正文

宴山亭

宋詞三百首 作者:(清)上疆村民(編選)編 劉乃昌(評(píng)注)注


宴山亭

北行見(jiàn)杏花

裁剪冰綃,輕疊數(shù)重(1),淡著燕脂勻注(2)。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女(3)。易得凋零,更多少、無(wú)情風(fēng)雨。愁苦,問(wèn)院落凄涼,幾番春暮? 憑寄離恨重重,者雙燕何曾,會(huì)人言語(yǔ)(4)?天遙地遠(yuǎn),萬(wàn)水千山,知他故宮何處?怎不思量?除夢(mèng)里有時(shí)曾去。無(wú)據(jù),和夢(mèng)也新來(lái)不做(5)。

【注釋】

(1)“裁剪”二句:形容杏花秀美,像裁剪冰清玉潔的白綢,輕巧地折疊成重重花瓣?!?2)“淡著”句:描摹杏花紅艷,如同淡淺均勻地涂上了胭脂。 (3)“新樣”三句:謂杏花猶如裝扮入時(shí)的美人,色澤艷冶,芳香濃郁,使蕊珠宮的仙女都自愧不如。靚(jìng)妝,以脂粉妝飾。蕊珠官,道家傳說(shuō)天上宮闕名,仙人所居?!?4)“憑寄”三句:謂憑仗雙燕寄去萬(wàn)千離恨,可燕兒不懂人間言語(yǔ)。者,同這?!?5)和:連。

【評(píng)析】

趙佶失政,導(dǎo)致亡國(guó),谷陵劇變,身為囚虜。慘痛的人生經(jīng)歷,生活的巨大反差,使他萬(wàn)般凄楚,無(wú)限悲涼。因而借詠杏花,寄寓哀思。起三句描繪杏花秀美,筆鋒細(xì)膩,色調(diào)絢麗。繼以蕊宮仙女陪襯,色香氣度,超軼絕倫?!耙椎玫蛄恪?,筆勢(shì)陡轉(zhuǎn),寫(xiě)盡暮春風(fēng)雨無(wú)情、好花慘遭摧折之凄苦情景。換頭由傷花轉(zhuǎn)入自傷,往日花團(tuán)錦簇的錦繡生活亦如杏花“易得凋零”,故而離恨無(wú)憑可寄,故宮無(wú)由可睹。唯有求之夢(mèng)寐,可如今夢(mèng)亦不成,凄楚之至。借杏花之凋落,傷江山之陸沉;以歸夢(mèng)之難成,寓復(fù)國(guó)之絕望?!鞍檫煅剩路鹉咸评钪?,令人不忍多聽(tīng)”(《詞苑叢談》)。前人如徐釚、賀裳、梁?jiǎn)⒊?、王?guó)維等均將此篇與李后主詞相擬相較。兩人悲劇身世、血淚辭章,十分相近。但李煜詞直抒胸臆,趙佶詞托物寓懷;前詞措語(yǔ)空靈,后者借喻精巧;夢(mèng)里貪歡,悲涼之至,夢(mèng)也不做,翻進(jìn)一層,可說(shuō)各具特點(diǎn),同樣動(dòng)人。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)