正文

偽滿洲國的童話:殖民設(shè)計(jì)與解殖書寫(代序)

東北淪陷區(qū)童話研究 作者:陳實(shí)


偽滿洲國的童話:殖民設(shè)計(jì)與解殖書寫(代序)

劉曉麗

近代日本在東亞侵略擴(kuò)張,其殖民統(tǒng)治多種多樣,偽滿洲國情況最為特殊。偽滿洲國既是日本帝國擴(kuò)張占領(lǐng)的一個(gè)區(qū)域,又不同于當(dāng)時(shí)的中國臺(tái)灣、朝鮮、“關(guān)東州”(旅順、大連)等占領(lǐng)地,可以被稱為“非正式殖民地”(Informal Colony)。中國臺(tái)灣、朝鮮、“關(guān)東州”等占領(lǐng)地被日本稱為“外地”,即被想象成日本“內(nèi)地”國土的延長線。而“滿洲國”雖然實(shí)際的操縱者是日本關(guān)東軍和日本官吏,但名義上的“國家元首”為清代遜帝溥儀,對外宣稱“獨(dú)立國家”,構(gòu)造一系列的“國家”意識(shí)形態(tài),例如“王道樂土”“五族協(xié)和”“新滿洲”等等。也就是說,偽滿洲國,不僅是日本經(jīng)濟(jì)開發(fā)與掠奪的試驗(yàn)場、未來戰(zhàn)爭供給地,還是日本殖民政治的試驗(yàn)場。在這個(gè)政治試驗(yàn)場中,培養(yǎng)“少國民”是其非常重要的計(jì)劃,他們從學(xué)制教育、少年社團(tuán)、兒童讀物等方面進(jìn)行規(guī)劃。重新制定初等教育計(jì)劃,把初等教育改分為“國民學(xué)校”階段和“國民優(yōu)級學(xué)?!彪A段,私塾教育改稱為“國民學(xué)舍”,目的就是培育偽滿洲國的“少國民”意識(shí)。還組織各種少年社團(tuán),甚者相當(dāng)于偽滿洲國統(tǒng)治政黨的“協(xié)和會(huì)”,也有吸納青少年的“青年團(tuán)”組織。兒童讀物方面,大量譯介日本少國民讀本,單行本讀物之外,還有專門的報(bào)紙和雜志或開辟兒童專欄,或集中刊載供兒童閱讀的作品,例如《盛京時(shí)報(bào)》的《兒童周刊》,《大同報(bào)》和《泰東日報(bào)》中的兒童專欄,還有《滿洲學(xué)童》《小朋友》《斯民》《新滿洲》《華文大阪每日》等雜志。目前學(xué)界在偽滿洲國兒童教育方面研究較多,缺乏對兒童社團(tuán)和兒童讀物方面的研究。

