正文

導(dǎo)論 諾貝爾文學(xué)在中國(guó)的傳播與影響

百年諾貝爾文學(xué)經(jīng)典賞析 作者:張連橋


導(dǎo)論 諾貝爾文學(xué)在中國(guó)的傳播與影響

一、中國(guó)作家與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)

諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)在中國(guó)可謂是說不盡的話題,甚至有人指出“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)在中國(guó)作家這里,成了一個(gè)難以釋然的‘情結(jié)’”。“對(duì)一些具有濃重諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)情結(jié)的中國(guó)作家來說,每年底的諾獎(jiǎng)揭曉都是一種精神煎熬?!?sup>尤其在高行健獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之后,“不論是熱切的期盼,還是不滿的責(zé)難,都糾纏著中國(guó)人剪不斷、理還亂的諾貝爾文學(xué)情結(jié),暴露了中國(guó)文藝家對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的矛盾態(tài)度和浮躁心理”。在逾百年的諾貝爾文學(xué)史上,有數(shù)十個(gè)國(guó)家的作家獲得過諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),唯獨(dú)中國(guó)始終被排除在外。對(duì)于這個(gè)現(xiàn)狀,有聲音指出中國(guó)也有許多優(yōu)秀的作家,是瑞典文學(xué)院低估了中國(guó)作家。“有人指責(zé)瑞典人沒有眼光,不懂得欣賞中國(guó);有人批判自己的文學(xué),說中國(guó)作品根本就還不夠獲得這個(gè)世界大獎(jiǎng)?!?sup>在高行健和莫言獲獎(jiǎng)之前,中國(guó)作家最應(yīng)該獲得諾貝爾獎(jiǎng)的就是魯迅了,應(yīng)該說,魯迅未能獲獎(jiǎng)是瑞典文學(xué)院的遺憾。魯迅作為中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上的一座高峰,他的才華和擔(dān)當(dāng)迄今無人企及,他是“中國(guó)的良心”。關(guān)于魯迅是否應(yīng)該獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),還是讓我們重溫魯迅自己的說法吧:

致臺(tái)靜農(nóng)

靜農(nóng)兄:

九月十七日來信收到了。請(qǐng)你轉(zhuǎn)致半農(nóng)先生,我感謝他的好意,為我,為中國(guó)。但我很抱歉,我不愿意如此。

諾貝爾賞金,梁?jiǎn)⒊匀徊慌?,我也不配,要拿這錢,還欠努力。世界上比我好的作家何限,他們得不到。你看我譯的那本《小約翰》,我那里做得出來,然而這作者就沒有得到。

或者我所便宜的,是我是中國(guó)人,靠著這“中國(guó)”兩個(gè)字罷,那么,與陳煥章在美國(guó)做《孔門理財(cái)學(xué)》而得博士無異了,自己也覺得好笑。

我覺得中國(guó)實(shí)在還沒有可得諾貝爾賞金的人,瑞典最好是不要理我們,誰也不給。倘因?yàn)辄S色臉皮人,格外優(yōu)待從寬,反足以長(zhǎng)中國(guó)人的虛榮心,以為真可以與別國(guó)大作家比肩了,結(jié)果將很壞。

我眼前所見的依然黑暗,有些疲倦,有些頹唐,此后能否創(chuàng)作,尚在不可知之?dāng)?shù)。倘這事成功而從此不再動(dòng)筆,對(duì)不起人;倘再寫,也許變了翰林文字,一無可觀了。還是照舊的沒有名譽(yù)而窮之為好罷。

未名社出版物,在這里有信用,但售處似乎不多。讀書的人,多半是看時(shí)勢(shì)的,去年郭沫若書頗行,今年上半年我的書頗行,現(xiàn)在是大賣戴季陶講演錄了蔣介石的也行了一時(shí)。這里的書,要作者親到而闊才好,就如江湖上買藥膏者,必須將老虎骨頭掛在旁邊似的。

還有一些瑣事,詳寄季野信中,不贅。

迅上 九月二十五日

這封信體現(xiàn)了魯迅?jìng)ゴ蟮娜烁聍攘?,但就此說明魯迅拒絕諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是不夠嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?。魯迅只是在給好友的回信里提及了對(duì)此不感興趣罷了,并不能說明瑞典文學(xué)院已經(jīng)或者可能會(huì)把獎(jiǎng)項(xiàng)授予魯迅。如果瑞典文學(xué)院真的把獎(jiǎng)項(xiàng)授予了魯迅,依魯迅的性格,他可能真的會(huì)拒絕。當(dāng)然,這只是假設(shè)。在近代百年中國(guó)文學(xué)發(fā)展史上,曾有多位作家獲得諾貝爾文學(xué)提名,但都遺憾地落選。比如林語(yǔ)堂、老舍、沈從文、巴金、王蒙、北島等,原因眾說紛紜。

2012年莫言代表中國(guó)作家正式獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。關(guān)于莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的原因有人指出并非因?yàn)樽髌返木剩欠g家的功勞。漢學(xué)家顧彬在參加學(xué)術(shù)會(huì)議或接受媒體采訪時(shí)多次提到莫言小說甚是無趣,獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)全靠翻譯的“美化”作用,甚至認(rèn)為是葛浩文創(chuàng)造了莫言。對(duì)此,許均教授提出了不同的意見,“除了莫言的作品,葛浩文還翻譯過很多作家的作品,并不是僅憑好的翻譯就能獲獎(jiǎng),作品本身的魅力,其題材、敘事手法、故事結(jié)構(gòu)、藝術(shù)特色、思想深度等等元素的吸引力,與讀者期待視野的契合,才能有作品價(jià)值的體現(xiàn),這才是其獲獎(jiǎng)的關(guān)鍵因素”。顧彬有關(guān)“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)是垃圾”的言論遭到了不少學(xué)者的批評(píng),如著名學(xué)者劉再?gòu)?fù)教授就曾撰文反駁過顧彬,他認(rèn)為顧彬是一個(gè)“歐洲憤青”,喜歡“胡說八道”,“顧彬除了不知進(jìn)入學(xué)術(shù)問題而熱衷于‘婦姑勃谿’的低級(jí)斗法之外,還有另一個(gè)致命絕癥,就是不尊重事實(shí),以妄言代替分析,以泄憤代替論證”。也有人指出,莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)主要?dú)w功于對(duì)莫言小說的影視改編,這種改編讓世界了解中國(guó),讓世界關(guān)注莫言。這一觀點(diǎn)也頗具爭(zhēng)議,但是影視改編確實(shí)促進(jìn)莫言小說在海外的傳播。不管怎樣,莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)對(duì)于中國(guó)文學(xué)的意義當(dāng)然是積極的。有學(xué)者指出,“在現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)發(fā)展了一百年以及一批作家?guī)资甑膫€(gè)人探索努力之后,今天的中國(guó)文學(xué)已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)比較成熟的時(shí)期”。但對(duì)于莫言獲獎(jiǎng)或中國(guó)文學(xué)與諾貝爾文學(xué)的關(guān)系,我們需要理性地看待。正如陳眾議教授所說:“莫言不是唯一優(yōu)秀的中國(guó)作家,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)更不是唯一的文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)?!?sup>誠(chéng)然,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的崛起,中國(guó)聲音在國(guó)際上逐漸被放大、被重視,中國(guó)文學(xué)走出去仍然任重道遠(yuǎn)??上驳氖侵袊?guó)文學(xué)在國(guó)際上的知名度越來越高了,比如畢飛宇、蘇童、余華、張煒、嚴(yán)歌苓、張潔、王安憶等當(dāng)代作家,他們的文學(xué)創(chuàng)作不僅獲得了中國(guó)讀者的一致認(rèn)可,在世界上也產(chǎn)生了廣泛的影響。

