正文

第一部分

富蘭克林自傳 作者:(美)富蘭克林 著,宋思嵐 譯


第一部分

親愛(ài)的孩子:

對(duì)于祖上的任何奇聞逸事,我向來(lái)都喜歡收集?;蛟S你還記得,我們?cè)谟⒏裉m的時(shí)候,我曾經(jīng)因?yàn)檫@個(gè)東奔西走,去拜訪親戚中尚在世的長(zhǎng)者。同樣地,我想你也希望了解我這一生的經(jīng)歷,而這其中有很多事情是你所不熟悉的。我現(xiàn)在正在鄉(xiāng)下休假,可能會(huì)有一個(gè)星期不被打擾的閑暇時(shí)間,因此可以坐下來(lái)安心地為你把這些經(jīng)歷寫(xiě)下來(lái)。我之所以這樣做,還有其他一些原因。我出身卑微,家境貧寒,這一生中經(jīng)歷過(guò)不少艱難困苦;但承蒙上帝的福佑,我的一生大都交上了好運(yùn),處世之道也頗為成功,最終積累了一點(diǎn)財(cái)富,贏得了一些名望。后輩們也許會(huì)對(duì)這些感興趣,或許他們可以從中發(fā)現(xiàn)一些值得仿效和借鑒的地方。

有時(shí)回憶起自己交上的那些好運(yùn),我就會(huì)情不自禁這樣想:如果再給我一次選擇的機(jī)會(huì),我一定要讓自己的生活再過(guò)一遍,如同作家們可以在再版時(shí)糾正初版的錯(cuò)誤一樣。這樣的話(huà),我不但可以糾正自己所犯過(guò)的錯(cuò)誤,還可能防止許多不測(cè)事件的發(fā)生,讓別人從中獲益。不過(guò),即使我的這些愿望不能夠?qū)崿F(xiàn),我還是愿意再過(guò)一遍這樣的生活。重演人生的愿望當(dāng)然是不可能實(shí)現(xiàn)的,那么回憶就必然成為實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望的最好辦法,將其以文字的形式記錄下來(lái),并竭力使它能夠長(zhǎng)久留存。

因此,我也希望能夠像老人們經(jīng)常會(huì)有的那種癖好一樣放縱一下自己,在此嘮嘮叨叨地講述一下自己那些往事。不過(guò),我在講述的過(guò)程中會(huì)注意方式,盡可能做到不令人厭煩,使后輩們并非出于對(duì)長(zhǎng)者的尊敬而迫不得已來(lái)聽(tīng),畢竟每個(gè)人都有選擇聽(tīng)或不聽(tīng)的自由,這是強(qiáng)求不得的。

最后(為了不失信于人,我還是先自己承認(rèn)比較好),我之所以會(huì)寫(xiě)這個(gè)自傳,還有一個(gè)原因就是自己的虛榮心。誠(chéng)然,很少有人一開(kāi)始就說(shuō)“還不至于有什么虛榮心”,但往往話(huà)一出口,緊接著便自我吹噓起來(lái)。很多人都厭惡別人的虛榮心,但常常會(huì)忘記自己也有一份。不過(guò),我是以公平的態(tài)度來(lái)看待這種虛榮心的,因?yàn)槲蚁嘈牛河羞@種心理的人不僅常常使自己受益,也能使與之交往的人受益。因此,如果一個(gè)人因?yàn)樯钚腋6兄x上帝,那么即使帶有一點(diǎn)虛榮心也不能算作荒唐。

現(xiàn)在既然說(shuō)到上帝,我想我應(yīng)該承認(rèn):如果沒(méi)有上帝的眷顧,我不可能獲得上面提到的所有幸福,正是上帝的指引令我的處世之道頗為成功。我不敢擅自設(shè)想將來(lái),但我的信念令我充滿(mǎn)希望:上帝依然會(huì)眷顧我,讓我像以前一樣幸福,并且讓我能夠像別人一樣擁有承受人生中一切災(zāi)難和不幸的堅(jiān)強(qiáng)意志。只有上帝清楚未來(lái)的命運(yùn)究竟是如何的復(fù)雜多變;即使我們身處苦難之中,主也會(huì)憑借其威力給我們帶來(lái)福音。

我的一位伯父也很喜歡收集家族逸事,曾經(jīng)將其札記傳給了我,并告訴我一些有關(guān)族祖的事跡,我因此才對(duì)我們這個(gè)家族有了較深入的了解。原來(lái)我們這個(gè)家族在北安普敦郡的??祟D村已經(jīng)居住了300年之久。而對(duì)于這之前的情況,他也不清楚(有可能是從“富蘭克林”這個(gè)詞用做家族姓氏開(kāi)始的。當(dāng)時(shí)的姓氏標(biāo)志著該姓氏群體的社會(huì)階層,整個(gè)英國(guó)都流行立姓氏)。他們大約擁有不動(dòng)產(chǎn)土地30英畝,兼做打鐵的生意——這個(gè)行業(yè)一直流傳了下來(lái),直至伯父。我父親和伯父都遵循長(zhǎng)子傳業(yè)的傳統(tǒng),立長(zhǎng)子繼承家業(yè)。在查閱埃克頓村的戶(hù)籍冊(cè)時(shí),我找到了他們的出生、婚娶和喪葬記載,但只有1555年以后的記載,而此前這個(gè)教區(qū)根本沒(méi)有戶(hù)籍冊(cè)可查。我從找到的戶(hù)籍冊(cè)中得知,我是前五代人中最小的兒子的最小一個(gè)兒子。

我的祖父托馬斯生于1598年,一直以來(lái)都住在??祟D村,直到年邁體衰難以維持生意才搬去兒子約翰那里。約翰是個(gè)染匠,當(dāng)時(shí)我父親還在跟他學(xué)手藝,他住在牛津郡的班伯里,祖父就是在那里去世并被安葬的。我們?cè)?758年看到了他的墓碑。祖父的長(zhǎng)子托馬斯住在??祟D村,后來(lái)把老宅連同土地都傳給了自己的獨(dú)生女兒。她的丈夫姓菲雪,威靈堡人。他們夫妻倆又將這份產(chǎn)業(yè)賣(mài)給了現(xiàn)在的莊園領(lǐng)主伊斯德先生。

我的祖父有4個(gè)兒子:托馬斯、約翰、本杰明和約賽亞。有關(guān)他們的資料我沒(méi)有帶在身邊,在這里,我把了解的情況寫(xiě)下來(lái)給你。如果那些資料在我離家期間沒(méi)有丟失的話(huà),你可以從中了解到許多更詳細(xì)的情況。

長(zhǎng)子托馬斯(即大伯父)跟著父親學(xué)打鐵。他天資聰穎,在學(xué)業(yè)上曾經(jīng)受到那個(gè)教區(qū)的大紳士帕爾梅先生的鼓勵(lì)(他的弟弟們都曾受到同樣的鼓勵(lì)),后來(lái)成為地方上很有威望的書(shū)記官;與此同時(shí),他還是本村以及北安普敦郡各項(xiàng)公益事業(yè)的主要推動(dòng)者,關(guān)于這方面的傳說(shuō)很多。此外,他還深受哈利費(fèi)克斯爵士賞識(shí),并得到其資助。他于1702年舊歷1月6日去世,而我正是在4年后的這一天出生的。我還記得:當(dāng)埃克頓村的一些長(zhǎng)輩們向我們講述他的生平和性格時(shí),你非常驚異,因?yàn)槟阌X(jué)得他的情況和我有些類(lèi)似。當(dāng)時(shí),你還說(shuō):“如果他在你出生的那天去世,人們會(huì)以為你是他的靈魂轉(zhuǎn)世呢!”二伯父約翰是一名染匠,在我看來(lái)是毛織品的染匠。三伯父本杰明在倫敦學(xué)習(xí)染絲綢,悟性很好。我至今還清楚地記得,在我很小的時(shí)候,他曾來(lái)波士頓拜訪我的父親,并與我們同住了好幾年。他活到高壽,孫子塞繆爾·富蘭克林現(xiàn)在還住在波士頓。伯父本杰明留下兩卷四開(kāi)本的詩(shī)稿,其中有一些是贈(zèng)送給親友的,下面有一首是他送給我的[1],作為范例。他還創(chuàng)造了一套速記法,并且教給我,但我從未實(shí)踐過(guò),因此早已經(jīng)忘記了。由于父親和他有著特別深厚的感情,我的名字就是隨著這位伯父取的。他對(duì)宗教深信不已,只要有出色的教士布道,他就總是虔誠(chéng)的聽(tīng)眾,還用自己創(chuàng)造的速記方法將布道內(nèi)容記錄下來(lái),后來(lái)留下了多卷速記本子。他還有政治狂熱情緒,但就他的身份而言,這似乎有點(diǎn)過(guò)分。

我最近在倫敦得到一卷他搜集的重要論文冊(cè)子,講的是1641年到1717年的一些公共事務(wù)。不過(guò),從卷數(shù)的編號(hào)看,應(yīng)該缺少了許多本,但仍然保留有8卷對(duì)開(kāi)本,24卷四開(kāi)本和八開(kāi)本。這些書(shū)卷是一個(gè)舊書(shū)商(由于我有時(shí)候在這個(gè)舊書(shū)商那里買(mǎi)書(shū),與他結(jié)識(shí))搜集了拿來(lái)給我的。這些書(shū)似乎是三伯父在去美洲之前留下的,已經(jīng)是50多年前的往事了。書(shū)的邊頁(yè)上還有他作的許多注釋。

我們這個(gè)家族在很早的時(shí)候就參加了宗教改革運(yùn)動(dòng),在瑪麗女王統(tǒng)治的整個(gè)時(shí)期,一直信奉新教。他們因強(qiáng)烈反對(duì)羅馬天主教而時(shí)常處于危險(xiǎn)的境地。他們?cè)?jīng)有一本英文版《圣經(jīng)》,為了不讓別人發(fā)現(xiàn),就把它打開(kāi),然后用繩子綁在一把折凳的底部。每當(dāng)曾祖父向家人誦讀《圣經(jīng)》時(shí),他就把折凳翻過(guò)來(lái)放在膝蓋上,從繩子下面翻讀;同時(shí)還會(huì)讓一個(gè)孩子在門(mén)口放哨,如果有宗教法庭傳令官露面,就立刻來(lái)報(bào)告。要是遇到這種情況,就把折凳翻過(guò)來(lái)放好,《圣經(jīng)》就像之前那樣被藏起來(lái)。這件逸事是我從三伯父本杰明那里聽(tīng)到的。我們?nèi)覍?duì)英國(guó)國(guó)教的信奉大約一直持續(xù)到查理二世統(tǒng)治的末年。當(dāng)時(shí),有些牧師因不信奉國(guó)教而遭到驅(qū)逐。這些人在北安普敦郡舉行非國(guó)教徒集會(huì),本杰明和約賽亞后來(lái)一直追隨他們;而家里其他的人依然信奉國(guó)教。