本書將研究視線投向了偽滿洲國時(shí)期兒童讀物,選擇“童話”這一特別的文體作為研究對象。全書由五章構(gòu)成。第一章從探究偽滿洲國童話的源流開始,對偽滿洲國的童話概念進(jìn)行梳理,以這一時(shí)期公開出版的童話作品為線索,分析殖民者如何利用童話進(jìn)行“未來國民”的塑造,分析偽滿洲國童話寫作的兩種分流與多重向度,以此呈現(xiàn)殖民地童話創(chuàng)作的復(fù)雜性與特殊性。第二章至第四章,分別以“一刊”“一報(bào)”“一人(作家)”的案例形式,對偽滿洲國的童話創(chuàng)作進(jìn)行從平臺(tái)到作家的全面分析。這三個(gè)案例以實(shí)證的方式具體對應(yīng)第一章中提出的“兩種分流及多重向度”。第二章以《滿洲學(xué)童》作為案例,分析殖民者的“植入與控制”。作者對《滿洲學(xué)童》雜志及其所刊部分童話進(jìn)行考述,重現(xiàn)偽滿洲國“植入式童話”這一創(chuàng)作現(xiàn)象,揭露殖民者對兒童刊物的把控與設(shè)置,探討他們利用童話來虛構(gòu)“樂土”的實(shí)質(zhì)。同時(shí),以該雜志上“抗擊英美”的童話為例,更深層次分析“獻(xiàn)納文體”的時(shí)代寓意,探究童話作家真心與無意的迎合,以此重現(xiàn)殖民地童話創(chuàng)作的糾結(jié)與掙扎。第三章以《泰東日報(bào)》作為案例,展示兩種分流之中較為復(fù)雜的“中間層”,這里包含了“把控”“游離”“解殖”等多種形式的童話創(chuàng)作,且“把控”下有“附逆”“合作”“迎合”,“游離”中有“自覺與不自覺”“自我與時(shí)局”,“解殖”時(shí)有“消解與掙扎”。這些童話創(chuàng)作分流中的多重向度,正隱藏于《泰東日報(bào)》這類報(bào)刊的文藝欄目之中。同時(shí)作者在本章中還著重分析了《泰東日報(bào)》文藝副刊所掀起的“童話熱潮”,并以此追溯偽滿洲國時(shí)期“關(guān)東州”的特殊童話土壤與作家源流的形成過程。第四章以偽滿洲國時(shí)期著名童話作家楊慈燈為案例,將他作為童話作者中“游離與解殖”的代表。作者對楊慈燈的生平進(jìn)行考證,梳理他在公開媒體上發(fā)表的作品,分析其軍旅作品與童話作品之間的關(guān)系,并著重論述其童話創(chuàng)作中的兩個(gè)向度,以此展現(xiàn)游離于殖民者“官方意識(shí)”之外的童話作家的生存與創(chuàng)作情況。第五章是對偽滿洲國 “滿系”“日系”“蒙系”“俄系”“鮮系”作家多語系、多族群童話創(chuàng)作情況的考察,作者盡可能地呈現(xiàn)童話創(chuàng)作的交匯處與多樣性,以期從偽滿洲國各語系及族群童話寫作的幻想、植入與附和之中,探究殖民者倡導(dǎo)的“植入式童話”與作家主觀意識(shí)形態(tài)之間“同與異”的撕扯與張力。結(jié)語部分則探討日本殖民者如何全面立體地渲染“新大陸”“新滿洲”,如何將“苦海”虛構(gòu)為“樂土”,并重點(diǎn)分析童話作為“解殖文學(xué)”的重要價(jià)值。

作者的研究扎實(shí)且富有創(chuàng)造性,翔實(shí)地展示出偽滿洲國童話的重要特征——殖民設(shè)計(jì)與解殖書寫相隨相伴,“少國民”計(jì)劃與自然童心相背相離。從本書的四個(gè)附錄:《滿洲學(xué)童》目錄、1931—1945年《泰東日報(bào)》所刊童話作品目錄、1931—1945年楊慈燈作品目錄、1945—2018年偽滿洲國文學(xué)研究論文目錄(多人整理),可以見其史料搜集和整理的功力。就我所知,作者陳實(shí)是國內(nèi)外《滿洲學(xué)童》搜集量最多的學(xué)者。通過對這些資料的搜集和研讀,陳實(shí)詳細(xì)地考察出日本殖民者如何借用童話這一文學(xué)形式,作為意識(shí)形態(tài)宣傳和文化侵略的一種工具,例如指派或倡導(dǎo)作家創(chuàng)作一種將“五族協(xié)和”“王道樂土”等殖民宣傳嵌入文本的童話,意在教育和影響青少年。陳實(shí)把這種童話稱之為“植入式童話”,將這個(gè)來源于醫(yī)學(xué)和廣告學(xué)的名詞放入文學(xué)研究之中,這是一種創(chuàng)造性的借用,非常形象地點(diǎn)出這類童話作品的特征。與此同時(shí),陳實(shí)的研究也呈現(xiàn)了偽滿洲國童話的復(fù)雜性,即并非所有的童話都是“植入式童話”。一些愛好童話創(chuàng)作的作家和文學(xué)愛好者,以“附逆”“迎合”“解殖”“游離”等姿態(tài),也發(fā)表了數(shù)量眾多與“少國民”計(jì)劃無關(guān)的童話作品。而且,即便是“植入式童話”也因其植入技術(shù)的粗劣達(dá)不到其目的,在植入偽滿洲國意識(shí)形態(tài)的同時(shí)也自覺不自覺地植入了與其“少國民”計(jì)劃相左的內(nèi)容。這些童話作品猶如腐蝕劑般慢慢地消解、溶解、拆解著殖民計(jì)劃、殖民統(tǒng)治,可以歸入我近些年提出的“解殖文學(xué)”( Lyo-colonial Literature)一系。