二、諾貝爾文學(xué)在中國(guó)的翻譯、教學(xué)與研究

諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作家作品在中國(guó)的翻譯研究近年來取得了不錯(cuò)的成績(jī)。自20世紀(jì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)設(shè)立以來,幾乎獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家作品都會(huì)被翻譯為中文。一百多年以來,獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家作品在中國(guó)也備受歡迎,推動(dòng)了中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代化進(jìn)程。經(jīng)由諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作家作品的翻譯與研究,中國(guó)文學(xué)與世界文學(xué)的距離也在不斷縮短?!坝捎谥袊?guó)文學(xué)自從向世界開放以來,就一直把文學(xué)的世界性當(dāng)作自己的一個(gè)遠(yuǎn)大的目標(biāo),并不斷地在向世界靠攏,試圖與之擁抱和接軌,在一般中國(guó)讀者和文學(xué)研究者眼里,能夠被看作是世界文學(xué)的作品必定是優(yōu)秀的經(jīng)典作品,同時(shí)它又必須有眾多的讀者?!?sup>

迄今為止,在所有獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家中,歐洲作家超過百分之八十,且這些作家都是用英語(yǔ)等歐洲語(yǔ)言進(jìn)行創(chuàng)作。“來自英語(yǔ)國(guó)家的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作者及其作品在中國(guó)的外國(guó)文學(xué)研究史上占據(jù)著重要的地位,其作品被國(guó)內(nèi)學(xué)者從各種不同角度進(jìn)行探討?!?sup>通過翻譯為中文,中國(guó)讀者才得以閱讀這些作品。因此,關(guān)于諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作品的翻譯也成為我國(guó)外國(guó)文學(xué)研究的重要議題。“翻譯工作是中外交流的一座橋梁。這座橋梁的質(zhì)量好壞直接影響到中外交流的廣度、深度以及精神的契合度。”可以看出,翻譯工作對(duì)于中國(guó)讀者了解和閱讀外國(guó)諾貝爾文學(xué)作品至關(guān)重要?!胺g的作用得到了大大的彰顯,沒有翻譯的中介,一些文學(xué)作品充其量只能在其他文化和文學(xué)傳統(tǒng)中處于‘死亡’或‘邊緣化’的狀態(tài)。同樣,一些本來僅具有民族/國(guó)別影響的文學(xué)作品經(jīng)過翻譯的中介將產(chǎn)生世界性的知名度和影響,因而在另一些文化語(yǔ)境中獲得持續(xù)的生命或來世生命。”

中國(guó)翻譯外國(guó)諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作品主要有三個(gè)階段:第一個(gè)階段是上世紀(jì)初期,伴隨著新文化運(yùn)動(dòng)的展開,外國(guó)諾貝爾獲獎(jiǎng)作家比如羅曼·羅蘭(Romain Rolland)等的作品在中國(guó)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響;第二個(gè)階段是改革開放以來,外國(guó)文學(xué)作品尤其是諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作品大量涌入中國(guó),對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了積極的推動(dòng)作用;第三階段是新世紀(jì)以來,獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作品,很快被翻譯為不同版本出版發(fā)行,甚至一些熱門候選作家的作品早已在中國(guó)出版發(fā)行了很多年,這些作品在中國(guó)獲得了較好的市場(chǎng)銷量。

新世紀(jì)以來,我國(guó)高校中文系在開設(shè)“外國(guó)文學(xué)史”課程時(shí),把20世紀(jì)西方文學(xué)單列為一門課程,作為外國(guó)文學(xué)史的補(bǔ)充,或者開設(shè)有關(guān)20世紀(jì)西方文學(xué)專題的選修課。與此同時(shí),也出版了一系列20世紀(jì)西方文學(xué)的教材?!爱?dāng)我們面對(duì)數(shù)量極其龐大的20世紀(jì)西方文學(xué)的時(shí)候,文學(xué)史就是整個(gè)文學(xué)教材的核心構(gòu)成,其作用就是幫助我們挑選、閱讀和學(xué)習(xí)那些最有價(jià)值的文學(xué)文本。”如吳元邁教授主編的《20世紀(jì)外國(guó)文學(xué)史》五卷本(鳳凰出版社、譯林出版社2004年版)、聶珍釗教授主編的《20世紀(jì)西方文學(xué)》(華中師范大學(xué)出版社2001年版)、劉建軍教授主編的《20世紀(jì)西方文學(xué)》(高等教育出版社2000年版)、鄭克魯教授主編的《20世紀(jì)外國(guó)文學(xué)史》(復(fù)旦大學(xué)出版社2007年版、蔣承勇教授主編的《20世紀(jì)歐美文學(xué)史》(武漢大學(xué)出版社2007年版)等等,這些教材都非常重視對(duì)諾貝爾獲獎(jiǎng)作家作品的介紹。20世紀(jì)西方文學(xué)流派紛繁,各種類型的文學(xué)作品回應(yīng)了20世紀(jì)的時(shí)代命題:“20世紀(jì)的西方文學(xué),是由傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型并走向新的歷史發(fā)展進(jìn)程的文學(xué)。作為對(duì)當(dāng)代現(xiàn)實(shí)不斷發(fā)展的反映和表現(xiàn)的產(chǎn)物,它不僅深受時(shí)代文化精神的影響,同時(shí)也深刻地表現(xiàn)和反映了獨(dú)具特色的20世紀(jì)文化特征”。作為20世紀(jì)西方文學(xué)的精華,諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作家作品自然是20世紀(jì)西方文學(xué)靚麗的風(fēng)景線。諾貝爾文學(xué)在中國(guó)的教學(xué)同樣是外國(guó)文學(xué)教學(xué)中的熱門課程,國(guó)內(nèi)不少高校紛紛開設(shè)諸如“諾貝爾文學(xué)史話”、“諾貝爾文學(xué)經(jīng)典賞析”、“諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作家作品研究”、“諾貝爾文學(xué)專題研究”、“諾貝爾文學(xué)得主作品解讀”等通識(shí)課或選修課。

