伊娥
遠古時期,希臘的土地上居住的是彼拉斯齊人,他們是古希臘最初的居民。他們的國王伊那科斯有一個如花似玉的女兒伊娥,遠近聞名。有一天,伊娥在草地上牧羊。這時,奧林匹斯山的宙斯正經(jīng)過草原,還在團團云霧之中,他就窺見了她的臉,頓時被電住了。他本來要前往大海,可是心中的情欲正旺,沒法挪動步子。于是,他搖身一變,幻化成為一個男人,出現(xiàn)在伊娥的面前。
宙斯走上前去,大肆地挑逗伊娥:“哦,美麗的姑娘,誰將有幸成為你的夫婿呢?可是所有的凡人都配不上你,你應該成為神的愛人。你知道嗎,我是偉大的天神之父宙斯,嫁給我吧!我會讓你幸福的。天太熱了,快跟我來吧!到樹蔭下歇息,為什么要讓你嬌嫩的面龐遭受烈日的暴曬呢?”
這個人是不是有病呀!滿嘴昏話!姑娘非常害怕,轉(zhuǎn)身就跑。但是宙斯得意地大笑三聲,袖子一揮,天氣立刻就變了。剛才還是萬里無云,烈日當空,轉(zhuǎn)眼間整個地區(qū)陷入了茫茫的黑暗之中。伊娥被裹在云霧之中,眼前一片模糊。她擔心撞在巖石上或失足落水,因而放慢了腳步,自然落入宙斯的手中。
宙斯的妻子赫拉,她早就熟知丈夫所做的一切。盡管她拿不忠實的宙斯沒辦法,可她還是壓不住妒火。為了抓住宙斯的把柄,她時刻監(jiān)視著丈夫的一舉一動。這天,她突然發(fā)現(xiàn),蒼茫的大地上,有個地方就算是晴天也云霧迷蒙。再一看云霧的顏色,不是自然形成的。赫拉頓時起疑,四處一看,奧林匹斯山的宮殿里,沒有了宙斯的影兒。
伊娥格雷喬意大利
宙斯愛上了伊娥,但宙斯擔心此事被赫拉發(fā)現(xiàn),于是化為云雨或其他事物來與伊娥相會。在這幅畫中,宙斯變成了一團云霧從天而降,悄悄地擁抱伊娥。在這幅畫中,格雷喬以非常寫實的手法表現(xiàn)了這種想象中的浪漫情景。
“很顯然,”她惱怒地自言自語,“宙斯這個該死的一定在干壞事!”于是,她駕云降到地上,施展法術,讓濃霧迅速地散去。宙斯預料到妻子來了,為了掩飾自己的偷情,也為了保護心愛的姑娘,就把伊娥變?yōu)橐活^雪白的小母牛。赫拉立即識破了詭計,高聲贊美這頭母牛,并問:“這是誰家的呀?是什么品種的呢?”窘迫的宙斯不得不撒謊:“這頭母牛很普通呀,只不過是地上的生物。”
“我很喜歡它呢,全身都雪白雪白的。正好過些天就是我的生日了,你把它送給我吧,當作我的生日禮物吧!”赫拉緊逼了上來。
怎么辦呢?宙斯左右為難:答應她吧,他就會永遠失去美麗的姑娘;但拒絕的話,肯定會引起赫拉的猜忌和懷疑,最終也會讓這個姑娘遭難。思來想去,他還是決定暫時放棄姑娘,佯裝高興地把小母牛贈給了妻子。赫拉裝作完全不知情,笑容滿面地用一根帶子系在小母牛的脖子上,然后得意揚揚地牽著這位遭劫的姑娘走了。
雖然把情敵握在了自己手中,赫拉仍然不太放心。把這個情敵安置在什么地方呢?要知道宙斯可是色膽包天的,他肯定會用盡一切辦法找回情人的。怎樣才能讓那個負心的家伙找不到她呢?她想來想去,終于想到了一個絕妙的看守人。于是,她找到阿利斯多的兒子阿耳戈斯。這個怪物有一百只眼睛,即使入睡了,也只閉上一雙,其余的眼睛都睜著,閃閃發(fā)光。要說看守人犯,再也沒有比他更合適的了。