在關(guān)注偽滿洲國童話總體特征的同時(shí),陳實(shí)還特別關(guān)注了偽滿洲國的少年寫作現(xiàn)象,這種所謂被規(guī)劃的“少國民”寫作,更能折射出殖民統(tǒng)治的意圖及其給殖民地青少年造成的殖民創(chuàng)傷。就“獻(xiàn)納詩”而言,偽滿洲國組織中小學(xué)生作者寫作,當(dāng)時(shí)的《滿洲學(xué)童》《小朋友》以及各種???,都登載了大量的“獻(xiàn)納詩”。這些少年作者大部分時(shí)間接受的是殖民教育,在主體意識(shí)還沒有建立起來的時(shí)候,偽滿洲國的觀念就強(qiáng)行切入了他們的頭腦之中,我曾采訪過一位1926年出生于長春的老人,他說:“當(dāng)日本宣布投降后,溥儀發(fā)表了《退位詔書》,我當(dāng)時(shí)的心情很失落,覺得自己的國家沒有了。那個(gè)時(shí)代,沒人告訴我中國是我的國家?!边@個(gè)老人的情況也許有一定的代表性,從中我們也可以看出當(dāng)時(shí)東北殖民教育的強(qiáng)迫性。該時(shí)期有部分少年會(huì)認(rèn)同“大東亞共榮圈”等說教,自愿自覺地寫“獻(xiàn)納詩”。一些少年把寫“獻(xiàn)納詩”當(dāng)成一種游戲,一種娛樂,一種學(xué)習(xí)。寫“獻(xiàn)納詩”與“對對聯(lián)”“填詞”等詩詞練習(xí)活動(dòng)沒有差別,而“獻(xiàn)納詩”因?yàn)榘l(fā)表容易,給這些少年帶來了孩子氣的積極性,他們要把這種游戲玩到花樣翻新,嘗試著各種玩法?!稘M洲學(xué)童》上還刊出這樣一首《圣戰(zhàn)字塔》:

這些稚嫩的童心被蒙上了灰塵,當(dāng)少年成年后該如何面對這不更世事時(shí)的“游戲”,悔恨、恥辱、恐懼等情感,將伴隨本該是趣味十足的少年回憶,面對自己的晚輩和朋友為此事也要時(shí)時(shí)說謊掩蓋,當(dāng)面對如我這樣的研究者時(shí)也得盡力避開寫“獻(xiàn)納詩”的事情。日本統(tǒng)治東北14年,犯下滔滔罪行,造成的人身與心靈的苦難蔓延于眾多個(gè)體漫長的一生。

本書另一個(gè)特點(diǎn)是借用圖像資料解讀文學(xué)作品,這類研究雖然在學(xué)界已經(jīng)比較常見,但是對于偽滿洲國研究,特別是童話作品研究,有其另外的意義。第一,很多童話刊發(fā)時(shí),原本就配有圖片,圖片原本屬于童話文本的一部分。第二,書中使用的很多偽滿洲國時(shí)期的明信片,是第一次“出土”的,其中凝結(jié)著偽滿洲國時(shí)期的很多信息,不僅作用于童話研究,還可以為其他偽滿洲國研究提供新素材。本書中論及翻譯童話作品《老鱷魚的故事》時(shí),使用了當(dāng)時(shí)的明信片,解釋“為什么二戰(zhàn)時(shí)期日本形象常為章魚”的問題;《桃太郎》的插圖變化,解釋了日本殖民者怎樣借用“桃太郎”形象宣傳征服意識(shí)、強(qiáng)制崇拜意識(shí)和武士道精神等軍國主義、國家主義思想。這種圖文并用的研究,也增加了研究著作的趣味性。

這是我第一次給自己的學(xué)生寫序,在此,我還想多說說作者陳實(shí)。陳實(shí)博士是我的“老”學(xué)生了。從1999年他進(jìn)入華東師范大學(xué)就讀本科至今,一晃20年。我猶記得他20年前在課堂上的樣子,當(dāng)時(shí)我自己還在讀博,在我的文學(xué)寫作課上,他一直坐在前排,時(shí)不時(shí)向我提出一些稀奇古怪的問題。當(dāng)時(shí)他就展露了一些文字上的特長,為此我常會(huì)為自己負(fù)責(zé)或熟悉的雜志向他約稿,他來者不拒且交稿迅速,寫出的文章多幽默冷峻,文筆斐然。有時(shí)候師生聚會(huì),他常常帶來一些新鮮的笑話,講笑話是他另一個(gè)特長,冷面講述的他,時(shí)常令人噴飯。