作為20世紀(jì)西方文學(xué)的重要組成部分,諾貝爾獲獎(jiǎng)作家作品研究也是20世紀(jì)西方文學(xué)研究不得不關(guān)注的內(nèi)容。我國(guó)學(xué)者圍繞著此話題的研究主要有如下議題:其一,諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作家生平與創(chuàng)作研究;其二,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品多維解讀;其三,諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作品跨學(xué)科、跨媒介研究;其四,諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作品翻譯研究;其五,諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作品影視改編研究等。新世紀(jì)以來,諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作家作品研究在中國(guó)呈現(xiàn)多元化趨勢(shì),不僅因?yàn)橹Z貝爾文學(xué)作家作品的豐富性和復(fù)雜性,更重要的是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家作品研究的“跨文化”趨勢(shì)。“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)以‘獎(jiǎng)’為矛,戳破各民族的文化屏障,打通各種語(yǔ)言的障礙,把各大洲的文學(xué)精神集中在一個(gè)平臺(tái)上,把既不屬于同一個(gè)國(guó)家,又不屬于同一個(gè)民族的在不同文化背景、不同文化體系、不同寫作方式和不同價(jià)值觀念下創(chuàng)作的作家及他們的作品帶入同一片文學(xué)園地,使各民族文學(xué)在相互碰撞中交流與溝通,僅從這一點(diǎn)看,它對(duì)跨文化的文學(xué)交流是有貢獻(xiàn)的。”值得注意的是,諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作家很多都具有“跨文化”的身份,其作品的書寫也是“跨文化”的,這也是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)備受關(guān)注的原因之一。

三、《百年諾貝爾文學(xué)經(jīng)典賞析》的作品選擇

自1901年設(shè)立諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)以來,截至2016年已經(jīng)有超過一百多人榮膺該獎(jiǎng),每年頒布諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的日子也是全世界文學(xué)愛好者的“文學(xué)年”。有趣的是,每年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C布前幾個(gè)月,各大博彩公司就會(huì)開出賭盤,羅列可能摘取桂冠的作家名單,彩民根據(jù)賠率榜單押寶。“由于諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)從不向外界公布候選名單,而諾貝爾本人在遺囑中所屬意的得獎(jiǎng)作品的‘理想主義傾向’又缺乏明晰的判斷標(biāo)準(zhǔn),因此該獎(jiǎng)多年來一直頗受西方博彩業(yè)的青睞”。新世紀(jì)以來,進(jìn)入賠率榜單而至今未獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家諸如日本作家村上村樹(Haruki Murakami)、美國(guó)作家菲利·普羅斯(Philip Roth)、捷克作家米蘭·昆德拉(Milan Kundera)、挪威作家喬恩·弗斯(Jon Fosse)、中國(guó)作家北島等,這些作家確實(shí)在世界上擁有眾多讀者,影響廣泛。當(dāng)然,自諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)開始頒布以來,在全世界產(chǎn)生影響的作家大部分都獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),但是也有一些讓人意想不到的“黑馬”獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),比如前英國(guó)首溫斯頓·丘吉爾(Winston Churchill),夸張一點(diǎn)說,丘吉爾獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是諾獎(jiǎng)史上的丑聞。不管丘吉爾在當(dāng)時(shí)如何被瑞典人備受推崇,但是時(shí)至今日,還有多少人對(duì)丘吉爾的文學(xué)貢獻(xiàn)津津樂道呢?相反,20世紀(jì)錯(cuò)失諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家諸如,同時(shí)期的西方著名作家諸如,列夫·托爾斯泰(Lev Tolstoy)、亨利克·易卜生(Henrik Ibsen)、托馬斯·哈代(Thomas Hardy)、格雷厄姆·格林(Graham Greene)安東·契科夫(Anton Chekhov)、弗蘭茲·卡夫卡(Franz Kafka)、詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)、豪爾赫·博爾赫斯(Jorge Borges)、弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov)、伊塔洛·卡爾維諾(Italo Calvino)、埃茲拉·龐德(Ezra Pound)、馬塞爾·普魯斯特(Marcel Proust)、阿蘭·羅伯——格里耶(Alain Robbe-Grillet)、戴維·勞倫斯(David Lawrence)、艾德琳·弗吉尼亞·伍爾芙(Adeline Virginia Woolf)等等。當(dāng)然,遺憾也是一種美麗。

《百年諾貝爾文學(xué)經(jīng)典賞析》為何冠名百年?這是一個(gè)概數(shù),“百年”并不是僅僅選擇“一百年”的作家,更不是選擇一百年以內(nèi)的所有作家。在20世紀(jì),每隔一段時(shí)間選擇1至2位在中國(guó)產(chǎn)生影響廣泛的作家,而新世紀(jì)重點(diǎn)選擇了在中國(guó)廣受好評(píng)的7位作家。此外“諾貝爾文學(xué)經(jīng)典”也是一個(gè)特指,特指獲得諾貝爾文學(xué)大獎(jiǎng)的作家作品,顧名思義,“諾貝爾文學(xué)”自然是指獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的文學(xué)。本教材選擇了在中國(guó)產(chǎn)生廣泛影響的十八位作家,他們分別是:

印度作家羅賓德拉納特·泰戈?duì)枺≧abindranath Tagore),作為東方文明的傳播者,泰戈?duì)栍妹霞永Z(yǔ)創(chuàng)作,給世界各地的民族作家以極大的鼓勵(lì),泰戈?duì)栐谥袊?guó)也是備受關(guān)注,于1913年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

法國(guó)作家羅曼·羅蘭(Romain Rolland),羅曼·羅蘭進(jìn)入中國(guó)一開始以一個(gè)思想家的身份引起中國(guó)學(xué)者的關(guān)注,其作品風(fēng)靡全球之時(shí)正值中國(guó)民族解放運(yùn)動(dòng)如火如荼進(jìn)行,因此羅曼·羅蘭作品中的俠義精神、獨(dú)立精神迎合了我國(guó)民族解放運(yùn)動(dòng)的需要,羅曼·羅蘭在中國(guó)上世紀(jì)上半葉的青年一代產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,羅曼·羅蘭于1915年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

愛爾蘭作家威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats),作為民族詩(shī)人,葉芝詩(shī)歌和戲劇創(chuàng)作都在為愛爾蘭民族解放運(yùn)動(dòng)添磚加瓦,同樣在中國(guó)深受歡迎,另外,葉芝的詩(shī)歌“當(dāng)你老了”也成為中國(guó)人膾炙人口的作品,影響一代又一代的讀者,葉芝于1923年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