我的父親約賽亞結(jié)婚很早,大約在1682年,他帶著妻子和3個(gè)孩子移居到新英格蘭。非國(guó)教教徒的集會(huì)在那時(shí)是法律所不容許的,并且常常會(huì)被干擾。我父親熟悉的一些有名望的人就想到要移居新大陸,并且勸說(shuō)父親同他們一起去。他們期望能夠在新大陸擁有宗教信仰的自由。到新英格蘭后,他的前妻又為他生了4個(gè)孩子;繼室生了10個(gè),總共有17個(gè)孩子。我還記得,曾經(jīng)有一次坐在餐桌旁吃飯的就有13個(gè),他們后來(lái)都長(zhǎng)大成人,有了各自的家庭。我在新英格蘭的波士頓出生,是家里最小的男孩,還有兩個(gè)妹妹。我母親阿拜亞·福格爾是繼室,她的父親彼得斯·福格爾是新英格蘭的第一批定居者。要是我沒(méi)有記錯(cuò)的話(huà),科頓·馬瑟在《美洲基督教史》中給予他很高的評(píng)價(jià),稱(chēng)贊他“信仰虔誠(chéng),學(xué)識(shí)淵博”。據(jù)說(shuō)他寫(xiě)過(guò)各種題材的即興小詩(shī),不過(guò)發(fā)表的只有一首,許多年前我曾有幸讀到過(guò)。

那首詩(shī)寫(xiě)于1675年,采用的詩(shī)體在當(dāng)時(shí)民間十分流行,是寫(xiě)給當(dāng)?shù)卣挠嘘P(guān)人士的。該詩(shī)代表了浸禮會(huì)、教友會(huì)以及其他受迫害的教派,十分提倡宗教信仰自由。詩(shī)中還寫(xiě)到:宗教迫害是印第安人戰(zhàn)爭(zhēng)以及國(guó)家遭受的其他災(zāi)難和不幸的罪魁禍?zhǔn)?,故而上帝才?yán)懲了這些罪行。因此,詩(shī)的字里行間都體現(xiàn)出規(guī)勸當(dāng)局廢除那些殘酷法律的思想。整首詩(shī)讀起來(lái)既真誠(chéng)坦蕩又自由大膽。盡管詩(shī)歌的前兩節(jié)我已經(jīng)忘記,但結(jié)尾的6行我仍然記得。大意是:善意的責(zé)備讓他愿意坦言作者是誰(shuí)。后面6行是這樣寫(xiě)的:

我在內(nèi)心深處

憎惡造謠中傷;

我住在雪本城,

姓名就在此處;

我是你的諍友,沒(méi)有絲毫惡意,

我就是彼得斯·福格爾。

我的哥哥們都在不同的行業(yè)拜師學(xué)藝。8歲時(shí),父親送我去語(yǔ)法學(xué)校讀書(shū)。他計(jì)劃把我作為“什一稅”(10個(gè)兒子中的一個(gè))奉獻(xiàn)給教會(huì)。我的悟性很高(我應(yīng)該很早就讀書(shū)了,因?yàn)槲矣洸磺宄约涸胁蛔R(shí)字的時(shí)期),他的朋友們都認(rèn)為我將來(lái)必定會(huì)成為一個(gè)很好的學(xué)者,于是父親就下定決心要送我上學(xué)。伯父本杰明也贊同父親的做法,并且表示:我愿意學(xué)他的速記法的話(huà),他就把自己所有的布道速記本都給我,就如同開(kāi)一家店鋪需要先儲(chǔ)備資本一樣。我在語(yǔ)法學(xué)校讀書(shū)還不到一年,開(kāi)始只是班里的中等生,漸漸地就名列前茅,后來(lái)還跳了級(jí),年底就可以升到三年級(jí)。但這時(shí)父親考慮到今后難以承受一個(gè)大家庭的負(fù)擔(dān)以及上大學(xué)的教育費(fèi)用;我還當(dāng)面聽(tīng)他對(duì)朋友們說(shuō)過(guò),許多人讀書(shū)到頭來(lái)還是生活拮據(jù),這一切讓他改變了初衷。退出語(yǔ)法學(xué)校后,他讓我去另外一所學(xué)校學(xué)習(xí)計(jì)算和寫(xiě)作。這所學(xué)校是由喬治·布朗內(nèi)爾先生創(chuàng)辦的,他是當(dāng)時(shí)赫赫有名的人物,主張采用和風(fēng)細(xì)雨、循循善誘的方法辦學(xué),總體上講很成功。我在他的教導(dǎo)下寫(xiě)作水平得到很大提升,不過(guò)算術(shù)不及格,而且毫無(wú)長(zhǎng)進(jìn)。

10歲的時(shí)候,父親讓我回家?guī)退?jīng)營(yíng)生意,他從事的是油燭和肥皂制造買(mǎi)賣(mài)。他原本不是學(xué)這一行的,可是到新英格蘭之后,他發(fā)現(xiàn)染色行業(yè)不景氣,要維持生計(jì)十分困難,于是就改行了。我要負(fù)責(zé)剪燭芯、灌燭模、看店鋪,另外還干一些跑腿送貨的雜活。

對(duì)于這個(gè)差事我并不喜歡,一心想著去航海,可是父親堅(jiān)決反對(duì)我這么做。不過(guò),由于住在水邊,常跟水打交道,我很早就學(xué)會(huì)了游泳,還會(huì)駕船。只要我跟別的孩子在船上,不管是小船還是小舢板,他們都會(huì)讓我來(lái)駕船,特別是在遇到麻煩的時(shí)候。他們一般都會(huì)聽(tīng)我指揮,有時(shí)候我還讓他們陷入窘境。在此,我可以舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)明我早年就已經(jīng)顯現(xiàn)出來(lái)的公益精神,盡管在當(dāng)時(shí)那么做不夠妥當(dāng)。

水磨附近有個(gè)蓄水池,旁邊是鹽堿灘,漲潮的時(shí)候,我們常常會(huì)去灘頭釣魚(yú),但是灘頭被踩踏過(guò)度,已經(jīng)變成一片泥漿,于是我建議建造一個(gè)小釣魚(yú)臺(tái)以方便立足。我告訴小伙伴們:那邊有一大堆本來(lái)用于在濕地附近建造房子的石塊,正好符合我們的需求。于是,等到晚上工人們下班之后,我便召集一幫小伙伴來(lái),大伙兒就像群螞蟻一樣帶勁地搬石塊,有的石塊太大,得要兩三個(gè)人才搬得動(dòng)。就這樣,所有的石塊都被我們搬走了,我們用它們建造了釣魚(yú)臺(tái)。第二天一大早,工人們發(fā)現(xiàn)石塊不見(jiàn)了,感到十分驚訝,后來(lái)在我們的釣魚(yú)臺(tái)找到了。接著他們追究責(zé)任,我們被查出來(lái),并被狠狠地批評(píng)了一通。其中有的小伙伴還被父輩斥責(zé)。當(dāng)時(shí)我還申辯搭建釣魚(yú)臺(tái)的好處,但父親教導(dǎo)我并令我相信:干不誠(chéng)實(shí)的事是沒(méi)有任何好處的。

我想你也許會(huì)對(duì)你爺爺?shù)囊恍┣闆r感興趣。他中等身材,有著很好的體質(zhì),非常結(jié)實(shí)強(qiáng)壯。他天資聰明,畫(huà)得一手好畫(huà),還對(duì)音樂(lè)有一點(diǎn)研究,并且擁有清脆悅耳的嗓音。忙了一整天的他,有時(shí)會(huì)在晚上拉著小提琴,唱起悅耳的贊美詩(shī)。他在機(jī)械方面也有天賦,使用別的行當(dāng)?shù)墓ぞ?,有時(shí)候也顯得得心應(yīng)手。不過(guò),在我看來(lái),最難能可貴的地方在于,于公于私他都能深明大義,并且行事果斷。由于要撫養(yǎng)一大家人,家庭的窘迫令他只能埋頭工作,因此他從未擔(dān)任過(guò)公職。但我至今仍清楚地記得,有些地位頗高的人常常來(lái)拜訪他,征求他對(duì)鎮(zhèn)上的或者他所屬教區(qū)事務(wù)的意見(jiàn),而且對(duì)他的建議和判斷非常尊重;還有些人會(huì)來(lái)找他解決麻煩;有雙方發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)時(shí),也常請(qǐng)他幫忙調(diào)解。

他常邀請(qǐng)深明事理的朋友或鄰里來(lái)家里圍桌敘談,談?wù)摰亩际切┈F(xiàn)實(shí)而又能夠引發(fā)大家獨(dú)立思考的話(huà)題,希望能夠給孩子們以教育和啟迪。通過(guò)這種方式,我們這些孩子也認(rèn)識(shí)到何為善良和公正,何為人生的處世之道;在飯桌上就很少會(huì)想到吃的東西是否時(shí)興,花樣的多少,口味的優(yōu)劣,是不是合胃口,等等。我從此也養(yǎng)成對(duì)菜肴十分隨意的習(xí)慣,很少會(huì)去在意每頓飯吃的是什么。直到現(xiàn)在,若是被問(wèn)到幾個(gè)小時(shí)前吃了些什么,我很難回答上來(lái)。這一生活習(xí)慣倒是給我后來(lái)的旅途生活帶來(lái)不少便利。與我同行的人因?yàn)橐恢币詠?lái)都對(duì)飲食十分講究,所以常常會(huì)因?yàn)闊o(wú)法滿(mǎn)足食欲而感到很不愉快。

我母親的體質(zhì)也很好,一生中共養(yǎng)育了10個(gè)孩子。除他們臨終時(shí)以外,我還從未見(jiàn)父母生過(guò)病。父親89歲時(shí)去世,母親也活到了85歲。兩位老人合葬于波士頓。我在幾年前去那里立了一塊大理石墓碑,并且刻了碑文:

約賽亞·富蘭克林

和妻子阿拜亞·富蘭克林

合葬于此處。

夫妻十分恩愛(ài)

共同生活了55年。

他們既沒(méi)有田產(chǎn),也沒(méi)有高官厚祿

憑借著勞動(dòng)和勤勉

承蒙上帝的福佑

維持了一個(gè)大家庭

舒適的生活。

他們養(yǎng)育了13個(gè)子女

和7個(gè)孫兒

備受贊譽(yù)。

后輩們,應(yīng)以他們

為榜樣,勤奮自勉

切記要信仰上帝。

他篤信上帝,克己謹(jǐn)慎

她為人謙遜,明理賢惠。

他們最小的兒子

為了紀(jì)念,敬立此碑。

約賽亞·富蘭克林,1655年生,1744年卒,享年89歲。

阿拜亞·富蘭克林,1667年生,1752年卒,享年85歲。

我嘮叨了這么多,說(shuō)話(huà)有點(diǎn)雜亂無(wú)章,感覺(jué)自己的確是老了,過(guò)去我寫(xiě)東西倒是比較有條理。不過(guò)跟家人相會(huì),沒(méi)有必要像出席舞會(huì)那樣盛裝打扮。我想還是隨意一點(diǎn)好。