可憐的伊娥在阿耳戈斯嚴密的看守下,只能在長滿青草的大地上吃草。阿耳戈斯一直跟在她身后,瞪大了那一百只眼睛,盯住不放。有時,他轉(zhuǎn)身背對著姑娘,可他還是能夠看到,因為他的額前腦后都有眼睛。伊娥化作母牛無法變回人形了。每天清晨,她被帶到草地之上,吞吃著苦草和樹葉;到了晚上,太陽下山,阿耳戈斯就用鎖鏈鎖住她的脖子,帶回牛圈;夜晚,她就睡在堅硬冰涼的地上,飲著污濁的池水??蓱z的伊娥常常忘記自己已經(jīng)被變成一只小母牛了,有時,她想伸出雙手來喚起阿耳戈斯的可憐,放她回家,回到自己的親人身邊??墒?,當她伸出來的時候,才發(fā)現(xiàn)原來的纖纖玉手已經(jīng)變成了毛茸茸的前蹄。伊娥痛苦極了,發(fā)出了痛苦的叫聲,這叫聲把她自己都嚇到了,因為那完全是牛的哞叫。
伊娥的生活就這么繼續(xù)著,她的生活雖然單調(diào),可是每天吃草的地方,卻是流動的。因為赫拉吩咐過阿耳戈斯,要不斷地變換伊娥的居處,好讓宙斯難以發(fā)現(xiàn)。一天,伊娥被阿耳戈斯帶到了自己故鄉(xiāng)的草地上。這是一片生長在小河邊的草地,被宙斯劫持之前的伊娥經(jīng)常跟同伴們一起到這里玩耍。重回故地的伊娥感慨萬分,她慢慢地走到了小河旁邊,想看看自己現(xiàn)在的樣子。她早已知道自己現(xiàn)在的樣子肯定很可怕,可是當水面上那個頭長雙角的牛頭真的映在水面上的時候,她還是大大地抽了一口氣,急急地轉(zhuǎn)過頭去,再也沒有勇氣去看了。就在這時,伊娥聽到不遠處傳來一陣熟悉的歡笑聲。她扭頭一看,原來是昔日的姐妹們正陪著父親伊那科斯在河邊游玩,伊娥高興極了,走到父親身邊,親昵地停留在他的身邊不肯離去。伊那科斯對這頭溫順美麗的小母牛非常有好感,他輕輕地撫摸著伊娥的頭,又從旁邊的小樹上摘了一把鮮嫩的葉子喂到了小母牛的嘴邊。小母牛感激地看了伊那科斯一眼,默默地親吻著父親的手指。老人的手指被小母牛眼中流出的淚打濕了,在小母牛溫柔的親吻下,他突然有了一種久違了的親切感覺,這讓他突然想起了失蹤兩年多的女兒伊娥。但是,剛想到這里,他就苦笑著搖了搖頭,他覺得自己簡直是想女兒想瘋了,居然從一頭小母牛的身上也會想起伊娥。
看著父親滿頭的白發(fā),伊娥心中難過極了,她知道一定是自己的失蹤讓父親操碎了心,愁白了頭。突然,伊娥的心中閃過了一個與父親相認的辦法。原來,伊娥雖然在形體上變成一頭小母牛,但是她的靈魂沒有受到絲毫的影響。所以,她以前所學的字還是沒有忘記的。于是,伊娥抬起前蹄,在地上寫出了一行字:“父親,我是伊娥。”伊那科斯很快就注意到了這行字,他呆住了,過了半天,他才驚叫了一聲緊緊地抱住了女兒的脖子。他流著眼淚對伊娥說:“我可憐的女兒呀!我是一個多么不幸的父親,自從你失蹤之后,我在全希臘到處找你,沒睡過一個好覺、吃過一頓好飯。我設想過無數(shù)種關于你失蹤后的不幸遭遇的場景,可是現(xiàn)在的你比我設想的任何一種都更凄慘!我把你像心肝一樣地愛護著,想讓你成為最快樂最幸福的女孩子,沒想到……”老人說到這里哽咽了,他牽起伊娥就要往王宮里走,他要找最好的巫師把女兒變回原形,他要用最好的照顧來補償女兒兩年來受的苦……