美國(guó)作家尤金·奧尼爾(Eugene O'Neill),在奧尼爾之前,美國(guó)沒有真正意義上的戲劇,只有劇場(chǎng),享有“美國(guó)戲劇之父”的奧尼爾,其創(chuàng)作不僅注入了美國(guó)生活場(chǎng)景,更是實(shí)現(xiàn)了對(duì)自古希臘戲劇以來的回應(yīng),奧尼爾對(duì)中國(guó)現(xiàn)代戲劇的發(fā)展產(chǎn)生了積極的影響,他于1936年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

美國(guó)作家威廉·??思{(William Faulkner),作為四大意識(shí)流小說家之一,其他3人未能獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),唯獨(dú)??思{獲此殊榮,??思{作品中對(duì)于美國(guó)南方莊園文化在工業(yè)文化的侵蝕下所暴露的問題給予深刻揭露,??思{作品在中國(guó)擁有廣泛的認(rèn)可度,深受60后、70后讀者的喜歡,他于1949年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

美國(guó)作家歐內(nèi)斯特·海明威(Ernest Hemingway),作為一個(gè)戰(zhàn)地記者,海明威因?yàn)樘岢觥氨嚼碚摗倍钍苤袊?guó)讀者喜愛,當(dāng)然海明威私生活比較混亂,中國(guó)讀者對(duì)海明威生平關(guān)注不多,主要還是集中在作品的解讀上,他于1954年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

法國(guó)作家讓——保爾·薩特(Jean-Paul Sartre),作為存在主義哲學(xué)大師,薩特在中國(guó)深受歡迎是因?yàn)樗髌分械拇嬖谥髁x思想,“他人就是地獄”讓中國(guó)讀者感同身受,薩特于1964年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

日本作家川端康成(Kawabata Yasunari),作為書寫日本敘事傳統(tǒng)的作家,川端康成是在中國(guó)產(chǎn)生影響最大的日本作家,比起村上村樹對(duì)年輕一代的吸引力,川端康成卻是“老少通吃”,其作品中表現(xiàn)的“物哀”傳統(tǒng)深受中國(guó)讀者的歡迎,川端康成于1968年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

美國(guó)作家索爾·貝婁(Saul Bellow),作為一個(gè)猶太作家,貝婁作品中的“美國(guó)性”和“猶太性”都是中國(guó)讀者喜歡的理由之一,貝婁不僅是一個(gè)講故事的高手,更是一位把各種文化沖突融入到作品中的心理分析大師,貝婁于1976年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng).

哥倫比亞作家加夫列爾·加西亞·馬爾克斯(Gabriel Garcia Marquez),作為魔化現(xiàn)實(shí)主義的代表作家,馬爾克斯作品中的魔幻現(xiàn)實(shí)主義給中國(guó)讀者一種特別的閱讀體驗(yàn)。雖然是南美洲的傳奇表達(dá),中國(guó)讀者對(duì)此并不陌生,中國(guó)的志怪小說,尤其是各種“神仙”類電視劇的普及,讓中國(guó)讀者對(duì)馬爾克斯的作品接受起來并不困難。當(dāng)然,中國(guó)讀者除了喜歡《百年孤獨(dú)》以外,還喜歡《霍亂時(shí)期的愛情》,馬爾克斯于1982年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

托妮·莫里森(Toni Morrison),作為第一個(gè)獲得諾貝爾文學(xué)大獎(jiǎng)的美國(guó)非裔女作家,莫里森作品在中國(guó)有著較高的知名度,莫里森不是那些舉著反種族歧視大旗的作家,莫里森正視族裔沖突背后的深層次原因,她于1993年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

維·蘇·奈保爾(Vidiadhar Surajprasad Naipaul),作為享有“加勒比海文學(xué)之父”的南美洲作家,奈保爾是印度裔移民的后代,成長(zhǎng)于加勒比島國(guó),在英國(guó)接受西方教育,因此他身體里流淌著婆羅門教文化、加勒比海洋文化和歐洲大陸的西方文化的“血液”,他被當(dāng)作“跨文化”研究的典型,奈保爾作品在中國(guó)同樣有著較高的知名度,他于2001年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

約翰·馬克斯韋爾·庫(kù)切(John Maxwell Coetzee),作為歐洲白人移民非洲的后裔,南非作家?guī)烨凶髌分械奈幕瘺_突、種族沖突、地域沖突非常突出,他的作品《恥》及由此改編的電影都在中國(guó)備受歡迎。可以說,庫(kù)切作品讓歐洲人重新思考?xì)W洲與非洲的關(guān)系,尤其在今天歐洲普遍面臨種族沖突的現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境下,庫(kù)切于2003年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

哈羅德·品特(Harold Pinter),作為荒誕派大師,荒誕派戲劇在西方產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,貝克特、尤內(nèi)斯庫(kù)等作品讓這一流派名揚(yáng)天下。哈羅德·品特繼續(xù)荒誕派戲劇的傳統(tǒng),充分展示現(xiàn)代戲劇“重思辨而輕行動(dòng)”的藝術(shù)特征,并摘取了諾獎(jiǎng),實(shí)屬不易,他于2005年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

費(fèi)利特·奧爾罕·帕慕克(Ferit Orhan Pamuk),作為土耳其作家,帕默克作品中的東方和西方特色格外引人注目,土耳其是一個(gè)十分特別的國(guó)家,“脫亞入歐”讓這個(gè)國(guó)家一度迷失了自我,帕默克正是站在一個(gè)歷史主義的高度,深刻地揭露土耳其面臨的選擇問題。帕默克是土耳其值得驕傲的民族作家,他于2006年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

英國(guó)作家多麗絲·萊辛(Doris Lessing),萊辛在88歲高齡獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),這在諾獎(jiǎng)史上比較少見。作為一個(gè)多產(chǎn)的英國(guó)女作家,萊辛的創(chuàng)作涉及小說、詩(shī)歌、戲劇等領(lǐng)域,當(dāng)然其小說影響最大,萊辛曲折的人生經(jīng)歷和豐富的閱歷使得其作品深入人心,廣受好評(píng),她于2007年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

中國(guó)作家莫言,瑞典文學(xué)院認(rèn)為他的作品有魔幻現(xiàn)實(shí)主義的特征,但是需要說明的是,莫言不是嚴(yán)格意義上的魔幻現(xiàn)實(shí)主義作家,但莫言是一個(gè)會(huì)講故事的“老炮”,盡管有時(shí)候“炮”得太過。莫言無疑是當(dāng)代中國(guó)最具有影響力的作家之一,相信莫言會(huì)跳出“榮譽(yù)”的陷阱,潛心創(chuàng)作,推出更加深刻、更具影響力的作品,莫言于2012年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

