注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁在線閱讀文學藝術紀實文學活著為了相愛:殘酷戰(zhàn)爭下篤定一生的愛情誓言

活著為了相愛:殘酷戰(zhàn)爭下篤定一生的愛情誓言

活著為了相愛:殘酷戰(zhàn)爭下篤定一生的愛情誓言
作 者: 克里斯,巴克,貝茜,摩爾 著,西蒙,加菲爾德 編
出版社: 江蘇文藝出版社
叢編項:
版權說明: 經版權方授權連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書

內容簡介

  寫給愛人、故鄉(xiāng)和陽光普照的牧場 1942年底,英國人克里斯??巴克(Chris Barker)被派往北非擔任信號員后,為了度過黑暗的戰(zhàn)爭時日,開始給老同事們寫信,而貝茜??摩爾(Bessie Moore)溫暖的回信照亮了他的生活,兩人由此相愛。 盡管期間彼此沒有見面,但通過書信建立的感情同樣深厚,一年后兩人便開始談婚論嫁。二戰(zhàn)結束后,兩人結婚并共同養(yǎng)育了兩個兒子。 兩人的通信內容有趣真實,充滿英式幽默和時代氣息。其中500多封被保留下來,部分收入本書中,生動還原了兩人平凡而偉大的愛情。

作者簡介

  編者 西蒙??加菲爾德(Simon Garfield) 英國文學大獎毛姆獎獲得者,共創(chuàng)作十多部著名的非小說類作品,代表作有《書信的歷史》(中信出版社出版)》《我們的隱秘生活》《戰(zhàn)爭中的我們》等,現居倫敦等地。 作者 克里斯??巴克(Chris Barker) 十四歲開始便在郵局工作,最開始是一名送信的工作人員,之后成為了郵局的一名文員,他還是一名活躍的工會會員。在第二次世界大戰(zhàn)期間,他在非洲北部擔任了一名信號員。 貝茜??摩爾(Bessie Moore) 在進入外交部工作之前是克里斯??巴克在郵局的同事,她在莫爾斯碼方面接受過專門的訓練,在二戰(zhàn)期間她的工作就是翻譯截獲到的德國電臺的信息。 譯者 張源 北京大學翻譯碩士,曾翻譯《永不言棄》《一加一》《告訴狼們我回家了》等多部作品。

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號