可是,阿耳戈斯發(fā)現(xiàn)了伊娥這邊的情況,他是個冷酷的看守者,沒有半點同情心。他一下子從伊那科斯手中奪過拴住伊娥的韁繩,就快步走開了,任悲痛欲絕的老人在身后痛苦哀號。他領著伊娥來到一座隱蔽的高山,同時睜開了一百只眼睛,盡忠職守地看著赫拉的情敵。
在這兩年的時間里,宙斯也在四處尋找著伊娥的蹤跡,卻始終沒有見到姑娘的影子。如果不是宙斯的小兒子信使之神赫耳墨斯告訴了父親伊娥的消息,宙斯恐怕是找不到這位因他而遭難的姑娘的。但是,赫耳墨斯又告訴宙斯,他雖然知道伊娥現(xiàn)在正被百眼怪阿耳戈斯看守著,但是自己沒有把握能把姑娘救出來,因為那個百眼怪物實在很難對付。
宙斯不管這些,他急切地想救出可憐的姑娘,于是下了死命令,要求赫耳墨斯想想辦法,誘使阿耳戈斯閉上所有的眼睛,救出伊娥。父命難違,赫耳墨斯只好帶上一根催人昏睡的荊木棍,懷揣著牧笛,來到了人間。他摘下帽子,收起翅膀,只提著木棍,身后一群羊跟著他,看上去像個牧人。不久,他就趕著羊群來到了阿耳戈斯放牧伊娥的山谷。
來到阿耳戈斯附近之后,赫耳墨斯從懷中抽出牧笛,吹出了美妙的樂曲。那笛聲優(yōu)雅婉轉(zhuǎn),久久地縈繞在山谷之中。阿耳戈斯被赫耳墨斯的笛音迷住了,他站起身來,向笛聲傳來的地方呼喊:“吹笛子的朋友,我熱烈地歡迎你。來吧,坐到我身邊的巖石上休息一會兒吧!瞧,這兒的樹蔭下多舒服!”
赫耳墨斯便爬上山坡,來到阿耳戈斯身邊,挨著他坐了下來。兩個人攀談起來,越說越投機,一天很快過去了。阿耳戈斯打了幾個哈欠,睡意蒙眬。赫耳墨斯又吹起了笛子,想催他入夢??墒?,阿耳戈斯不敢松懈。盡管他的一百只眼皮都快撐不住了,還是拼命同瞌睡作斗爭。每次,總是一部分眼睛先睡,另一部分眼睛大睜著,緊盯小母牛,以防它逃走。
阿耳戈斯雖說有一百只眼睛,但從來沒有見過那種牧笛。他感到好奇,便向赫耳墨斯打聽這支牧笛的來歷。赫耳墨斯一下子來了精神,想到了一個催阿耳戈斯入眠的好方法。于是,他妙語生花,繪聲繪色地給阿耳戈斯編起關于這笛子來歷的故事:
“很久很久以前,在風景如畫的阿耳卡狄亞的雪山上住著一個美麗而純潔的山林女神,名叫哈瑪?shù)寐砂⒌盟?,又叫緒任克斯。那時,森林神和農(nóng)神薩圖恩都十分愛慕她,他們迷戀她的美貌,也迷戀她的純潔端莊。但是,面對他們的熱烈追求,緒任克斯都巧妙地拒絕了,她總是小心翼翼地擺脫他們的追逐。因為她崇拜純潔的狩獵女神阿爾忒彌斯,非常害怕結(jié)婚,一直以來就想效仿這位純潔的處女神保持獨身?!?/p>
“有一天,強大的牧神潘在森林里漫游時,看到了美麗的緒任克斯,他一下子被這個女神迷住了,便走近她,想憑著自己顯赫的地位和神力向她求愛。緒任克斯拒絕了他,奪路而逃,不一會兒就消失在茫茫的草原上。牧神潘趕緊追去,緒任克斯在前面跑,一直逃到了拉同河邊。河水緩緩地流著,并不湍急,可是河水卻很深,河面也很寬,美麗的姑娘根本就沒法蹚過去。這時,后面緊追不舍的牧神潘快要追上來了,緒任克斯非常焦急,便哀求她的守護女神阿爾忒彌斯同情她,在牧神潘還沒追來破壞她的貞潔之前,幫她改變模樣。”