還是言歸正傳吧。我在父親的店鋪里繼續(xù)干活,大概干到12歲。哥哥約翰原本可以幫父親打理生意的,因?yàn)樗緛?lái)就是學(xué)皂燭制造業(yè)的,但是他卻離開(kāi)父親,還結(jié)了婚,跑去羅德島安家了。這樣一來(lái),我必須得做一個(gè)蠟燭工匠,因?yàn)槲乙犹嫠墓ぷ?。可是我自己?duì)這一行并不感興趣。父親很擔(dān)心我如果沒(méi)有合適的工作可干,就會(huì)像約賽亞一樣私自離家出航,到時(shí)留給他的只會(huì)是痛苦和悲傷。于是,他只要一有空便帶我到處走走,看看木匠、瓦工、旋工、銅匠等怎么干活,希望我能從中找到自己的興趣點(diǎn),然后學(xué)一門(mén)手藝,以后在陸地上好好生活。從那以后,我就一直用心觀察那些熟練的手藝人怎樣使用手中的工具,并且獲益良多:家里的一些小零活有時(shí)可以不用請(qǐng)工匠,我自己就能動(dòng)手干;有時(shí)我還自己動(dòng)手做一些試驗(yàn)用的小機(jī)器。經(jīng)過(guò)一番考察和對(duì)比之后,父親最后決定讓我跟著伯父本杰明的兒子塞繆爾學(xué)習(xí)制造刀器。他以前在倫敦學(xué)的就是這門(mén)手藝,當(dāng)時(shí)應(yīng)該正在波士頓開(kāi)業(yè)。我跟著他學(xué)習(xí)了一段時(shí)間,但是他要收取學(xué)費(fèi),這令我父親很不高興,又把我?guī)Щ亓思摇?/p>

我從小就喜歡讀書(shū),手頭僅有的一點(diǎn)點(diǎn)錢(qián)往往都用來(lái)買(mǎi)書(shū)。我十分喜歡讀《天路歷程》這本小冊(cè)子,所以購(gòu)買(mǎi)了班揚(yáng)作品的單行本,這也是我購(gòu)買(mǎi)的第一個(gè)集子。不過(guò)后來(lái)因?yàn)闆](méi)錢(qián)購(gòu)買(mǎi)理查德·柏頓的《歷史文集》,它就被我賣(mài)掉了。理查德·柏頓這部著作總共有四五十冊(cè)之多,但在小販子那里買(mǎi)的話(huà),價(jià)錢(qián)會(huì)便宜很多。父親有個(gè)小書(shū)庫(kù),里面大都是神學(xué)爭(zhēng)辯方面的書(shū)籍,其中大部分我都閱讀過(guò)。我那時(shí)對(duì)知識(shí)的追求如饑似渴,但卻沒(méi)有適合我閱讀的書(shū),這一點(diǎn)令我至今都感到十分惋惜,因?yàn)槟菚r(shí)的我已經(jīng)清楚地知道自己不會(huì)去當(dāng)一名律師。不過(guò),有一本普盧塔克著的《名人傳》,我讀過(guò)多次,到現(xiàn)在我還覺(jué)得,雖然花了很多時(shí)間在這本書(shū)上,但是從中學(xué)到了很多。另外,曾經(jīng)有兩本書(shū)令我的思想發(fā)生了一些轉(zhuǎn)變,并且在后來(lái)經(jīng)歷的一些重大事件中,對(duì)我也有影響:一本是笛福的《論計(jì)劃》,另一本是馬瑟博士的《論行善》。

盡管哥哥詹姆斯·富蘭克林已經(jīng)在學(xué)印刷業(yè),但我愛(ài)讀書(shū)的嗜好終于使父親決定要我也干這一行。1717年,哥哥詹姆斯從英國(guó)帶回一臺(tái)印刷機(jī)和許多鉛字,要在波士頓開(kāi)始自己的印刷事業(yè)。我對(duì)這個(gè)行業(yè)的喜愛(ài)超過(guò)了父親的制燭買(mǎi)賣(mài),但還是渴望著航海。父親擔(dān)心我這個(gè)欲望會(huì)產(chǎn)生可怕的后果,于是想盡一切辦法想把我的心拴在哥哥的印刷行業(yè)里。起初我對(duì)此表示反抗,但堅(jiān)持一段時(shí)間之后,最終還是聽(tīng)從他的勸告,并且簽了合同,那時(shí)我只有12歲。按照合同,我作為學(xué)徒要干到21歲,而且只能在學(xué)徒的最后一年拿到學(xué)徒期滿(mǎn)薪水。我進(jìn)步很快,在很短的時(shí)間內(nèi),就能熟練地操作業(yè)務(wù),成了哥哥的好幫手。這時(shí),我終于有機(jī)會(huì)接觸到自己想看的書(shū)了。我結(jié)識(shí)了一些在書(shū)店當(dāng)學(xué)徒的朋友,時(shí)常能從他們那里借到一點(diǎn)書(shū),但我必須按期歸還,還要注意不讓書(shū)被污損。有時(shí)候晚上借來(lái)一本書(shū),擔(dān)心人家以為書(shū)籍丟失或短缺,所以第二天早上就要還回去,因此常常要借著燈光讀到大半夜。

不久,一位名叫馬修·亞當(dāng)斯的聰明的商人常來(lái)我們印刷所,注意到了我。他有自己的藏書(shū)室,里面有很多書(shū),不管我想借什么書(shū),他都愿意借給我。那時(shí)候,我迷上了詩(shī)歌,還創(chuàng)作了幾首小詩(shī)。我哥哥以為作詩(shī)會(huì)有很好的前途,因此對(duì)我表示支持,并且時(shí)常鼓勵(lì)我,還讓我即興創(chuàng)作了兩首民謠。其中一首是《燈塔的悲劇》,主要敘述的是船長(zhǎng)華西萊克和他兩個(gè)女兒溺水的悲??;另外一首是《水手之歌》,描寫(xiě)了海盜提奇(又稱(chēng)“黑胡子”)被擒的故事。這兩首民謠都屬于格拉布街道民謠,俗氣且難登大雅之堂。付印之后,哥哥叫我拿去街上賣(mài)。第一首說(shuō)的是當(dāng)時(shí)剛剛發(fā)生的事情,所以銷(xiāo)量很好且反響強(qiáng)烈。這一切令我的虛榮心漸漸滋長(zhǎng)起來(lái)。但是后來(lái)父親避免讓我成為詩(shī)人,他嘲笑我的詩(shī)歌,還說(shuō)很多搞詩(shī)歌創(chuàng)作的人都是街頭乞丐。仔細(xì)想來(lái),即使我成為詩(shī)人,可能也只會(huì)是個(gè)蹩腳的詩(shī)人。不過(guò),散文寫(xiě)作在我這一生中倒是發(fā)揮了很大作用。后面我會(huì)告訴你,我是如何在當(dāng)時(shí)的情況下學(xué)習(xí)寫(xiě)作的。

我有一個(gè)小伙伴,名叫約翰·科林斯,也很喜歡讀書(shū)。我們倆都愛(ài)爭(zhēng)辯,而且在爭(zhēng)辯過(guò)程中總喜歡壓倒對(duì)方。坦白說(shuō),好爭(zhēng)辯并不是一件好事,它容易使人養(yǎng)成一種壞習(xí)慣,即把那種不切實(shí)際的爭(zhēng)論帶入日常生活當(dāng)中,這樣往往會(huì)令人很不愉快,最終不僅使交談的氣氛變得糟糕,讓人們感到厭惡,甚至還有可能使朋友反目。這是我從父親的那些有關(guān)宗教信仰爭(zhēng)辯的書(shū)籍中看到的。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期觀察我也發(fā)現(xiàn),除了律師、大學(xué)堂的紳士以及在愛(ài)丁堡受教養(yǎng)的各種各樣的人外,有頭腦的人幾乎很少會(huì)染上這種習(xí)氣。有一次,不知怎么回事,我和科林斯就女性受教育是否適當(dāng)以及她們是否具有研究的能力問(wèn)題爭(zhēng)論起來(lái)。他的觀點(diǎn)是女性不適宜受教育,之所以會(huì)如此是天性使然。我當(dāng)時(shí)可能只是為了爭(zhēng)論而去爭(zhēng)論吧,采取與之相反的觀點(diǎn)。他天生能言善辯,滿(mǎn)腹辭章。我總覺(jué)得,他之所以有時(shí)能在辯論中壓倒我,原因并不在于他的論理,而是他的口才。上述問(wèn)題的爭(zhēng)論最終不了了之,此后我們倆就分了手,一時(shí)間也不會(huì)再見(jiàn)面,我就安下心來(lái)把自己的論點(diǎn)付諸筆端,然后工整地抄出來(lái)寄給他。對(duì)我的這一舉動(dòng)他也作出了回應(yīng),還給我回了信。我們就這樣書(shū)信往來(lái),三四封后,我父親偶然發(fā)現(xiàn)并閱讀了我的書(shū)信。他并沒(méi)有參與我們的辯論,而是借這個(gè)機(jī)會(huì)跟我談起了寫(xiě)作。他說(shuō),我在拼寫(xiě)和標(biāo)點(diǎn)方面比對(duì)方略勝一籌(這應(yīng)該歸功于印刷所),但是在文辭和條理方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如對(duì)方。他還就此列舉幾處實(shí)例以便令我信服,從這些實(shí)例來(lái)看,他的評(píng)價(jià)并非不公正。從此以后,我非常注意寫(xiě)作的文體,決心提高自己的寫(xiě)作能力。

大概就在這一時(shí)期,我偶然看到一份以前從未見(jiàn)過(guò)的報(bào)紙《旁觀者》,是第三卷,已經(jīng)殘缺不全。我將它買(mǎi)了下來(lái),反復(fù)閱讀,獲得很大的快樂(lè)。我覺(jué)得里面的文章非常優(yōu)美,可能的話(huà),自己也想對(duì)其風(fēng)格進(jìn)行模仿。有了這樣的想法之后,我從報(bào)紙中挑出幾篇文章來(lái),將每一句的要旨摘出來(lái)放在一邊,不去看它。幾天后,我憑借自己對(duì)要旨的記憶,對(duì)原文重新表述,并且盡量做到同原文一致。然后,我把自己的表述和原文進(jìn)行對(duì)照,找出自己的錯(cuò)誤并改正。我從中發(fā)現(xiàn)自己的詞匯量十分貧乏。我想,作詩(shī)講究韻律和諧,常常需要詞匯長(zhǎng)短不一、異音同義,這樣我就必須學(xué)習(xí)和掌握大量的詞匯,并注意學(xué)會(huì)運(yùn)用,要是當(dāng)初堅(jiān)持作詩(shī)的話(huà),情況也不會(huì)是這樣。于是,我挑選出一些敘事文章來(lái)改成詩(shī)歌;等過(guò)一段時(shí)間,我忘記那些文章的時(shí)候,再將詩(shī)歌還原成散文。