陳實(shí)本科畢業(yè)后去做了媒體,這是意料之中的事。有時(shí)他會(huì)回學(xué)??赐蠋?,我從他那里聽到很多工作上的趣事和艱辛,為他高興,也常常告訴他要堅(jiān)持練筆,不要丟了自己的興趣。后來他很快在單位脫穎而出,年紀(jì)輕輕就成了雜志社的領(lǐng)導(dǎo),再見時(shí)他一副少年得志的模樣,告訴我有時(shí)候整本雜志一半文章都出自他寫的,只是用了不同的筆名。再后來他突然下海經(jīng)商了,這個(gè)消息讓不少人震驚,那段時(shí)間我先生正在辦畫展,陳實(shí)跑去畫展,先生握著他的手說了句:“瀟灑!”他哈哈大笑。似乎這就是他對待生活的態(tài)度,總是陽光燦爛,無所畏懼。

然而他做生意期間會(huì)回歸校園卻是我意料之外的事情。2010年他考上了上海交通大學(xué)的研究生,此時(shí)華東師大也早已搬遷至閔行,兩所學(xué)校隔街相望。這世界上的事情總是充滿巧合,2012年我開始招收博士生,陳實(shí)跑來對我說,希望繼續(xù)跟我攻讀博士學(xué)位,我笑著說:“考上了再說吧。”后來,32歲的陳實(shí)成了我招收的第二屆博士生,畢業(yè)10年后再次回到了華師大。

我時(shí)常和其他博士笑言,陳實(shí)的研究方向在進(jìn)入博士階段前就已經(jīng)確定了。當(dāng)時(shí)他剛從交大碩士畢業(yè),暑期幫我一起編輯獲國家出版基金資助的一套叢書《偽滿時(shí)期文學(xué)資料整理與研究》。他走進(jìn)我辦公室的那天中午,偽滿時(shí)期著名童話作家楊慈燈的兒子夏正社先生的順豐快遞正好到達(dá)??爝f來的是一個(gè)筆形U盤,里面裝滿楊慈燈的作品。我順手遞給陳實(shí),告訴他回去好好看看。后來他仔細(xì)閱讀了這些文本,再見面時(shí)說:“原來偽滿洲國時(shí)期還有這么多童話作品,我就研究這個(gè)吧!”

我很支持他的這個(gè)選擇,也深知史料研究的不易,當(dāng)然更知道他是一個(gè)執(zhí)著的學(xué)生。果然,性格開朗的他很快和夏正社先生成了忘年交,兩人多次奔赴東北尋找資料,跑遍了大大小小的圖書館,采訪了偽滿時(shí)期的老作家及其后人,尋獲了楊慈燈大部分作品之余,還收獲了《滿洲學(xué)童》《華文大阪每日》等報(bào)刊上大量的童話作品。他還從舊書市場、海外網(wǎng)站購得不少偽滿時(shí)期的原刊,這些珍貴的資料讓很多研究者驚羨。研究之外,陳實(shí)還“順便”尋覓了一些偽滿洲國時(shí)期的瓷器、明信片等物,儼然如同一個(gè)偽滿洲國時(shí)期老物件收藏者,這一方面是他本身熱愛生活的性格所致,一方面也是對研究史料的某種輔助,畢竟文字與物品都是一種對歷史的解讀。

四年的博士生涯,陳實(shí)順利地完成了博士論文,現(xiàn)在他已經(jīng)是海內(nèi)外偽滿洲國童話研究首席專家。2017年畢業(yè)后他選擇到上海第二工業(yè)大學(xué)任教,也變成一位教書育人者。作為教師僅兩年,他已主編偽滿洲國文學(xué)研究相關(guān)圖書7本,發(fā)表論文多篇,這讓我十分欣慰。他業(yè)余生活酷愛養(yǎng)花,尤愛仙人掌。有時(shí)候我在想,鋒芒畢露、內(nèi)心柔和,扔在沙漠也會(huì)堅(jiān)強(qiáng)生長,悄然綻放,這是仙人掌,也是陳實(shí)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號