四、作為通識(shí)課程的《百年諾貝爾文學(xué)經(jīng)典賞析》

當(dāng)前,我國(guó)高等教育迎來了重要改革時(shí)期,其中有關(guān)通識(shí)教育的改革被提上日程,國(guó)內(nèi)重要大學(xué)尤其是研究型大學(xué)紛紛推出各種類型的通識(shí)教育,旨在為大學(xué)生人才培養(yǎng)打下重要的通識(shí)基礎(chǔ)。圍繞著通識(shí)教育的改革,主要有如下幾個(gè)重要的問題:成立通識(shí)教育委員會(huì)、開設(shè)一定數(shù)量的通識(shí)課程、通識(shí)課程教師遴選、通識(shí)課課時(shí)設(shè)計(jì)與選課時(shí)間、學(xué)生選修通識(shí)課程的要求、通識(shí)課程的經(jīng)費(fèi)投入、通識(shí)課程的管理與驗(yàn)收等,這些問題都是目前我國(guó)通識(shí)課程改革繞不開的問題。與過去基礎(chǔ)課程不同的是,通識(shí)課程面向全校學(xué)生選擇,打通所有專業(yè)的障礙,實(shí)現(xiàn)對(duì)學(xué)生的全覆蓋,學(xué)生也可以根據(jù)自己的選擇在所有通識(shí)課程中選擇一定數(shù)量學(xué)分的課程。新世紀(jì)以來,通識(shí)教育改革成為我國(guó)高校改革的重要議題。隨著大學(xué)生就業(yè)“跨界”選擇的現(xiàn)象越來越明顯,不少大學(xué)生畢業(yè)之后并未選擇與自己大學(xué)所學(xué)的專業(yè)相近或相關(guān)的崗位就業(yè),這一方面是學(xué)生的選擇權(quán)的問題,另一方面也是社會(huì)需要綜合型人才的趨勢(shì)使然,當(dāng)然就業(yè)壓力也是一個(gè)重要的原因;同時(shí),在互聯(lián)網(wǎng)和大數(shù)據(jù)時(shí)代,大學(xué)畢業(yè)生并未選擇與自己本專業(yè)相關(guān)的行業(yè)也是因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)和大數(shù)據(jù)對(duì)各行各業(yè)的影響所造成的,這樣的趨勢(shì)也是時(shí)代的必然。這就要求今天的大學(xué)生擁有互聯(lián)網(wǎng)思維和大數(shù)據(jù)思維,在新的時(shí)代語(yǔ)境下,通識(shí)教育的作用就更加明顯。換句話說,在新的時(shí)代語(yǔ)境下,一個(gè)大學(xué)畢業(yè)生綜合素養(yǎng)諸如情商的高低決定了這個(gè)學(xué)生對(duì)社會(huì)需求的理解。

通識(shí)教育在研究型大學(xué)的課程設(shè)置中占據(jù)著重要的地位,比如美國(guó)哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)等名校,紛紛開設(shè)形式多樣的通識(shí)教育,為研究型學(xué)生的人才培養(yǎng)奠定了重要的基礎(chǔ)。比如哈佛大學(xué)的通識(shí)課程共分為八大板塊:審美與詮釋理解、文化與信仰、實(shí)證與數(shù)學(xué)推理、倫理推理、生命系統(tǒng)的科學(xué)、物理宇宙的科學(xué)、世界中的諸社會(huì)和置身世界的美國(guó)等,其中涉及外國(guó)文學(xué)類課程放在“置身世界的美國(guó)”的模塊里,這八大板塊的共同目標(biāo)有四個(gè)方面:“為學(xué)生有效的公民參與做準(zhǔn)備”、“使學(xué)生通過學(xué)習(xí)藝術(shù)、觀念和價(jià)值觀傳統(tǒng),更好地認(rèn)識(shí)自我作為這個(gè)傳統(tǒng)的產(chǎn)物和參與者的角色”、“培養(yǎng)學(xué)生批判性地、建設(shè)性地應(yīng)對(duì)改變的能力”、“增進(jìn)學(xué)生對(duì)于自己言行的道德標(biāo)準(zhǔn)維度的理解”。目前哈佛大學(xué)通識(shí)課程的改革被世界各地的大學(xué)當(dāng)作范本來研究,哈佛大學(xué)通識(shí)課程的改革更注重專業(yè)以外的課程設(shè)置,這樣能為專業(yè)課程的學(xué)習(xí)帶來新的靈感?!叭魏涡问降耐ㄗR(shí)教育都具有的一項(xiàng)利器就是,其有能力聘用頂尖的教授來給本科生開設(shè)在其專業(yè)領(lǐng)域之外的課程。按照這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來衡量的話,核心課程取得了巨大的成功。一方面,它激發(fā)起了許多院系教員愿意為其專業(yè)領(lǐng)域之外的學(xué)生講授他們的課程的熱情,從而完成了這一壯舉。另一方面,它創(chuàng)立了一套治理框架,在這個(gè)框架內(nèi),不同專業(yè)領(lǐng)域的教員可以合作來補(bǔ)充、審查和評(píng)價(jià)新的課程提議?!?sup>

作為通識(shí)教育重要的組成部分,文學(xué)經(jīng)典(包括中國(guó)文學(xué)經(jīng)典和外國(guó)文學(xué)經(jīng)典)對(duì)于大學(xué)生人文精神素養(yǎng)的培養(yǎng)起到了至關(guān)重要的作用。文學(xué)作品要成為經(jīng)典,必然要經(jīng)過時(shí)間的檢驗(yàn),需要由讀者來閱讀定義。在20世紀(jì)外國(guó)文學(xué)作品中,很多通俗作品經(jīng)過時(shí)間的檢驗(yàn)逐漸形成經(jīng)典,比如《飄》(Gone with the Wind,1925)、《了不起的蓋茨比》(The Great Gatsby,1925)等作品經(jīng)過幾十年時(shí)間的“洗禮”,如今已成為西方文學(xué)經(jīng)典?!拔膶W(xué)經(jīng)典的形成過程就是文學(xué)的經(jīng)典化過程,也就是文學(xué)的歷史化過程。任何文學(xué)作品只有經(jīng)過時(shí)間的淘洗和歷史的檢驗(yàn)才能成為經(jīng)典。文學(xué)經(jīng)典化是一個(gè)漫長(zhǎng)的歷史過程,同時(shí)也是一個(gè)重構(gòu)的過程。就文學(xué)而言,經(jīng)典化過程就是重構(gòu)過程。”每個(gè)時(shí)期都有每個(gè)時(shí)期的文學(xué)經(jīng)典,這些文學(xué)經(jīng)典都在回答該時(shí)期的時(shí)代問題。