有時(shí)候,為了訓(xùn)練文思上的條理性,我會(huì)有意將自己摘錄的要旨打亂,幾星期后再盡力令其恢復(fù)到最好的順序,然后整理出整個(gè)句子和整篇文章。文章整理出來(lái)以后,我將其拿來(lái)同原文進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)誤,并作了改正。不過(guò),在某些細(xì)枝末節(jié)上,我有時(shí)會(huì)僥幸地改進(jìn)原文的章法和措辭,這讓我很得意,我很幸運(yùn)地算得上一個(gè)說(shuō)得過(guò)去的英語(yǔ)作家,對(duì)此我也一直滿(mǎn)懷希望。我都是在晚上下班以后,或者早上上班以前,又或者是在星期天進(jìn)行這些訓(xùn)練和閱讀的。一到星期天,我都會(huì)想方設(shè)法自己一個(gè)人待在印刷所里,不去參加禮拜日的教堂祈禱會(huì)(而要是在過(guò)去那些有父親管教的日子里,我就必須到場(chǎng))。雖然我現(xiàn)在沒(méi)有時(shí)間去參加祈禱會(huì),但我內(nèi)心還是覺(jué)得這是一種義務(wù)。

16歲時(shí),我偶然看到特里昂寫(xiě)的一本向人們推薦素食的書(shū),于是決定親身實(shí)踐一番。那時(shí)我哥哥還沒(méi)有結(jié)婚,也沒(méi)有人料理家務(wù),他自己和幾個(gè)學(xué)徒都寄食在別人家里。我戒掉葷腥改吃素食,給他們帶來(lái)許多不便,甚至還因此而受到責(zé)備。從特里昂的素食譜中,我學(xué)會(huì)了幾種素食烹調(diào)法,比如煮土豆,燒米飯,做速成布丁以及其他幾樣飯菜。于是,我就向哥哥提議:他只要每周付給我一半的膳食費(fèi),我就可以自己?jiǎn)为?dú)開(kāi)伙。他立即表示贊同。過(guò)了一段時(shí)間,我發(fā)現(xiàn)自己還可以從他支付的膳食費(fèi)中節(jié)省出一半來(lái)買(mǎi)書(shū)。此外,這樣做還有另外一個(gè)好處:在我哥哥和其他的人去別處吃飯時(shí),印刷所里就只剩下我一個(gè)人,于是我很快就吃完飯。我吃的東西非常簡(jiǎn)單:常常是一片餅干或一塊面包,一把葡萄干或是從面包店里買(mǎi)的果餡餅,還有一杯水。在他們回來(lái)之前,我就利用節(jié)省下來(lái)的時(shí)間看書(shū)學(xué)習(xí)。通常情況下,節(jié)制飲食不僅可以使人頭腦更清醒,而且思維也更加敏捷,因此,我在學(xué)習(xí)上取得了很大的進(jìn)步。

下面我要跟你談的是我數(shù)學(xué)方面的情況。我常常會(huì)為自己在數(shù)學(xué)上的無(wú)知而感到慚愧,在學(xué)校讀書(shū)時(shí)曾經(jīng)有兩次不及格。我目前正在認(rèn)真學(xué)習(xí)科克的《算術(shù)》,一切進(jìn)行得還算順利。除此之外,我還閱讀了舍勒和斯圖美的一些有關(guān)航海的書(shū),并從中學(xué)到了一點(diǎn)幾何學(xué)的知識(shí),但是從來(lái)沒(méi)有深入地研究過(guò)。洛克的《人類(lèi)理解論》和波特洛亞爾派先生們所著的《思維的藝術(shù)》,我大概也是在這個(gè)時(shí)期閱讀的。

在我一心一意地提高自己的寫(xiě)作水平時(shí),偶然發(fā)現(xiàn)一本英語(yǔ)語(yǔ)法書(shū)(我覺(jué)得應(yīng)該是格林伍德寫(xiě)的),書(shū)后附有兩篇簡(jiǎn)短的內(nèi)容提要,內(nèi)容主要涉及的是修辭學(xué)和邏輯學(xué)。在邏輯學(xué)的結(jié)尾部分,我看到了蘇格拉底辯論術(shù)的范例。不久之后,我又很幸運(yùn)地得到了色諾芬的《蘇格拉底回憶錄》,這本書(shū)中有很多類(lèi)似上述蘇格拉底辯論術(shù)的實(shí)例。我對(duì)這種方法非常著迷,所以很認(rèn)真地學(xué)習(xí)并加以運(yùn)用。在辯論中,我不再采用生硬的反駁和完全肯定的立論,而是代之以謙遜和懷疑式的探究方法。當(dāng)時(shí)我因?yàn)樽x了柯林斯和舍夫斯別利的作品,受其影響,開(kāi)始真正對(duì)宗教教義產(chǎn)生了諸多疑問(wèn)。我發(fā)現(xiàn)這些方法非常實(shí)用,能夠令那些跟我爭(zhēng)辯的對(duì)手完全處于劣勢(shì)的地位。我自己從這些方法中也得到了樂(lè)趣,促使我不斷地去練習(xí),慢慢地我對(duì)這些方法已經(jīng)能夠運(yùn)用自如,最終使對(duì)手,甚至是實(shí)力不凡的對(duì)手不得不作出讓步。因?yàn)榻Y(jié)局往往與他們的預(yù)期相差甚遠(yuǎn),這常常使他們陷入不能自拔的境地,而我也相信,僅憑我自己或我的理由未必會(huì)獲得如此的成績(jī)。

隨后的幾年我繼續(xù)沿用這種方法,慢慢地我開(kāi)始拋開(kāi)它,在辯論的過(guò)程中只采取謙遜的態(tài)度。對(duì)于自己提出的那些有可能引起爭(zhēng)論的問(wèn)題,我從來(lái)不采用過(guò)于肯定的表達(dá),例如像“肯定的”,“毫無(wú)疑問(wèn)的”及其他與之相似的言論;而是采用“我以為”,“我認(rèn)為事情會(huì)如何如何”,“由于這樣或那樣的理由”,“我想事情是這樣”或者“如果沒(méi)有弄錯(cuò)的話(huà),我想事情應(yīng)該是這樣”等方式來(lái)表達(dá)。這種習(xí)慣對(duì)我十分有益,因?yàn)槊慨?dāng)我提出的意見(jiàn)或者看法受到人們的重視,我自己也會(huì)不斷地從中獲得進(jìn)步和提高。而且,我們?nèi)祟?lèi)交談的目的無(wú)非是為了“彼此交流”,“愉悅或者說(shuō)服對(duì)方”,因此那些心地善良而又明察事理的人,采取傲慢自負(fù)的態(tài)度以致?lián)p害了自己的行善能力,這實(shí)在不能稱(chēng)為明智之舉。他們這樣做往往只會(huì)令人產(chǎn)生厭惡感,很容易讓對(duì)方產(chǎn)生對(duì)立情緒,結(jié)果只會(huì)離談話(huà)的目的越來(lái)越遠(yuǎn)。要知道,我們談話(huà)是為了相互交流,獲得快樂(lè)。如果一個(gè)人在和別人交流時(shí),一味堅(jiān)持自己的意見(jiàn),采取一種固執(zhí)己見(jiàn)的態(tài)度,這樣會(huì)很容易讓對(duì)方反感,最終使交談無(wú)法繼續(xù)下去。如果一個(gè)人想要向別人請(qǐng)教,增長(zhǎng)自己的知識(shí),但又十分固執(zhí),不肯改變自己的想法,那么那些謹(jǐn)慎明理而又不愿與人爭(zhēng)論的人,可能就會(huì)對(duì)他的錯(cuò)誤聽(tīng)之任之了,而他本人依然得不到改進(jìn)。這樣的態(tài)度既不可能令對(duì)方在交談中獲得快樂(lè),也不可能獲得對(duì)方的贊同。在我看來(lái),蒲柏的一些觀點(diǎn)十分明智:

如果你不作教人之態(tài),別人一定會(huì)從中受益,對(duì)于那些別人不知道的事情,就當(dāng)做是他忘記了;

他還告誡我們:

即使對(duì)于那些自己已經(jīng)十分肯定的事情,也要采用謙虛的態(tài)度將其表達(dá)出來(lái)。

接下來(lái)的這句話(huà),我覺(jué)得他的表達(dá)不太合適:

因?yàn)椴欢弥t遜就是不懂得道理。

相信你一定會(huì)有疑問(wèn):為什么我說(shuō)“不太合適”。請(qǐng)看下面這兩行詩(shī),你就會(huì)知道為什么我要這樣講。

對(duì)于那些大言不慚的話(huà)無(wú)須辯解,

因?yàn)椴欢弥t遜就是不懂得事理。

在這里,“不懂得事理”(這樣的人實(shí)在是不幸)成了“不懂得謙遜”的托詞。因此,我想下面兩行詩(shī)會(huì)更合適一些。

對(duì)于那些大言不慚的話(huà),我們只能這樣去辯解:

即不懂得謙遜就是不懂得事理。

不過(guò)究竟孰優(yōu)孰劣,還是讓智者去評(píng)判吧!

我忘記是在1720年還是1721年,哥哥著手創(chuàng)辦了一份報(bào)紙,那就是《新英格蘭報(bào)》,這是當(dāng)時(shí)美洲新大陸刊行的第二份報(bào)紙。第一份是《波士頓新聞報(bào)》。我還記得,在他創(chuàng)辦之前,他的一些朋友規(guī)勸過(guò)他,說(shuō)成功的希望渺茫;他們認(rèn)為,新大陸有一份報(bào)紙已經(jīng)足夠。而現(xiàn)在(1771年),報(bào)館的數(shù)量已經(jīng)超過(guò)25家。不過(guò),我哥哥當(dāng)時(shí)堅(jiān)持按計(jì)劃行事。排版印刷完之后,他讓我把報(bào)紙送到訂戶(hù)那里去。

哥哥有一些朋友,很聰明能干。他們常寫(xiě)一些文章聊以自?shī)?,發(fā)表在報(bào)紙上,使得報(bào)紙很受歡迎,銷(xiāo)量大增。這些人經(jīng)常到印刷所里來(lái),從他們的談話(huà)中不難發(fā)現(xiàn),他們對(duì)報(bào)紙十分看好。受其影響,我也很想嘗試在報(bào)紙上發(fā)文章,于是加入到他們的行列??晌耶吘惯€是個(gè)孩子,萬(wàn)一被哥哥知道了,他一定不會(huì)同意在他的報(bào)紙上發(fā)表我的文章。于是,我設(shè)法改變了筆跡,寫(xiě)了一篇文章,沒(méi)有署名,趁晚上沒(méi)人時(shí)塞進(jìn)印刷所的門(mén)口。第二天一大早,哥哥發(fā)現(xiàn)了,就給他的朋友們傳看。他們讀完文章后,紛紛表示贊賞,還在猜測(cè)作者是誰(shuí),他們舉出了他們當(dāng)中那些才華橫溢的人,但沒(méi)有人想到作者竟然會(huì)是一個(gè)孩子。他們的猜測(cè)令我無(wú)比高興。盡管在我心目當(dāng)中他們并不是真正的優(yōu)秀人物,但現(xiàn)在想來(lái),我當(dāng)時(shí)能夠得到他們的贊賞,實(shí)在是運(yùn)氣。

