宮中調(diào)笑
王 建
團(tuán)扇①。團(tuán)扇。美人病來遮面。玉顏憔悴三年。誰復(fù)商量管弦②。弦管。弦管。春草昭陽路斷③。
評語
陳廷焯《云韶集》卷二十四:仲初“春草昭陽”一闋,千秋絕唱。
注釋
①團(tuán)扇:圓形有柄的紈扇。古代歌女在演唱時常用以遮面?!段倪x》卷二十七《詩戊·樂府上·怨歌行序》:“昔漢成帝班婕妤失寵,供養(yǎng)于長信宮,乃作賦自傷,并為《怨詩》一首:新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。出入君懷袖,動搖微風(fēng)發(fā)。常恐秋節(jié)至,涼風(fēng)奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”以團(tuán)扇秋來被棄,比喻恩盡失寵。
②商量:理會。
③昭陽:漢宮殿名,在長安,原為漢成帝趙皇后(飛燕)所住。后借用作寵妃所住的地方。《三輔黃圖·未央宮》:“武帝時,后宮八區(qū),有昭陽……等殿。”班固《西都賦》:“昭陽特盛,隆乎孝成?!?/p>
題解
詞寫宮怨。開篇以“團(tuán)扇”為起筆,乃用《詩經(jīng)》“比”的寫法。詞先寫美人生病,自慚色減,遂以扇遮面,楚楚可憐。再寫憔悴之久,已過三年。又寫憔悴之因,被擯棄后百無聊賴。最后融情會景,以“春草昭陽路斷”,表達(dá)春雖再來,卻再無召幸之望,“路斷”一詞,言其心絕望,情極哀婉凄怨。作品抒發(fā)了“紅顏未老恩先斷”的感慨,對宮女的不幸寄以深切同情。本詞意隨調(diào)轉(zhuǎn),內(nèi)容上多轉(zhuǎn)折照應(yīng),一韻一層次,而又互相呼應(yīng),音節(jié)亦流動生姿。