎn)。經(jīng)云:“寧起有見如須彌山,不起空見如芥子許。”因起有見者,著有而修善業(yè),猶報(bào)在人天。若著空見者,撥無(wú)因果,則直趣泥犁。故斷不可著空見也。

若再進(jìn)而言之,空見既不可著,有見亦非盡善。應(yīng)(一)不著有,(二)亦不著空,乃為宜也。

(一)若著有者,執(zhí)人我皆實(shí)有。既分人我,則有彼此。不能大公無(wú)私,不能有無(wú)我之偉大精神,故不可著有。須忘人我,乃能成就利生之大事業(yè)。

(二)若著空,如前所說(shuō)撥無(wú)因果且不談。即二乘人僅得空慧而著偏空者,亦不能作利生事業(yè)也。

“真空”者,即有之空,雖不妨假說(shuō)有人我,但不執(zhí)著其相。

“妙有”者,即空之有,雖不執(zhí)著其相,亦不妨假說(shuō)有人我。

如是終日度生,實(shí)無(wú)所度。雖無(wú)所度,而又決非棄舍不為。若解此意,則常人所謂利益眾生者,能力薄弱、范圍小、時(shí)不久、不徹底。若欲能力不薄弱、范圍大者,須學(xué)佛法。了解真空妙有之理,精進(jìn)修行,如此乃能完成利生之大事業(yè)也。

或疑《心經(jīng)》少說(shuō)有,多說(shuō)空者。因常人多著于有,對(duì)癥下藥,故多說(shuō)空。雖說(shuō)空,乃即有之空,是“真空”也。若見此“真空”,即“真空不空”。因有此“空”,將來(lái)作利生事業(yè)乃成十分圓滿。

合前,(三)非消極者,是積極,當(dāng)可了然。世人之積極,不過(guò)積極于暫時(shí),佛法乃永久。

般若法門具有“空”與“不空”二義:“以無(wú)所得故”已前之經(jīng)文,皆從般若之“空”一方面說(shuō)。依此空義,于常人所執(zhí)著之妄見,打破消滅一掃而空,使破壞至于徹底。“菩提薩埵”已下,是從般若“不空”方面說(shuō),復(fù)依此不空義,而熾然上求佛法,下化眾生,以完成其圓滿之建設(shè)。

亦猶世間行事,先將不良之習(xí)慣等一一推翻,然后良好建設(shè)乃得實(shí)現(xiàn)也。世有謂佛法惟是消極者,皆由不知佛法之全系統(tǒng),及其精神所在,故有此誤解也。

今講正文,講時(shí)分科。今唯略舉大科,不細(xì)分。

再就說(shuō)法之由序言,此譯本不詳。按宋施護(hù)譯本,先云:世尊在靈鷲山中,入三摩提(三昧,譯言“正定”等)。舍利子白觀自在菩薩言:“若有欲修學(xué)甚深般若法門者,當(dāng)云何修學(xué)?”而觀自在菩薩遂說(shuō)此經(jīng)云云。

“菩薩”,“菩提薩埵”之省文,是梵語(yǔ)。

此外有多釋。

“行深般若波羅蜜多時(shí)”

“照見五蘊(yùn)皆空”

“五蘊(yùn)”,即舊譯之“五陰”也。世間萬(wàn)法無(wú)盡。欲研高深哲理及正當(dāng)人生觀,應(yīng)先于萬(wàn)法有整個(gè)之認(rèn)識(shí),有統(tǒng)一之概念。佛法既含有高深之哲理及正當(dāng)人生觀,應(yīng)知亦爾。

此五蘊(yùn),即佛教用以總括世間萬(wàn)法者。故僅研五蘊(yùn),與研究一切萬(wàn)法無(wú)異?!疤N(yùn)”者,蘊(yùn)藏積聚也。“五蘊(yùn)”亦稱為“五法聚”,亦即“五類”之義。乃將一切精神、物質(zhì)之法,歸納于此五類中也。

“空”,此空之真理及境界,須行深般若時(shí),乃能親見實(shí)證。今且就可能之范圍略說(shuō)。

五蘊(yùn)中最難了解其為空者,即色蘊(yùn)。因有物質(zhì),有阻礙,似非空也。凡夫迷之,認(rèn)為實(shí)有,起諸分別。其實(shí)乃空。且舉二義:

(一)無(wú)常 若色真實(shí)不虛者,應(yīng)常恒不變,但外境之色蘊(yùn),乃息息變動(dòng)。山河大地因有滄海桑田之感。即我自身,今年去年,今月上月,今日昨日,所謂“我”者亦不相同。即我鼻中出入息,此一息我,非前一息我。后一息我,非此一息我。因于此一息中,我身已起無(wú)數(shù)變化。最顯者,我全身之血,因此一呼吸遂變其性質(zhì)成分、位置及工作也。若進(jìn)言之,匪惟一息有此變化,即剎那剎那中亦悉爾也。既常常變化,故知是空。

(二)所見不同 若色真實(shí)不空者,應(yīng)何時(shí)何人,所見悉同。但我等外境之色蘊(yùn),乃依時(shí)依人而異。

故外境之色,惟是我識(shí)妄認(rèn),非有真實(shí)。

有如喜時(shí),覺(jué)天地皆春。憂時(shí),覺(jué)景物愁慘。于同一境中,一喜一憂,所見各異。

既所見不同,故知是空。

上略舉二義,未能詳盡。

既知色空,其他無(wú)物質(zhì)無(wú)阻礙之受、想、行、識(shí),謂為是空,可無(wú)疑矣。

“照見”者,非肉眼所見,明見也。

“度一切苦厄”

“苦”,生死苦果。

“厄”,煩惱苦因。能厄縛眾生。

此二皆由五蘊(yùn)不空而起。由妄認(rèn)五蘊(yùn)不空,即生貪、嗔、癡等煩惱。由有煩惱,即種苦因。由種苦因,即有苦果。

“度”,若照見五蘊(yùn)皆空,自能解脫一切苦厄。解脫者,超出也。

以上為結(jié)經(jīng)家敘引,以下乃正說(shuō)般若。皆觀自在菩薩所說(shuō),故先呼舍利子名。

“舍利子”

是佛之大弟子?!吧崂?,此云百舌鳥。其母辯才聰利,以此鳥為名。舍利子又依母為名,故名“舍利子”。以上皆依《法華玄贊》釋。

“色不異空,空不異色。色即是空,空即是色。”

即前云“五蘊(yùn)皆空”之真理,以“五蘊(yùn)”與“空”對(duì)觀,顯明空義。

能知“色不異空”,無(wú)聲色貨利可貪,無(wú)五欲塵勞可戀,即出凡夫境界。能知“空不異色”,不入二乘涅槃,而化度眾生,即出二乘境界。如是乃菩薩之行也。

故應(yīng)于“不異”與“即是”二義詳研,不得僅觀“空”之一邊,乃善學(xué)般若者也。

不異——粗淺色與空互較不異。仍是二事。

即是——深密色與空相即??找郎揽?,非空外色,非色外空。乃是一事。

“受想行識(shí),亦復(fù)如是?!?/p>

依上所云“不異”、“即是”二者觀之。五蘊(yùn)乃根本空,徹底空。

“舍利子,是諸法空相”

“諸法”,前言“五蘊(yùn)”此言“諸法”無(wú)有異也。

“空相”,此“相”字宜注意,上段說(shuō)諸法空性,此處說(shuō)諸法空相。所謂“空”者,非是“但空”,是諸法之“有”上所顯之“空”,是離空、有二邊之“空”。最宜注意。