不過(guò),他們的贊賞讓我鼓起勇氣,一連寫(xiě)了好幾篇,用與第一次相同的方式送到印刷所,獲得與第一次相同的贊譽(yù)。就這樣,我一邊堅(jiān)守著這些秘密,一邊繼續(xù)往印刷所送文章,直到?jīng)]有素材可寫(xiě)時(shí)才暴露了真相。此后,哥哥的那些朋友全都對(duì)我另眼相看,但哥哥對(duì)此似乎表現(xiàn)出不高興?;蛟S在他看來(lái),這樣容易讓我變得自負(fù)起來(lái)。大約就在那個(gè)時(shí)候,我和哥哥的關(guān)系開(kāi)始變得不和睦,這可能是原因之一。雖然我們是親兄弟,但畢竟他是師傅,我是學(xué)徒,我應(yīng)該跟其他學(xué)徒一樣聽(tīng)他吩咐。但我覺(jué)得他有的時(shí)候?qū)ξ艺娴挠悬c(diǎn)過(guò)分,我非常希望他能夠?qū)捜菀恍?。我們之間的爭(zhēng)吵經(jīng)常會(huì)令父親不得安寧,父親便為我們調(diào)解,不知是因?yàn)槲矣欣磉€是善辯,父親總是偏向我。但是哥哥的脾氣很暴躁,而且經(jīng)常對(duì)我動(dòng)粗,對(duì)此我感到非常氣憤[2]。我深感自己的學(xué)徒生涯索然無(wú)味,于是不斷地尋找機(jī)會(huì)想要縮短學(xué)徒期。沒(méi)想到,機(jī)會(huì)真的來(lái)了。

我們?cè)趫?bào)紙上刊登了一篇文章,就某個(gè)政治問(wèn)題對(duì)州議會(huì)進(jìn)行抨擊,具體是什么問(wèn)題,我現(xiàn)在已經(jīng)記不清楚了。由于觸犯了議會(huì),哥哥被捕了,拘留了大概一個(gè)月,此間一直在接受審查。可能因?yàn)樗豢险f(shuō)出作者的姓名,所以才會(huì)有這樣的遭遇。我也被捕了,是在議會(huì)那里受審的。我對(duì)于他們的審問(wèn)作出了回答,雖然他們對(duì)我的回答并不滿(mǎn)意,但只是教訓(xùn)我一頓就把我放了。也許在他們看來(lái),作為學(xué)徒就應(yīng)該為主人保守秘密。

在哥哥被拘留期間,我非常生氣。我把我們之間的私人恩怨拋在一邊,接管了報(bào)紙,還發(fā)表了一些文章去抨擊那些統(tǒng)治者。對(duì)于我的做法,哥哥很是贊賞,可是一些人卻有不同的看法,認(rèn)為我已經(jīng)染上誹謗和諷刺的不良習(xí)氣。哥哥被釋放時(shí),議會(huì)下了一個(gè)很奇怪的命令:

詹姆斯·富蘭克林從此不得再發(fā)行《新英格蘭報(bào)》。

哥哥的朋友們來(lái)到印刷所,大家一起討論我哥哥應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)這種情況。有人建議用更換報(bào)紙名稱(chēng)的辦法來(lái)應(yīng)對(duì)議會(huì)的命令。但是我哥哥認(rèn)為那樣做并不穩(wěn)妥。最后他們商定出一個(gè)比較好的方案,就是從今往后報(bào)紙以“本杰明·富蘭克林”的名義發(fā)行。但是報(bào)紙讓他的徒弟發(fā)行,一旦議會(huì)責(zé)難下來(lái)我哥哥還是擺脫不了干系。為了避免出現(xiàn)這種情況,大家經(jīng)過(guò)商議后決定:在我的合同背后說(shuō)明已經(jīng)完全解除師徒關(guān)系,萬(wàn)一有什么情況發(fā)生,可以拿出來(lái)證實(shí)。不過(guò),為了不損害我哥哥的利益,我們還簽了另外一份合同,說(shuō)明我在學(xué)徒期滿(mǎn)之前繼續(xù)為他服務(wù)。這份合同被私下保存起來(lái)。盡管這份合同的實(shí)際意義并不大,但還是很快就執(zhí)行了,以我的名義,《新英格蘭報(bào)》繼續(xù)發(fā)行了幾個(gè)月。

最終,我和哥哥還是未能和睦相處,新的問(wèn)題又產(chǎn)生了。我認(rèn)為他不敢將新合同公開(kāi),因此想要趁此機(jī)會(huì)維護(hù)我的自由。我這樣做是乘人之危,當(dāng)然是不對(duì)的,這件事可以看做是我這一生中的一個(gè)重大錯(cuò)誤。不過(guò),只要一想起他的暴躁脾氣,老是對(duì)我動(dòng)粗,心中就充滿(mǎn)怨恨,覺(jué)得自己的這點(diǎn)不正當(dāng)也就不值一提了,雖說(shuō)他并不是個(gè)在所有方面都粗暴的人。我想那時(shí)候的我確實(shí)是有點(diǎn)太莽撞、太好勝了。

哥哥覺(jué)察到我要離開(kāi)他,就想方設(shè)法使我在城里其他印刷所找不到工作。他給全城的老板都打了招呼,告訴他們不要雇用我。我曾經(jīng)想過(guò)去紐約,因?yàn)槁?tīng)說(shuō)那里也有印刷所,而且離波士頓也最近。想到當(dāng)?shù)卣呀?jīng)對(duì)我厭惡至極,而且從議會(huì)對(duì)我哥哥案件的處理中也足見(jiàn)其專(zhuān)橫,所以很想離開(kāi)波士頓。如果我繼續(xù)待在這里的話(huà),極有可能會(huì)遭到各方攻擊,成為眾矢之的。因?yàn)槲野l(fā)表的一些有關(guān)宗教的輕率言論,使得人們,甚至是善良的人們也對(duì)我感到恐懼,他們紛紛指責(zé)我是異教徒或無(wú)神論者。因此我決定離開(kāi)。但是,令我沒(méi)有想到的是,父親此時(shí)卻站在哥哥那邊,若我明目張膽出走,他一定會(huì)想方設(shè)法加以阻攔。這時(shí),幸虧科林斯幫我想到一個(gè)好辦法,我才得以順利離開(kāi)。他告訴一位紐約帆船的船長(zhǎng),說(shuō)我是他的好友,還對(duì)他說(shuō)我和一個(gè)不三不四的女孩子有染,并且讓她懷了孕,那女孩的朋友要逼我跟她結(jié)婚,我不能公開(kāi)露面,也不能明目張膽出走,因此想要搭乘他的船。那位船長(zhǎng)答應(yīng)了。當(dāng)時(shí),我身無(wú)分文,只好賣(mài)掉一些書(shū),湊了點(diǎn)盤(pán)纏,悄悄上了船。船順風(fēng)而行,三天就到了紐約,我也已經(jīng)身處離家300英里的地方。當(dāng)時(shí)我只有17歲,口袋里沒(méi)有多少錢(qián),孤身一人就來(lái)到了一個(gè)陌生的地方。

這時(shí)我已經(jīng)不想去航海了,不然的話(huà),這個(gè)夢(mèng)想倒是可以實(shí)現(xiàn)。幸好我有一門(mén)手藝,而且稱(chēng)得上是個(gè)不錯(cuò)的印刷工人,于是想要在當(dāng)?shù)卣曳莨ぷ鳌N襾?lái)到了老威廉·布雷福德先生的印刷所,他是賓夕法尼亞州第一家印刷所的老板,和喬治·基斯發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)后才把印刷廠遷到紐約。他自己的廠子里不缺人手,因此不能雇用我。但是他告訴我說(shuō):“我在費(fèi)城的兒子前不久失去一位叫阿基拉·羅斯的得力助手。如果你愿意的話(huà),可以到他那里去,他應(yīng)該會(huì)雇用你?!睆倪@里到費(fèi)城還有100英里的路程,于是,我乘上一艘前往安博依的船上了路,并將箱子和行李交由海路托運(yùn)。

我們乘坐的船在經(jīng)過(guò)海灣時(shí),狂風(fēng)驟起,帆船被撕成了碎片,無(wú)法按照既定的方向前行,我們別無(wú)他法,只能任由狂風(fēng)把我們吹到了長(zhǎng)島。船在航行途中,一位荷蘭乘客喝醉酒掉進(jìn)水里,還好我在他下沉?xí)r,及時(shí)抓住他的亂發(fā),將他拉了上來(lái),這才挽救了他的性命。掉進(jìn)海水里,接著又被救起,這樣一番折騰令他的頭腦稍微清醒了一點(diǎn),這時(shí)他從口袋里掏出一本書(shū)來(lái),想要我?guī)退?。我接過(guò)來(lái)一看,原來(lái)是班揚(yáng)的《天路歷程》,荷蘭文譯本,無(wú)論紙質(zhì)還是裝幀都比我之前見(jiàn)過(guò)的任何原文版本要好。后來(lái)我發(fā)現(xiàn),歐洲大多數(shù)語(yǔ)言都有其譯本。我想,可能除了《圣經(jīng)》之外,這本書(shū)的讀者最多。據(jù)我了解,敘述和對(duì)白融為一體的寫(xiě)法是約翰·班揚(yáng)首次采用的。這種寫(xiě)作技巧能夠扣人心弦,令讀者有身臨其境之感。笛福曾經(jīng)在他的《魯濱遜漂流記》、《摩爾·弗蘭德斯》、《宗教的獻(xiàn)媚》、《家庭教師》以及其他一些作品中模仿過(guò)這種寫(xiě)作手法,并且模仿得很成功?!杜撩览返淖髡呃聿檫d在他的一些作品中也對(duì)這種寫(xiě)作手法進(jìn)行過(guò)模仿。

當(dāng)船靠近長(zhǎng)島時(shí),我們才發(fā)現(xiàn),那兒竟然是一片石灘,時(shí)不時(shí)會(huì)有巨浪來(lái)襲,根本無(wú)法登陸。我們只好拋了錨,向岸邊搖晃,希望能夠有人來(lái)營(yíng)救我們,很快就看見(jiàn)有人跳下水,向這邊吶喊,我們也作出回應(yīng),但是風(fēng)聲和浪濤聲都很大,根本聽(tīng)不清楚對(duì)方說(shuō)的話(huà)。我們看到岸邊有幾條小船,就拼命地招手并呼叫,希望能夠得到對(duì)方的接應(yīng)??伤麄儾恢遣幻靼孜覀兊囊馑?,還是覺(jué)得沒(méi)有辦法救我們,竟把船劃走了。天漸漸暗了下來(lái),夜幕很快就要降臨了,我們?nèi)匀粵](méi)有辦法登陸,只希望風(fēng)能早一點(diǎn)緩和下來(lái)。這時(shí)我們都決定睡一會(huì)兒,于是和那個(gè)渾身濕透的荷蘭人一同擠進(jìn)了小船艙。船頭不時(shí)有海浪拍打著,而我們身上也不時(shí)有海水濺過(guò)來(lái),很快就同那個(gè)荷蘭人一樣,渾身上下濕透了。我們?cè)趺炊妓恢?,就這樣躺了一夜。到了第二天,風(fēng)終于緩和下來(lái)了。除了一瓶渾濁的甜酒和咸海水,我們?cè)诤I铣缘暮鹊亩紱](méi)有,就這樣漂流了30個(gè)小時(shí),只能想盡辦法在天黑之前趕到安博依。

