正文

中譯本序言

查理十二傳 作者:[法] 伏爾泰 著;吳模信,吳煜幽 譯


中譯本序言

17世紀(jì)和18世紀(jì)之交,歐洲國(guó)際舞臺(tái)上武戲連臺(tái)。一臺(tái)方幕落,另臺(tái)又幕啟。作為主角登臺(tái)演出的帝王有路易十四、沙皇彼得與查理十二等人。前兩人我國(guó)的一些讀者已是耳熟能詳,知道后一人的恐怕就為數(shù)寥寥了:在當(dāng)時(shí)的歐洲,此人也曾經(jīng)叱咤風(fēng)云,堪稱一代天驕。

18世紀(jì)二三十年代,伏爾泰被法國(guó)當(dāng)局投入牢獄,之后又被驅(qū)逐出境。他前往英國(guó),旅居倫敦期間結(jié)識(shí)了查理十二的寵信法布里斯,并與之過(guò)從甚密。他從法布里斯處了解到這位瑞典國(guó)王生平為人、理政、征戰(zhàn)的詳情。這位國(guó)王曲折多變、跌宕起伏、險(xiǎn)情迭生的一生,引起伏爾泰的極大興趣。他于是根據(jù)法布里斯的敘述,又遍訪知情人物,廣集有關(guān)資料,撰寫了《查理十二傳》。他寫作時(shí)力求熔歷史真實(shí)與文學(xué)描述為一爐。因此這部著作史學(xué)價(jià)值和文學(xué)價(jià)值兼而有之,成為伏爾泰三大歷史名著之一(另兩部為《路易十四時(shí)代》和《風(fēng)俗論》)。此書于1731年出版。出版后歷久彌新,流傳至今。

查理十二1682年出生,1697年其父瑞典國(guó)王查理十一去世后即位,年僅15歲。他登基不久即親自率軍抗丹麥,戰(zhàn)波蘭,征俄羅斯。征俄兵敗,長(zhǎng)時(shí)逗留土耳其。最后返國(guó),在一次攻堅(jiān)戰(zhàn)中中彈身亡。他在位期間除一段時(shí)間在國(guó)內(nèi)進(jìn)行改革外,始終席不暇暖,馬不停蹄,征戰(zhàn)國(guó)外。他平時(shí)沉默寡言,難以捉摸。他衣著樸素,粗茶淡飯。他戰(zhàn)時(shí)親臨前線,舍生忘死,身先士卒,無(wú)所畏懼。他生性嗜爭(zhēng)好斗,野心勃勃,急欲擴(kuò)張。他一生東征西討,九死一生,歷盡艱險(xiǎn),百折不撓。他習(xí)于自勞筋骨,自餓體膚,自乏其身。凡此種種都使他成為一個(gè)頗具傳奇色彩而又極具爭(zhēng)議性的人物。貶者頗眾,而褒者亦不乏其人。其實(shí)像查理十二這樣蓋棺而難論定的歷史人物也大可不必論定,其是非功過(guò)還是任人評(píng)說(shuō)吧。

本書根據(jù)巴黎加尼埃兄弟出版社1878年版本譯出。原書有大量編者注及個(gè)別作者注。前者為??毙再|(zhì),冗長(zhǎng)而繁瑣;后者則系駁偽性質(zhì)。兩者對(duì)我國(guó)普通讀者似均無(wú)大用,因此略譯。譯者針對(duì)我國(guó)普通讀者情況另加注釋。

譯事難。欲求譯文信而達(dá)、雅,談何容易。本書譯者雖盡力為之,錯(cuò)漏亦在所難免。敬希讀者不吝指出。

此書出版承商務(wù)印書館有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)大力支持,得南京大學(xué)樂(lè)眉云、張新木兩位教授熱情幫助,在此深致謝忱。

譯者

2012年8月于南京


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)