自改革開放以來,在西方理論的影響下,我國(guó)學(xué)者針對(duì)各個(gè)時(shí)期的文學(xué)經(jīng)典展開研究,然而由于言必稱西方,中國(guó)文學(xué)成為了西方文學(xué)理論的注腳,中國(guó)學(xué)術(shù)在西方理論的沖擊下喪失了自己的學(xué)術(shù)話語(yǔ)權(quán)。盡管改革開放以來,中國(guó)經(jīng)濟(jì)取得了卓越的成就,但是在學(xué)術(shù)批評(píng)領(lǐng)域卻患上了學(xué)術(shù)研究的“失語(yǔ)癥”。曹順慶早在上世紀(jì)九十年代就指出:“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文壇,為什么沒有自己的理論,沒有自己的聲音?其基本原因在于我們患上了嚴(yán)重的失語(yǔ)癥。我們根本沒有一套自己的文論話語(yǔ),一套自己特有的表達(dá)、溝通、解讀的學(xué)術(shù)規(guī)則?!?sup>二十多年以來,中國(guó)文學(xué)研究的“失語(yǔ)癥”問題成為一個(gè)頗具爭(zhēng)議的熱點(diǎn)問題,連季羨林先生都參與討論并寄語(yǔ)后人:“中國(guó)文論家必須改弦更張,先徹底擺脫西方文論的枷鎖,回歸自我,仔細(xì)檢查、闡釋我們幾千年來使用的傳統(tǒng)的術(shù)語(yǔ),在這個(gè)基礎(chǔ)上建構(gòu)我們自己的話語(yǔ)體系”。如果一味跟著西方學(xué)界“亦步亦趨”,那么無疑中西學(xué)術(shù)的平等對(duì)話就不可能實(shí)現(xiàn)?!氨M管西方新的文學(xué)批評(píng)方法對(duì)于我國(guó)的文學(xué)批評(píng)的影響和貢獻(xiàn)有目共睹,但是我國(guó)在接受和運(yùn)用西方批評(píng)方法過程中出現(xiàn)的問題也暴露無遺,這就是全盤接受西方理論而無自己的建樹以及理論脫離實(shí)際,認(rèn)為這就是導(dǎo)致我們不能與西方學(xué)術(shù)界進(jìn)行平等對(duì)話的原因。”

直到新世紀(jì)以來這一現(xiàn)象才得以扭轉(zhuǎn),由中國(guó)學(xué)者所倡導(dǎo)的文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)改變了這一現(xiàn)狀,增強(qiáng)了中國(guó)學(xué)術(shù)研究的話語(yǔ)權(quán),加速了中國(guó)文學(xué)走出去的進(jìn)程。中國(guó)學(xué)者對(duì)我國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域長(zhǎng)期以來“失語(yǔ)”的反思恰恰是推動(dòng)文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)在中國(guó)本土孕育而生的內(nèi)部動(dòng)因;而文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)產(chǎn)生的外部原因涉及跨學(xué)科知識(shí)的融合背景與研究理論的發(fā)展基礎(chǔ)。聶珍釗教授提出的文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)對(duì)西方倫理批評(píng)的重構(gòu),一方面體現(xiàn)在文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),這些學(xué)術(shù)觀點(diǎn)是批評(píng)實(shí)踐的前提;另一方面文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)提出了一整套可操作的批評(píng)術(shù)語(yǔ)。在理論構(gòu)建的過程中,聶珍釗教授針對(duì)目前文學(xué)理論中有些“貌似正確”的觀點(diǎn)進(jìn)行了辨析,并提出了與之完全不同的觀點(diǎn),有的觀點(diǎn)甚至是顛覆性的。要知道,提出此類會(huì)產(chǎn)生爭(zhēng)議的觀點(diǎn)是需要勇氣的,也是需要理由的。對(duì)于文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)的研究策略而言,文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)所提出的重要學(xué)術(shù)觀點(diǎn)不可不提及,這些觀點(diǎn)既是理論體系的組成部分,也是批評(píng)實(shí)踐的前提。

其一,文學(xué)表達(dá)論。針對(duì)“文學(xué)起源于勞動(dòng)”等觀點(diǎn)提出文學(xué)表達(dá)論,文學(xué)起源于勞動(dòng)混淆了生產(chǎn)方式與勞動(dòng)本身,事實(shí)上,根據(jù)文學(xué)倫理學(xué)批評(píng),文學(xué)的產(chǎn)生源于人類倫理表達(dá)的需要,文學(xué)創(chuàng)作的原動(dòng)力來源于人類共享道德經(jīng)驗(yàn)的渴望。其二,文學(xué)文本論。針對(duì)“文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù)”提出文學(xué)文本論,文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù)這種觀點(diǎn)混淆了語(yǔ)言同文字的區(qū)別,忽視了作為文學(xué)存在的文本基礎(chǔ),只有由文字符號(hào)構(gòu)成的文本才能成為文學(xué)的基本載體。其三,文學(xué)物質(zhì)論。針對(duì)“文學(xué)是審美的意識(shí)形態(tài)”提出文學(xué)物質(zhì)論,文學(xué)是意識(shí)形態(tài)這種觀點(diǎn)忽視文學(xué)是一種物質(zhì)存在,口頭文學(xué)實(shí)際上是口頭表演,屬于表演藝術(shù),而文學(xué)以文本為載體,是以具體的物質(zhì)文本形式存在的,因此文學(xué)在本質(zhì)上是一種物質(zhì)形態(tài)而不是意識(shí)形態(tài)。其四,文學(xué)教誨論。針對(duì)“文學(xué)是審美的藝術(shù)”提出文學(xué)教誨論,文學(xué)是審美的藝術(shù)這種觀點(diǎn)混淆了審美主體和審美客體的區(qū)別,文學(xué)是審美的對(duì)象,文學(xué)本身不能審美,只有人才能擁有審美的能力和體驗(yàn)。文學(xué)從起源上說其目的和功用不是為了審美,而是為了道德教誨,因此文學(xué)的基本功能是教誨功能,審美活動(dòng)是實(shí)現(xiàn)文學(xué)教誨功能的途徑。