那天晚上,我感覺(jué)自己有點(diǎn)發(fā)燒,于是很早就上床休息了。我記得曾經(jīng)在哪本書(shū)上看到過(guò),喝大量的冷水具有退燒去熱的作用。這個(gè)方法真的很靈驗(yàn),我照著做了,出了大半夜的汗,燒也跟著退了。第二天一大早,我乘船上岸,步行50英里去往柏靈頓,因?yàn)槁?tīng)說(shuō)那里有船駛往費(fèi)城。

這一天雨很大,而且下個(gè)不停,我全身都被淋濕了。中午的時(shí)候,我已經(jīng)精疲力竭,就找了一家旅館住了一宿。那家旅館不僅小,而且很破舊,這時(shí)我真希望自己從來(lái)不曾離開(kāi)過(guò)家。我的樣子狼狽不堪,相信別人定會(huì)以為我是私自逃跑的仆人,甚至有可能會(huì)被抓起來(lái)。第二天我繼續(xù)趕路,晚上在一家小客棧休息。這家小客棧距離柏靈頓大約有10英里,老板是位醫(yī)生,名叫約翰·布朗。在和我閑聊的過(guò)程中,他發(fā)現(xiàn)我讀過(guò)一些書(shū),有一定的學(xué)識(shí),對(duì)我非常友好。他去世前,我們一直保持著聯(lián)系。他見(jiàn)多識(shí)廣,對(duì)英國(guó)城鎮(zhèn)和歐洲各個(gè)國(guó)家的情況都十分了解,因此我猜想他很有可能是個(gè)四處行醫(yī)的郎中。他很有學(xué)問(wèn),而且天賦不錯(cuò),但對(duì)宗教卻很輕視。他在宗教方面的有些做法令我不能茍同,例如他曾經(jīng)惡作劇地將《圣經(jīng)》改寫(xiě)成韻文,不過(guò)在我看來(lái),他的改寫(xiě)和科頓當(dāng)年改寫(xiě)維吉爾的詩(shī)歌一樣,都很蹩腳?!妒ソ?jīng)》在他改寫(xiě)后已經(jīng)變得面目全非,很多事實(shí)都顯得荒唐可笑。還好沒(méi)有印刷,要是印刷出版了,弱智者肯定會(huì)深受其害。

那天我就在他的客棧住了一晚。第二天早晨,當(dāng)我到達(dá)柏靈頓時(shí)才發(fā)現(xiàn),原來(lái)開(kāi)往費(fèi)城的定期航船在我們到達(dá)前不久就已經(jīng)起航了,下一趟班船要等到下個(gè)星期二才有,而這天是星期六,這就意味著我還要等上好幾天。我心情低落,但又沒(méi)有辦法,只好回到城里,讓一位老婦人(我在她那里買(mǎi)過(guò)姜餅,打算在船上吃)幫我想想辦法。她讓我先住她家里,等下一趟班船來(lái)了再走。我步行太多,疲倦至極,就住在了她的家里。我告訴她我是個(gè)印刷工人,于是她便建議我留在那個(gè)城里重操舊業(yè)??墒撬静恢栏捎∷⑦@行起步有多么艱難。她對(duì)我十分熱情,還請(qǐng)我吃牛肉,我很想回報(bào),但她只接受了一瓶淡啤酒。我想我唯有留在這兒等星期二那趟班船了。晚飯后我去河邊散步,沒(méi)想到那里竟然有一艘船,正要去費(fèi)城。船上有好幾個(gè)人,在他們的允許下我上了船。沒(méi)有風(fēng),我們只能劃船前行。到了半夜,仍然看不到費(fèi)城,于是船上有人認(rèn)為費(fèi)城已經(jīng)過(guò)了,不能再繼續(xù)往前劃了。而其他的人也不知到了什么地方,只好將船劃向岸邊,進(jìn)入一個(gè)小灣,在破舊的木圍欄附近上了岸。這時(shí)正值十月,晚上很冷,我們就用欄木燃起篝火,等待著黎明的到來(lái)。這時(shí),一個(gè)伙伴認(rèn)出我們所待的地方是距離費(fèi)城不遠(yuǎn)的庫(kù)柏灣。于是,我們將船劃出小灣,很快就看到了費(fèi)城。大約星期天早晨的八九點(diǎn)鐘,我們到達(dá)了費(fèi)城,在市場(chǎng)街碼頭上了岸。

我對(duì)這次旅行敘述得很詳細(xì),接下來(lái)的情況我也要作同樣詳細(xì)的敘述,我這樣做是想要讓你知道這前后的差別究竟有多大:雖然起步艱難且頗費(fèi)周折,但后來(lái)卻功成名就。我當(dāng)時(shí)穿的是工作服,這一路奔波已經(jīng)弄得很臟了,像樣的衣服還沒(méi)有從海上托運(yùn)過(guò)來(lái)。我在這里人生地不熟,要找什么人,要住在哪里一概不知。這么長(zhǎng)時(shí)間的旅行、劃船,沒(méi)怎么休息,我已經(jīng)疲憊不堪,饑餓難忍,身上總共就只有一塊荷蘭幣和大約一個(gè)先令的銅幣。我把銅幣作為船費(fèi)交給了船上的人,起初他們不肯收,因?yàn)槲乙矌退麄儎澊?,不過(guò)我還是堅(jiān)持讓他們收下。一個(gè)人越是沒(méi)錢(qián)越是顯得慷慨,這可能是怕別人以為他真的沒(méi)錢(qián)吧。

我走在街上,忽然發(fā)現(xiàn)市場(chǎng)附近有一個(gè)拿著面包的小男孩。我在哥哥的印刷所時(shí)就有拿面包當(dāng)飯吃的習(xí)慣,就問(wèn)他在哪里可以買(mǎi)到,他告訴我第二大街有個(gè)面包房,于是我就往那里走去。我原以為費(fèi)城的面包和波士頓的一樣,但事實(shí)并非如此。我要買(mǎi)3便士一卷的面包,他們說(shuō)沒(méi)有。于是我就告訴他們只要給我3便士吃的東西就行了。他們按照我說(shuō)的給了我3個(gè)面包卷,我很意外,但最終還是拿走了。因?yàn)榭诖镅b不下,我就把兩個(gè)面包卷分別夾在胳膊下,剩下的那個(gè)拿著吃。我就這樣從市場(chǎng)街走到第四大街,途經(jīng)里德先生——我未來(lái)的岳父的門(mén)口。一名女子(她就是我未來(lái)的妻子)正站在門(mén)口,剛好看見(jiàn)了我,覺(jué)得我的樣子非?;?,其實(shí)不只是她,就連我自己也這樣認(rèn)為。接著,我轉(zhuǎn)身走過(guò)了栗子街和胡桃街,邊走邊吃,突然發(fā)現(xiàn)自己又回到了市場(chǎng)街碼頭,附近就是我們的船停泊的地方。我去碼頭那里喝了點(diǎn)河水。這時(shí),我看到一個(gè)女人和她的孩子(她們和我同乘一條船,正在等船繼續(xù)趕路),我自己已經(jīng)吃了一個(gè)面包卷,就把另外兩個(gè)給了她們。

吃完面包,我感覺(jué)體力有所恢復(fù),接著又去大街上漫步,我看到街道上有許多穿著整潔的人都朝著一個(gè)方向走去。我加入他們的行列,來(lái)到了市場(chǎng)街附近“教友會(huì)”的禮拜堂,在他們中間坐下,四下看了看,大家都很安靜,沒(méi)有人出聲。由于我前一天沒(méi)有休息好,坐著坐著就睡著了。禮拜結(jié)束時(shí)都沒(méi)有醒過(guò)來(lái),幸好有位好心人將我叫醒。就這樣,我在費(fèi)城度過(guò)了第一個(gè)夜晚。

我又朝河邊走去,一路上人潮涌動(dòng),我早已湮沒(méi)其中,忽然發(fā)現(xiàn)一位年輕的教友會(huì)教徒,那人看起來(lái)很和善,我便上前跟他打了個(gè)招呼,向他詢(xún)問(wèn)外地人可以在哪里投宿。當(dāng)時(shí)在我們倆站的地方附近就有個(gè)“三水手”的招牌。他說(shuō):“這兒對(duì)于外鄉(xiāng)的客人接是接待,就是名聲不太好。如果你愿意跟我走的話(huà),我可以幫你找一家比較好的。”他把我?guī)У剿忠粋€(gè)叫“克魯克”的旅館。在那里,店主為我安排了午餐,可能我的年齡和相貌令他覺(jué)得我是私自逃出來(lái)的,于是他在我吃飯時(shí)趁機(jī)問(wèn)了我?guī)讉€(gè)試探性的問(wèn)題。

午飯后,我有點(diǎn)困,就讓店主帶我去休息,一看到床鋪我就和衣躺下了,一覺(jué)睡到晚上六點(diǎn)鐘,晚飯時(shí)才被叫醒。當(dāng)晚我很早就上了床,舒舒服服地睡到第二天早上。這天,我穿著整齊地前往安德魯·布雷福德的印刷所。老板的父親(我之前在紐約見(jiàn)過(guò)他)當(dāng)時(shí)也在那里。他到達(dá)費(fèi)城的時(shí)間比我早,是騎馬來(lái)的。他把我介紹給他的兒子,他兒子對(duì)我非常熱情,還請(qǐng)我吃了早飯,不過(guò)他說(shuō)自己前不久剛剛雇了一個(gè)人,目前不缺人手。但是他告訴我說(shuō),城里另外一家新開(kāi)的印刷所可能會(huì)雇用我,即使不雇用,他也會(huì)歡迎我住在他的印刷所里,而且他答應(yīng)不定期地給我一點(diǎn)活兒先干著,直到我找到比較好的工作為止。

