第四首
新年來到守門神亞努斯的門口朝外看,
仿佛是想承諾希望的新喜悅一定會實現(xiàn):
與舊歲作別,
舊歲那已經(jīng)逝去的過往令所有舊念消隱在郁郁寡歡的心間。
并從黑沉沉,冷清清的冬夜,喚出小愛神,小愛神生意盎然,
在此之前,他一直在沉悶的臥室里睡眠:
一醒來就忙著整理他那把放浪形骸的羽毛大剪,
同時也將那些致命的箭簇裝備齊全。
因為現(xiàn)在是生機勃勃的春天
春神已經(jīng)準備好前來迎接小愛神的賞臉:
并預(yù)告大地讓百花爭奇斗艷,
編起一件兒五彩斗篷來將她裝點。
那么,你這朵美麗的花兒,清凌凌的青春降臨你,如雨露一般,
請你做好準備,好好款待新的愛戀。
解析:這首詩寫于新年第一天(伊麗莎白紀元5月25日),詩中將新與舊,冬與春,以及生與死做了一番對比。聚焦于整個世界除舊迎新這一大氛圍之中,詩人便能輕而易舉地搭臺唱戲,以期點燃心儀姑娘對他產(chǎn)生熱戀之火。斯賓塞在這首詩中似乎援引了舊約《所羅門之歌》(第二章)中的內(nèi)容。所以詩中基督的內(nèi)涵不可避免。大地穿上了百花衣,象征教堂用耶穌基督,殉道者,以及圣徒之“花”裝點自己。這個內(nèi)涵可以直接在圣經(jīng)《舊約·以賽亞書》的《救贖篇》中找到依據(jù)。其中說他被派往“宣告耶穌基督之……年和我們上帝的復(fù)仇之日,以告慰所有哀者?!毙履甑谝皇自娮掷镄虚g無不滲透著救贖預(yù)言和讓教堂做好準備的召喚。