同時(shí),文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)在批評(píng)實(shí)踐過程中,強(qiáng)調(diào)客觀公正地分析和研究歷史上的文學(xué)和文學(xué)現(xiàn)象,而不主張用我們今天的倫理觀念與道德標(biāo)準(zhǔn)去批評(píng)歷史上的文學(xué);文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)方法不排斥其他批評(píng)方法,而是積極吸收、容納與借鑒其他批評(píng)方法,補(bǔ)充和完善文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)方法;文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)有著積極的現(xiàn)實(shí)意義,即文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)堅(jiān)守文學(xué)的道德責(zé)任,堅(jiān)守文學(xué)的倫理使命。此外,在批評(píng)實(shí)踐過程中,文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)倡導(dǎo)回到倫理現(xiàn)場(chǎng),注重文學(xué)作品中的倫理環(huán)境;注重文本細(xì)讀,抓住文本細(xì)節(jié)闡釋倫理主題。“從以上批評(píng)術(shù)語(yǔ)的闡釋與具體運(yùn)用來看,在中國(guó)批評(píng)語(yǔ)境中提出的文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)無論是在學(xué)理上還是方法論上,都對(duì)美國(guó)的倫理批評(píng)進(jìn)行了實(shí)質(zhì)性的大膽重構(gòu)和體系上的進(jìn)一步完善?!?sup>文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)在中國(guó)從興起走向繁榮的過程中,一個(gè)重要的標(biāo)志就是聶珍釗教授《文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)導(dǎo)論》的出版,體現(xiàn)了中國(guó)學(xué)者從理論探討走向構(gòu)建一種文學(xué)研究的新范式。該書一經(jīng)出版便在國(guó)內(nèi)外產(chǎn)生廣泛影響,不僅中外學(xué)者紛紛撰文給予高度評(píng)價(jià),而且出版之后迅速獲得大量學(xué)者、研究生的學(xué)術(shù)引用。

劉建軍教授的論文《文學(xué)倫理學(xué)批評(píng):中國(guó)特色的學(xué)術(shù)話語(yǔ)構(gòu)建》對(duì)《文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)導(dǎo)論》給予了高度的評(píng)價(jià):“該書作者聶珍釗教授,作為中國(guó)的文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)的發(fā)起者、提倡者和領(lǐng)軍人物,懷著強(qiáng)烈的歷史和社會(huì)責(zé)任感以及解決現(xiàn)實(shí)問題的使命意識(shí),以敏銳的學(xué)術(shù)眼光、扎實(shí)的學(xué)術(shù)功力和探索創(chuàng)新精神,開創(chuàng)了這一中國(guó)特色的學(xué)術(shù)話語(yǔ)領(lǐng)域并做出了較大的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)。”吳笛教授也撰文指出:“入選國(guó)家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫(kù)的新著《文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)導(dǎo)論》,則為經(jīng)典的價(jià)值發(fā)現(xiàn)提供了一條理想的也是不可忽略的途徑,也為衡量經(jīng)典的標(biāo)準(zhǔn)樹立了一個(gè)重要的價(jià)值尺度,即文學(xué)作品的倫理價(jià)值尺度?!?sup>因此,文學(xué)經(jīng)典之所以得以形成并流傳下來,主要是因?yàn)槲膶W(xué)經(jīng)典作品中恒古不變的倫理價(jià)值?!拔膶W(xué)經(jīng)典的價(jià)值在于其倫理價(jià)值,其藝術(shù)審美只是其倫理價(jià)值的一種延伸,或是實(shí)現(xiàn)其倫理價(jià)值的形式或途徑。因此,文學(xué)是否成為經(jīng)典是由其倫理價(jià)值所決定的?!?sup>

文學(xué)經(jīng)典的閱讀對(duì)大學(xué)生有何意義?根據(jù)文學(xué)倫理學(xué)批評(píng),閱讀文學(xué)經(jīng)典最基本的意義就是教誨意義,因?yàn)槲膶W(xué)的基本功能是教誨功能?!拔膶W(xué)的教誨是讀者在閱讀文學(xué)的審美過程中實(shí)現(xiàn)的。……就讀者而言,審美就是文學(xué)教誨價(jià)值的發(fā)現(xiàn)和實(shí)現(xiàn)。審美并不是文學(xué)的功能,而是為文學(xué)的教誨功能服務(wù)的,是文學(xué)教誨功能實(shí)現(xiàn)的方法與途徑。因此,文學(xué)的根本目的不在于為人類提供娛樂,而在于為人類提供從倫理角度認(rèn)識(shí)社會(huì)和生活的道德范例,為人類的物質(zhì)生活和精神生活提供道德警示,為人類的自我完善提供道德經(jīng)?!?sup>大學(xué)生閱讀文學(xué)經(jīng)典能夠從中獲得倫理教誨和道德啟示,所謂“腹有詩(shī)書氣自華”就是強(qiáng)調(diào)一個(gè)人閱讀對(duì)于一個(gè)人氣質(zhì)、行為的影響,潛移默化,深入內(nèi)心?!敖逃诟旧鲜顷P(guān)于人的靈魂的事業(yè),也就是要讓人性趨于更完善,使人格趨于更完美,進(jìn)而使人生更富有價(jià)值與意義?!诋?dāng)今人才競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈的社會(huì)里,在專業(yè)知識(shí)和技能不分高下的情況下,個(gè)人的文化素質(zhì)和人文素養(yǎng)就成為競(jìng)爭(zhēng)的核心要素。”

五、《百年諾貝爾文學(xué)經(jīng)典賞析》的編寫結(jié)構(gòu)

《百年諾貝爾文學(xué)經(jīng)典賞析》由六個(gè)部分組成:第一個(gè)部分,文獻(xiàn)綜述。為什么要在一部通識(shí)課教材中設(shè)置文獻(xiàn)綜述?任何學(xué)術(shù)研究都不是憑空產(chǎn)生的,對(duì)于大學(xué)生而言,選修一門課程不僅意味著獲得一定的學(xué)分,更重要的是能否從中獲得專業(yè)素養(yǎng)以外的啟發(fā)。在教學(xué)實(shí)踐中,通常要求學(xué)生撰寫一定字?jǐn)?shù)的文獻(xiàn)綜述。然而,不少大學(xué)生所撰寫的文獻(xiàn)綜述存在諸多問題,如格式不規(guī)范,不懂得選擇文獻(xiàn),對(duì)文獻(xiàn)未進(jìn)行分類、加工和處理等等。當(dāng)然也會(huì)收到個(gè)別學(xué)生在網(wǎng)上復(fù)制的文獻(xiàn)綜述。因此,《諾貝爾文學(xué)經(jīng)典賞析》在每章前面增加5千至1萬字的文獻(xiàn)綜述,就是為了給學(xué)生一個(gè)示范,好的文獻(xiàn)綜述能給我們提供更多的信息,通過文獻(xiàn)綜述,我們能知道別人都研究了什么,有哪些問題可以繼續(xù)深入研究,或者哪些問題未曾有過討論等?!皩?duì)學(xué)術(shù)研究而言,文獻(xiàn)綜述就像是路標(biāo),它可以幫助讀者識(shí)別研究的起源與進(jìn)程,告訴讀者哪些作品是未來研究最重要的根源。重溫前人所做的研究,可以使研究者清楚地知道自己需要研究什么、可以研究什么?!?sup>