老布雷福德先生說(shuō),他愿意和我一起去見(jiàn)那家新開(kāi)的印刷所的老板。見(jiàn)到老板凱默時(shí),布雷福德介紹說(shuō):“朋友,我?guī)Я艘粋€(gè)年輕人來(lái)看你,他是個(gè)不錯(cuò)的印刷工人,我想你一定需要這樣的人吧?!眴?wèn)了我?guī)讉€(gè)問(wèn)題之后,凱默遞給我一個(gè)排字盤(pán),想看看我如何操作。經(jīng)過(guò)一番測(cè)試之后,他告訴我說(shuō),目前還沒(méi)有什么事情可做,但他不久就會(huì)雇用我。他和老布雷福德先生素未謀面,卻將其視為滿(mǎn)懷善意的同鄉(xiāng)。還和他談起自己目前的經(jīng)營(yíng)狀況和未來(lái)的一些設(shè)想。凱默還表示,他非常希望自己能夠在不久之后掌握本行業(yè)的大部分生意。凱默說(shuō)出這些話(huà)后,老布雷福德并沒(méi)有亮明自己的身份,而是提出幾個(gè)巧妙的小問(wèn)題和一些疑問(wèn),以使凱默將自己的計(jì)劃(包括其意圖、仰仗的勢(shì)力、采取的步驟等)和盤(pán)托出。他們談話(huà)時(shí),我就站在旁邊,可以很明顯地看出這兩個(gè)人的巨大差別:老布雷福德老謀深算,而凱默則經(jīng)驗(yàn)不足。老布雷福德先生走后,我留在了凱默的印刷所。當(dāng)我告訴凱默那個(gè)老人是誰(shuí)時(shí),他非常吃驚。

凱默的印刷所里有一臺(tái)老式印刷機(jī),其英文鉛字不但小,而且已經(jīng)磨損了,當(dāng)時(shí)他正在用這樣的鉛字排紀(jì)念阿基拉·羅斯的挽歌。這個(gè)人我曾經(jīng)在前面提到過(guò),他是州議會(huì)的秘書(shū),年輕有為,品德高尚,而且還是位優(yōu)秀的詩(shī)人,在費(fèi)城備受人們尊重。凱默自己也作詩(shī),但在我看來(lái)十分蹩腳,而且也不能說(shuō)是作詩(shī),因?yàn)樗麤](méi)有稿子,不過(guò)是將自己的想法直接用鉛字排出來(lái),排字盤(pán)只有一套,而排挽歌就幾乎占用了所有的鉛字,別人根本沒(méi)辦法幫他。這臺(tái)印刷機(jī)他從來(lái)沒(méi)有用過(guò),因?yàn)椴恢廊绾问褂?,于是我?guī)退b好,以便于隨時(shí)使用,而且還答應(yīng)他,等他的挽歌排好了,就來(lái)幫他印刷。安頓好凱默印刷所的事情之后,我回到布雷福德的印刷所,老板給我安排了一些事情做,并且供我吃住。幾天后,凱默派人來(lái)叫我去印挽歌。此時(shí),他又購(gòu)得一套排字盤(pán),打算重印一本小冊(cè)子,就讓我負(fù)責(zé)這項(xiàng)工作。

無(wú)論是布雷福德還是凱默,在我看來(lái),都跟其工作不太相稱(chēng)。布雷福德原本就不是搞印刷的,也沒(méi)什么文化;凱默雖然可以稱(chēng)得上是有些學(xué)問(wèn),但也不過(guò)是個(gè)排字工人,根本不懂得印刷。凱默曾經(jīng)信奉法國(guó)先知派,從其做事風(fēng)格就可以看出那一派激昂而沖動(dòng)的特點(diǎn)。他這時(shí)已經(jīng)不再信奉任何宗教,有時(shí)卻又似乎屬于任何教派。他不懂得人情世故,而且還有點(diǎn)兒無(wú)賴(lài),這一點(diǎn)是我后來(lái)才發(fā)現(xiàn)的。我在他的印刷所工作時(shí)住在布雷福德那里,對(duì)此他很不高興。他倒是有一所房子,但里面什么也沒(méi)有,根本無(wú)法居住。后來(lái),他幫我找到住的地方,房主我在前面提到過(guò),就是我未來(lái)的岳父里德先生。也正是在這時(shí),我的衣服和箱子運(yùn)到了,在里德小姐看來(lái),我現(xiàn)在的打扮與她第一次碰到我在大街上吃面包卷的時(shí)候相比,要體面得多。

在這期間,我在城里結(jié)識(shí)了一些喜歡讀書(shū)的年輕人,晚上常和他們待在一起,并從中獲得很大的快樂(lè)。憑著勤勞和節(jié)儉,我掙了一些錢(qián),生活得很好,這時(shí),我盡量不去想波士頓,除了科林斯以外,不想讓那里的任何人知道我在哪里??屏炙怪牢业娜ハ颍覍?xiě)信告訴他幫我保密。不過(guò)后來(lái)發(fā)生了一件事,使我不得不再次回到波士頓。我的一個(gè)姐夫羅伯茨·霍姆斯,是個(gè)帆船船長(zhǎng),在波士頓和特拉華兩地間做生意。他住在紐卡斯?fàn)?,那里距離費(fèi)城只有40英里,他聽(tīng)說(shuō)我現(xiàn)在人在費(fèi)城,就寫(xiě)了封信給我,信中說(shuō)親友們很擔(dān)心我,都希望我能夠回去。他還向我保證,沒(méi)有人會(huì)對(duì)我不利。只要我愿意回去,大家什么事都依著我,他自己也盼望我能回去。我回信告訴他,我很感謝他的來(lái)信和勸告,同時(shí)也說(shuō)明了我為什么要離開(kāi)波士頓,希望他能了解目前我的情況并不糟。

威廉·基斯,賓夕法尼亞州總督,那時(shí)也在紐卡斯?fàn)?,霍姆斯船長(zhǎng)收到我的信時(shí),他恰好也在場(chǎng)。我姐夫跟他說(shuō)起我的事情,還給他看了我的信。當(dāng)?shù)弥业哪挲g時(shí),他驚訝極了。他說(shuō)我將來(lái)一定前途無(wú)量,像我這樣應(yīng)該得到支持才對(duì),還說(shuō)費(fèi)城的印刷所辦得都不好,要是我在那里創(chuàng)業(yè)的話(huà),一定會(huì)取得成功。就他個(gè)人而言,他是很樂(lè)意幫助我創(chuàng)業(yè)的,不論是公共事務(wù)方面的生意還是其他方面的生意,只要是他能力所能及的范圍,他都會(huì)盡力替我招攬。這些話(huà)我當(dāng)時(shí)并不知道,都是后來(lái)我回波士頓時(shí)姐夫霍姆斯告訴我的。

一天,我和凱默正在窗戶(hù)旁邊工作,忽然看到兩個(gè)穿戴整潔的人(一個(gè)是總督,另一個(gè)是紐卡斯?fàn)柕母惼嫔闲#┐┻^(guò)馬路,徑直朝我們這邊走來(lái),之后就聽(tīng)到有人敲門(mén)。凱默急忙跑下樓,他以為總督是來(lái)找他的。誰(shuí)知總督說(shuō)要找我,接著就走上樓來(lái)。他謙恭有禮,對(duì)我說(shuō)了許多贊美之辭,令我感到很不自然。他說(shuō)他早就想認(rèn)識(shí)我,還問(wèn)我為什么到這個(gè)地方都不告訴他,還說(shuō)他正打算和弗倫奇上校去酒店品嘗一種叫馬德拉的上等美酒,邀請(qǐng)我跟他們一起去。對(duì)于他的舉止和言談,我感到十分驚奇,凱默更是驚呆了。不過(guò),我最后還是跟著他們?nèi)チ司频?。那家酒店就在三道街的拐彎處,我們一邊喝著馬德拉酒一邊聊天??偠焦膭?lì)我創(chuàng)業(yè),還說(shuō)他相信我一定會(huì)成功。他和弗倫奇上校都說(shuō)會(huì)在軍政方面運(yùn)用自己的勢(shì)力和影響為我招攬生意。我總擔(dān)心父親不一定會(huì)支持我這么做??偠秸f(shuō)他會(huì)寫(xiě)信給我父親,設(shè)法說(shuō)服他,并稱(chēng)自己對(duì)此很有信心。就這樣,開(kāi)辦印刷所的事情定了下來(lái),等總督寫(xiě)好信之后,我就會(huì)乘下一班船回波士頓。當(dāng)然,這個(gè)計(jì)劃不能公開(kāi),我還像往常一樣繼續(xù)在凱默的印刷所工作。這期間,總督常常派人來(lái)請(qǐng)我過(guò)去跟他一起吃飯,對(duì)我熱情友好,無(wú)話(huà)不談,我對(duì)此感到無(wú)上榮耀。

大約在1724年4月底,有一艘小船要開(kāi)往波士頓。我告訴凱默要去探望朋友,接著便跟他辭了行。總督給了我一封厚厚的信,信中對(duì)我大加稱(chēng)贊,要我父親以我為榮,還說(shuō)他非常支持我在費(fèi)城興辦印刷所,并且相信我一定會(huì)大有作為。小船在經(jīng)過(guò)海灣時(shí)碰到暗礁,開(kāi)始漏起水來(lái)。當(dāng)時(shí)我們?cè)诤I线€遭遇了暴風(fēng),只有不停地用抽水泵排水,我也和船上的人一起輪流值班,經(jīng)過(guò)14天的艱難航行之后,我們終于平安到達(dá)目的地。我離家已有7個(gè)月了,由于姐夫霍姆斯這時(shí)還沒(méi)有回來(lái),也沒(méi)有在信中提到有關(guān)我的消息,親友們對(duì)我的情況一無(wú)所知。因此,全家對(duì)我的突然出現(xiàn)都很驚訝,而且都很高興我能夠回來(lái),只有我哥哥除外,是我到印刷所去看他的。與給他當(dāng)學(xué)徒時(shí)相比,我現(xiàn)在的穿戴要好得多,從頭到腳煥然一新。我還戴了一只表,口袋里也裝著銀幣,大約有5英鎊。他看到我時(shí)并沒(méi)有表現(xiàn)出激動(dòng)和喜悅,反而顯得不大自在,上下打量我一番之后就繼續(xù)干他的活去了。

看到我的樣子,印刷所的工人們很好奇,問(wèn)了我許多問(wèn)題:我去了什么地方,那個(gè)地方怎么樣,我是不是喜歡,等等。我告訴他們費(fèi)城是個(gè)很不錯(cuò)的城市,我在那里一切都好,還表示很想回去。有一個(gè)工人問(wèn)我費(fèi)城的錢(qián)是什么樣子,我就將口袋里的銀幣全都掏出來(lái)放在他們面前,他們看到后非常驚奇,因?yàn)椴ㄊ款D這里用的是紙幣,銀幣對(duì)于他們來(lái)說(shuō)還是第一次見(jiàn)到。接著他們還看了我的表。最后,看到哥哥生氣的樣子,我給了他們一點(diǎn)酒錢(qián)就離開(kāi)了。對(duì)于我的這次拜訪,哥哥十分惱火。后來(lái),我母親勸他和解,希望我們兄弟可以和睦相處,他說(shuō)我在他的工人面前令他難堪,他會(huì)永遠(yuǎn)記得,不會(huì)原諒我??墒牵娴恼`會(huì)我了。