赫耳墨斯與阿耳戈斯
聰明的赫耳墨斯將百眼怪哄騙入睡后,趁機盜走了伊娥變的小母牛,使這個可憐的姑娘獲得了自由。但是,她屈辱的命運始終沒有改變。
“就在這時,牧神潘奔到她身后。他以為緒任克斯要跳河,便趕緊張開雙臂,一把抱住了站在河岸邊的姑娘。但使他吃驚的是,就在他以為抱住了姑娘的一剎那,卻感覺自己的懷里很空。他低頭一看,才發(fā)現(xiàn)抱住的不是緒任克斯,而是一根蘆葦。牧神潘一看緒任克斯這么不喜歡自己,為了躲避自己的追逐寧愿變成一根蘆葦,感到又傷心又悲痛。他憂郁地悲嘆了一聲,聲音穿過了他懷中的蘆葦管,變得又粗又響,長久地回蕩在河邊。這奇妙的聲音是牧神潘以前從來沒有聽過的,這使他得到了些許的安慰,因為他找到了與變成蘆葦?shù)墓媚镌谝黄鸬姆椒??!冒?,變了形的情人啊,’他突然高興地叫起來,‘即使你變成了一根蘆葦,我們也要結(jié)合在一起!’說完,他把懷中的蘆葦切成長短不同的小桿,并用蠟把蘆葦桿黏接在一起,制成了一種新的樂器:蘆笛。為了紀念姑娘哈瑪?shù)寐砂⒌盟?,他用她的名字為這蘆笛命名。從此以后,我們就叫這種牧笛為緒任克斯。我手中的這個就是緒任克斯……”
赫耳墨斯一邊講著這動人的故事,一邊注意著阿耳戈斯的動靜,他發(fā)現(xiàn)故事還沒講完,阿耳戈斯的眼睛就一只只地依次閉上,沉沉睡去了。最后,當看到阿耳戈斯的最后一只眼睛也閉上的時候,赫耳墨斯就停止了講述,用他的神杖輕觸阿耳戈斯,讓他睡得更深。阿耳戈斯終于抑制不住開始呼呼大睡,赫耳墨斯迅速抽出上衣口袋里的一把利劍,砍下了他的頭顱。赫拉在百眼巨人阿耳戈斯死后,把他的一百只眼睛收集起來,點綴在孔雀的羽毛之上,然后,她將孔雀的映像送上星空,成為孔雀星座。
伊娥終于在赫耳墨斯的幫助下獲救了,但她身上的魔法沒有解除,只能保持母牛的形象。不過,值得高興的是,她現(xiàn)在自由了。她想去哪里,就去哪里。不過,伊娥最愛的是自己的故鄉(xiāng),雖然人們都不能認出她來。嫉妒著的赫拉一直密切地關注著下界。她看到伊娥自由了,心里怒火沖天,正好一只饑餓的牛虻飛到跟前,請求天后賜福,赫拉就把伊娥指給了牛虻。這只牛虻嚶嚶嗡嗡地飛到伊娥的身上,趴在那里,就不飛走了。伊娥的尾巴夠不著牛虻,牛虻的叮咬卻讓伊娥發(fā)狂,她四處奔逃。最后,經(jīng)過長途跋涉,伊娥絕望地來到了埃及。
在尼羅河河岸邊,伊娥疲憊萬分,實在跑不動了。她不知道自己為什么要遭受這種無妄之災??墒撬?,要想獲得解脫,只能祈求天后赫拉的原諒。她跪下來,對著奧林匹斯山,發(fā)出了哀求的聲音。宙斯看到了,非常同情。他不想再因為自己的一己之私,讓伊娥受苦。他來到赫拉那里,一把抱住赫拉,請她對無辜的伊娥大發(fā)慈悲。他向她道歉并對著冥河發(fā)誓,他不會再追求伊娥了。赫拉也聽到伊娥的哀鳴聲。這位天神之母終于心軟了,允許宙斯恢復伊娥的原形。
宙斯趕到尼羅河邊,手指一動,奇跡出現(xiàn)了:小母牛消失了,伊娥重新恢復了楚楚動人的美麗形象。