“不生不滅,不垢不凈,不增不減?!?/p>

菩薩依般若之妙用,既照見五蘊(yùn)皆空,則無(wú)生滅諸相。故云“不生”等也。

五蘊(yùn)不空→執(zhí)著我見→起分別心→生滅等相。

五蘊(yùn)空→不執(zhí)著我見→不起分別心→諸法空相、不生不滅等。

由此可知生死即涅槃,煩惱即菩提,眾生即佛,而不厭離生死,怖畏煩惱,舍棄眾生。乃能證不生等境界。如此乃是菩薩,乃是般若,乃是自在。

“是故空中無(wú)色,無(wú)受想行識(shí)。無(wú)眼耳鼻舌身意,無(wú)色聲香味觸法。無(wú)眼界,乃至無(wú)意識(shí)界?!?/p>

分為三段:五蘊(yùn)——如上所明,為迷心重者說(shuō)五蘊(yùn)。

雖分三科,皆總括一切法而說(shuō)。因?qū)W者根器不同,而開合有異耳。

“無(wú)無(wú)明,亦無(wú)無(wú)明盡。乃至無(wú)老死,亦無(wú)老死盡。無(wú)苦集滅道?!?/p>

此乃空二乘法,上四句約緣覺(jué)言,下一句約聲聞言。

緣覺(jué)者,常觀十二因緣而悟道。

聲聞?wù)?聞佛聲教),觀四諦而悟道。

此十二因緣,乃說(shuō)人生之生死苦果之起源及次序。藉流轉(zhuǎn)、還滅二門以顯示世間及出世間法。流轉(zhuǎn)者“無(wú)明”乃至“老死”之世間法。還滅者,“無(wú)明盡”乃至“老死盡”之出世間法。

若行般若者,世間法空,故經(jīng)云“無(wú)無(wú)明”、“乃至無(wú)老死?!背鍪篱g法亦空,故經(jīng)云:“無(wú)無(wú)明盡”,“乃至無(wú)老死盡”。

亦分二門,前二流轉(zhuǎn),后二還滅。若行般若者,世間及出世間法皆空,故經(jīng)云:“無(wú)苦集滅道。”

“無(wú)智亦無(wú)得,以無(wú)所得故。”

此乃空大乘法。

大乘菩薩求種種智,以期證得佛果。故超出聲聞、緣覺(jué)之境界。

但所謂“智”,所謂“得”,皆不應(yīng)執(zhí)著。所謂“智”者,用以破迷。迷時(shí)說(shuō)有智,悟時(shí)即不待言,故云“無(wú)智”。所謂“得”者,乃對(duì)未得而言。既得之后,便知此事本來(lái)具足,在凡不減,在圣不增,亦無(wú)所謂得,故云“無(wú)得”。

“以無(wú)所得故”一句,證其空之所以。

以上經(jīng)文中,“無(wú)”字甚多,亦應(yīng)與前“空”字解釋相同。乃即有之無(wú),非尋常有無(wú)之無(wú)也。若常人觀之,以為無(wú)所得,則實(shí)有一無(wú)所得在,即有一無(wú)所得可得,非真無(wú)所得也。若真無(wú)所得,或亦即是有所得。觀下文所云佛與菩薩所得可知。

“菩提薩埵,乃至三藐三菩提?!?/p>

“菩提薩埵”等,說(shuō)菩薩乘依般若而得之益。

“三世諸佛”等,說(shuō)佛乘依般若而得之益。

“菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無(wú)掛礙。無(wú)掛礙故,無(wú)有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想,究竟涅槃?!?/p>

“菩提薩埵”,即“菩薩”之具文。

“三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提?!?/p>

“阿耨多羅”者,無(wú)上也。

“三藐三菩提”者,正等正覺(jué)也。

“故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無(wú)上咒,是無(wú)等等咒,能除一切苦,真實(shí)不虛?!?/p>

“咒”者,秘密不可思議,功能殊勝。此經(jīng)是經(jīng),而今又稱為咒者,極言其神效之速也。

“是大神咒”者,稱其能破煩惱,神妙難測(cè)。

“是大明咒”者,稱其能破無(wú)明,照滅癡。

“是無(wú)上咒”者,稱其令因行滿,至理無(wú)加。

“是無(wú)等等”咒者,稱其令果德圓,妙覺(jué)無(wú)等。

“真實(shí)不虛”者,約般若體。

“能除一切苦”者,約般若用。

“故說(shuō)般若波羅蜜多咒。即說(shuō)咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。”

以上說(shuō)顯了般若竟,此說(shuō)秘密般若。

般若之妙義妙用,前已說(shuō)竟。尚有難于言說(shuō)思想者,故續(xù)說(shuō)之。咒文依例不釋。但當(dāng)誦持,自獲利益。

歲次戊寅二月十八日寫訖。依前人撰述略

錄。未及詳審,所有誤處,俟后改正。演音記

(1938年3月19日撰錄,4月講于泉州大開元寺。)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)