第二部分是作品賞析,每一個(gè)作家選擇其重要的代表作五部,每一個(gè)作家選擇五部(篇),17個(gè)作家共計(jì)85部(篇),信息量大,供學(xué)生了解和閱讀。在對(duì)每個(gè)作品的介紹中,重點(diǎn)強(qiáng)化三點(diǎn):該作品的主要內(nèi)容、創(chuàng)作特征和文學(xué)價(jià)值。第三部分是思考題:針對(duì)前面所提及的作家作品,思考一些涉及文學(xué)創(chuàng)作、作品風(fēng)格、藝術(shù)特征等方面的學(xué)術(shù)問題,這些問題的設(shè)置主要是為了促進(jìn)大學(xué)生積極地思考相關(guān)學(xué)術(shù)問題,尤其是漢語(yǔ)言文學(xué)的本科生,這些問題可以幫助學(xué)生更好地選擇相關(guān)的畢業(yè)論文選題。第四部分是學(xué)術(shù)觀點(diǎn),根據(jù)所選擇的作家及作品,選擇前人研究成果中的觀點(diǎn),這些公開發(fā)表的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),有助于大學(xué)生了解相關(guān)研究的前沿動(dòng)態(tài)。第五部分是拓展閱讀,為了更進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)生深入了解相關(guān)作家作品的研究,增加了拓展閱讀,由相關(guān)研究專著和研究論文組成,這些重要文獻(xiàn)對(duì)深入研究相關(guān)作家有參考價(jià)值。

  1. 張建麗:“中國(guó)人有諾貝爾獎(jiǎng)情結(jié)嗎?”,《外國(guó)文學(xué)》,1997年第5期,第16頁(yè)。
  2. 傅光明:“中國(guó)作家的諾貝爾文學(xué)情結(jié)”,《長(zhǎng)江學(xué)術(shù)》,2008年第1期,第143頁(yè)。
  3. 劉姝赟,姜紅明:“論《靈山》與中國(guó)人的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)情結(jié)”,《探索與爭(zhēng)鳴》,2003年第1期,第97頁(yè)。
  4. 范武邱:“解讀中國(guó)文學(xué)的諾貝爾獎(jiǎng)?wù)Z言瓶頸”,《學(xué)術(shù)界》,2010年第6期,第134頁(yè)。
  5. 魯迅:《魯迅全集》第12卷—書信(1927—1933),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第73——74頁(yè)。
  6. 許方,許均:“翻譯與創(chuàng)作——許均教授談莫言獲獎(jiǎng)及其作品的翻譯”,《小說評(píng)論》,2013年第2期,第7頁(yè)。
  7. 劉再?gòu)?fù):“駁顧彬”,《當(dāng)代作家評(píng)論》,2013年第6期,第23頁(yè)。
  8. 陳曉明,唐韻:“莫言獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的中國(guó)意義”,《解放軍藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》(季刊),2013年第2期,第29頁(yè)。
  9. 陳眾議:“評(píng)莫言”,《東吳學(xué)術(shù)》,2013年第1期,第10頁(yè)。
  10. 王寧:“世界文學(xué)與中國(guó)”,《中國(guó)比較文學(xué)》,2010年第4期,第15頁(yè)。
  11. 張順生,卞婷:“英語(yǔ)國(guó)家諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者及其作品在中國(guó)的研究狀況(1984—2013)”,《山東外語(yǔ)教學(xué)》,2016年第1期,第76頁(yè)。
  12. 時(shí)世平:“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作品翻譯出版的質(zhì)量危機(jī)與診斷”,《出版科學(xué)》,2011年第6期,第54頁(yè)。
  13. 王寧:“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)、世界文學(xué)與中國(guó)當(dāng)代文學(xué)”,《當(dāng)代作家評(píng)論》,2015年第6期,第9頁(yè)。
  14. 聶珍釗:“關(guān)于建設(shè)20世紀(jì)西方文學(xué)史教材的研究”,《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社會(huì)科學(xué)版),2009年第4期,第186頁(yè)。
  15. 劉建軍:“關(guān)于20世紀(jì)西方文學(xué)的再思考”,《上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015年第1期,第106頁(yè)。
  16. 肖淑芬:“跨文化語(yǔ)境下的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)”,《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》,2006年第3期,第155頁(yè)。
  17. 趙國(guó)柱:“諾獎(jiǎng)競(jìng)猜:文學(xué)與博彩的聯(lián)動(dòng)”,《世界文化》,2012年第11期,第4頁(yè)。
  18. 曹盛盛,王曉陽(yáng):“哈佛大學(xué)通識(shí)課程改革及其運(yùn)行管理服務(wù)體系研究”,《中國(guó)高教研究》,2015年第5期,第34頁(yè)。
  19. 哈佛大學(xué)通識(shí)教育委員會(huì):“哈佛大學(xué)通識(shí)教育的歷史與未來——哈佛大學(xué)通識(shí)教育報(bào)告”,王永茜譯,《北京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2015年第5期,第84頁(yè)。
  20. 聶珍釗:“文學(xué)經(jīng)典的閱讀、闡釋和價(jià)值發(fā)現(xiàn)”,《文藝研究》,2013年第5期,第36頁(yè)。
  21. 曹順慶:“重構(gòu)中國(guó)文論話語(yǔ)”,《中外文論與文化》,1996年第1期,第21頁(yè)。
  22. 季羨林:“門外中外文論絮語(yǔ)”,《文學(xué)評(píng)論》,1996年第6期,第6頁(yè)。
  23. 聶珍釗:“文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)在中國(guó)”,《杭州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》,2010年第5期,第37頁(yè)。
  24. 聶珍釗:《文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)導(dǎo)論》,北京:北京大學(xué)出版社,2014年,第9頁(yè)。
  25. 楊革新:《美國(guó)倫理批評(píng)研究》,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2016年,第172頁(yè)。
  26. 劉建軍:“文學(xué)倫理學(xué)批評(píng):中國(guó)特色的學(xué)術(shù)話語(yǔ)建構(gòu)”,《外國(guó)文學(xué)研究》,2014年第4期,第17頁(yè)。
  27. 吳笛:“追尋斯芬克斯因子的理想平衡——評(píng)聶珍釗《文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)導(dǎo)論》”,《外國(guó)文學(xué)研究》,2014年第4期,第20頁(yè)。
  28. 聶珍釗:《文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)導(dǎo)論》,北京:北京大學(xué)出版社,2014年,第142頁(yè)。
  29. 聶珍釗:《文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)導(dǎo)論》,北京:北京大學(xué)出版社,2014年,第14頁(yè)。
  30. 蔣承勇,云慧霞:“大學(xué)語(yǔ)文教學(xué)與大學(xué)生人文素養(yǎng)培育”,《中國(guó)大學(xué)教學(xué)》,2013年第2期,第54——55頁(yè)。
  31. 李梟鷹:“文獻(xiàn)綜述:學(xué)術(shù)創(chuàng)新的基石”,《學(xué)位與研究生教育》,2011年第9期,第38頁(yè)。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)