父親看到總督寫(xiě)給他的信時(shí),非常驚訝。但是之后的好幾天,他并未對(duì)我說(shuō)起興辦印刷所的事。姐夫霍姆斯船長(zhǎng)回來(lái)以后,他把信拿給他看了,還向船長(zhǎng)詢(xún)問(wèn)有關(guān)基斯的情況,說(shuō)基斯讓一個(gè)尚未成年(還差3年才算成人)的孩子去開(kāi)業(yè)的做法實(shí)在是有些草率?;裟匪狗浅Y澩沟淖龇?,可父親認(rèn)為這樣做并不妥當(dāng),最終還是沒(méi)有答應(yīng)。后來(lái)父親給總督基斯回了一封措辭非常委婉的信,感謝他對(duì)我的照顧,但表示不能資助我開(kāi)業(yè)。在他看來(lái),我太年輕承受不了這么重的擔(dān)子;此外,印刷所的籌備創(chuàng)辦費(fèi)用也太大了。

我的朋友、伙伴科林斯是名郵局職員,聽(tīng)我說(shuō)起有關(guān)新大陸的情況,很感興趣,也想去費(fèi)城那里發(fā)展。因?yàn)槲乙雀赣H的決定,他就比我先行一步,從陸路去了羅德島。他臨走前,將一些數(shù)學(xué)和自然哲學(xué)方面的書(shū)籍交給我,要我把這些書(shū)和我的書(shū)一同帶到紐約去,他會(huì)在那里等我。

雖說(shuō)父親對(duì)威廉爵士的建議并不贊同,但看到我現(xiàn)在的狀況心里還是很高興。因?yàn)槲夷艿玫侥菢右粋€(gè)有名望的人的舉薦,還備受其稱(chēng)贊;此外,我做到了刻苦謹(jǐn)慎,僅僅7個(gè)月就發(fā)生如此大的變化。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)我和哥哥一時(shí)之間難以和解時(shí),就同意我返回費(fèi)城,還教導(dǎo)我要善待當(dāng)?shù)厝?。他說(shuō)我曾經(jīng)有諷刺和誹謗的不良習(xí)慣,希望我能夠戒除。他還安慰我說(shuō),只要我恪守勤勞和節(jié)儉,21歲時(shí)應(yīng)該會(huì)有足夠的錢(qián)去興辦自己的印刷所。等到我的準(zhǔn)備工作快做好時(shí),不足的部分他愿意幫我解決。父親能提供給我的就是這些,另外還有幾件象征父母慈愛(ài)的小禮物。就這樣,我再次動(dòng)身前往紐約,與第一次不同的是,這次是帶著父母的認(rèn)可與祝福去的。

帆船進(jìn)入羅德島,在紐波特停了下來(lái)。哥哥約翰在那里成了家,已經(jīng)定居好幾年了,我正好借這個(gè)機(jī)會(huì)去探望他。他向來(lái)都很疼我,因此看到我時(shí)非常高興,熱情地接待了我。他有個(gè)朋友叫佛農(nóng),在賓夕法尼亞州有人欠他大約35英鎊。哥哥要我替佛農(nóng)收回欠款,并代為保存,至于什么時(shí)候匯去要等他的通知。隨后,他給了我一張匯單。我萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到,這件事后來(lái)竟令我陷入極大的不安當(dāng)中。

在紐波特,船上增加了一些乘客。其中有兩個(gè)同行的年輕女人,還有一個(gè)主婦模樣的教友會(huì)女人和她的仆人。這位教友會(huì)女人穿著莊重,也很明理。我曾向她表示,如果她有什么需要幫忙的,我會(huì)很樂(lè)意為她效勞,相信她還記得我,而且對(duì)我的印象不錯(cuò)。因此,當(dāng)她發(fā)現(xiàn)我和那兩個(gè)年輕女人交往甚密時(shí),便私下對(duì)我說(shuō):“小伙子,說(shuō)實(shí)在的,我很擔(dān)心你啊!你出門(mén)在外,身邊又沒(méi)有什么朋友,似乎也很缺乏社會(huì)經(jīng)驗(yàn),這樣很容易上當(dāng)受騙。一不小心,可能就會(huì)誤入那些居心叵測(cè)的人的圈套。你是個(gè)不錯(cuò)的年輕人,因此我想奉勸你幾句,你和她們素不相識(shí),別和她們交往了?!逼鸪酰矣X(jué)得那兩個(gè)女人并沒(méi)有她說(shuō)的那么壞,但是當(dāng)她告訴我自己的所見(jiàn)所聞時(shí),我才明白她說(shuō)得很對(duì)。我感謝她給予我的忠告,并答應(yīng)不再和那兩個(gè)女人來(lái)往。我們到達(dá)紐約時(shí),那兩個(gè)女人將她們的地址告訴我,還邀請(qǐng)我到她們那里看看,但我沒(méi)有理會(huì)。還好我沒(méi)有去。第二天,船長(zhǎng)發(fā)現(xiàn)丟失了一把銀湯匙和其他一些東西。他知道那兩個(gè)女人是妓女,就弄到一張搜查證去她們住的地方搜查,結(jié)果查到了贓物,讓這兩個(gè)小偷得到了應(yīng)有的懲罰。雖然我們航行途中避開(kāi)了觸礁的危險(xiǎn),但我認(rèn)為躲過(guò)這一劫對(duì)我有著更為重要的意義。

在紐約我找到了朋友科林斯,他已經(jīng)來(lái)了有一段時(shí)間了。從小我們就是好朋友,就連讀的書(shū)都是一樣的。但是他有更多的時(shí)間學(xué)習(xí),而且在數(shù)學(xué)方面有很好的天賦,我自嘆不如。在波士頓,我只要一有空就來(lái)找他聊天。他滴酒不沾,是個(gè)勤奮的小伙子。當(dāng)時(shí)幾個(gè)牧師及其他一些紳士非常賞識(shí)他,都認(rèn)為他將來(lái)一定前途無(wú)量??墒牵谖译x開(kāi)波士頓的這些日子里,他變得嗜酒如命,愛(ài)上了白蘭地。這是他告訴我的,我也聽(tīng)別人說(shuō)過(guò)。自從到了紐約,他天天喝得酩酊大醉,行為也不太正常。不僅如此,他還學(xué)會(huì)了賭博,把自己的錢(qián)都輸光了,因此,他住宿以及去費(fèi)城和在費(fèi)城的花費(fèi),我都得替他支付,這一切令我很不愉快。

當(dāng)時(shí)的紐約總督伯內(nèi)特(伯內(nèi)特主教的兒子)從船長(zhǎng)那里得知,船上有個(gè)年輕乘客帶了很多書(shū),就請(qǐng)船長(zhǎng)帶我去見(jiàn)他。對(duì)此我當(dāng)然十分樂(lè)意。本來(lái)我想跟科林斯一起去,但是他喝醉了。那位總督熱情地接待了我,還帶我參觀了他的藏書(shū)室,寬敞極了。除此之外,我們還對(duì)書(shū)籍和作者的問(wèn)題進(jìn)行了深入的探討。有一個(gè)總督對(duì)我表示出關(guān)注和賞識(shí),我感到無(wú)上榮耀。

我們繼續(xù)趕路,途中我收取了佛農(nóng)的欠款,因?yàn)闆](méi)有這筆錢(qián),我們要想到達(dá)費(fèi)城實(shí)在是很困難??屏炙瓜朐谀硞€(gè)會(huì)計(jì)處工作,雖然有幾封推薦信,但還是沒(méi)有被錄用,因?yàn)槿思覐乃砩系臍馕叮驈乃呐e止發(fā)現(xiàn)他有飲酒的習(xí)慣。他和我吃住都在一起,費(fèi)用還是由我來(lái)承擔(dān)。他知道我?guī)头疝r(nóng)收取了欠款,就不停地向我借錢(qián),許諾一有工作就還給我。時(shí)間一長(zhǎng),他借的錢(qián)數(shù)越來(lái)越多,我很擔(dān)心,一旦我哥哥要我寄錢(qián)過(guò)去,我該怎么辦呢?

他還是照常飲酒,而且一喝醉就亂發(fā)脾氣,我們有時(shí)候會(huì)因?yàn)檫@個(gè)而爭(zhēng)吵。一次,在特拉華河上,我們和另外幾個(gè)年輕人在船上輪流劃船,輪到他時(shí),他拒絕了。

“我要回家,你們必須劃我回去?!彼f(shuō)。

“不給你劃?!蔽一卮稹?/p>

“你們不劃的話(huà),我就待在這兒不回去了,看你們還劃不劃?”他說(shuō)。

“就我們劃好了,他這樣算什么呀?”其他人說(shuō)。

可我一想到他在其他方面的行為已經(jīng)讓我很惱火了,所以我仍然不同意。而他非堅(jiān)持讓我劃不可,否則就要把我扔到河里去。他說(shuō)著說(shuō)著就向我走來(lái)。就在他要對(duì)我動(dòng)手時(shí),我把手伸到他的胯下,將他扔進(jìn)了河里。我很清楚他是個(gè)游泳能手,所以對(duì)他一點(diǎn)也不擔(dān)心。不過(guò)在他試圖抓住船沿時(shí),我們向前劃了一點(diǎn),讓他夠不著。就算他離船很近,我們也要問(wèn)問(wèn)他是不是改變主意愿意劃船,如果不是,我們就又劃起槳不去管他。他氣得要命,但就是不答應(yīng)劃船。不過(guò)到后來(lái)我們看他快要支持不住了,就把他拉上來(lái),天黑時(shí),他渾身濕透了,我們也沒(méi)有理會(huì),直接把他帶回家了。

自那以后,我和他之間幾乎就沒(méi)有說(shuō)過(guò)和氣的話(huà)。后來(lái),一個(gè)航行于西印度群島的船長(zhǎng)要幫巴巴多斯島一個(gè)紳士的兒子找家庭教師,碰巧遇到他,便同意帶他到那邊去。他臨走的時(shí)候,答應(yīng)一拿到工資就還給我??墒?,那以后我就再也沒(méi)有他的消息了。

佛農(nóng)的錢(qián)在我手里散盡,這是我這一生中犯下的一個(gè)重大錯(cuò)誤。當(dāng)初父親說(shuō)我太年輕,還不能開(kāi)業(yè),通過(guò)這件事也說(shuō)明他的判斷并非沒(méi)有道理。但是威廉爵士一看到這封信就說(shuō)他太謹(jǐn)慎了,人與人之間的差別很大,謹(jǐn)慎與年齡并不一定成正比,年輕人也可以做到謹(jǐn)慎行事?!凹热荒愀赣H不愿意支持你,”他說(shuō),“那我愿意幫你達(dá)成愿望。你開(kāi)一張貨單給我,注明需要從英國(guó)購(gòu)買(mǎi)的東西,我去派人訂購(gòu)。以后你有能力的時(shí)候再還給我。我決心要在這里興辦一家像樣的印刷所,我確信你一定會(huì)成功。”他說(shuō)這話(huà)時(shí)態(tài)度是如此地誠(chéng)懇,以至于我對(duì)他沒(méi)有任何懷疑。我一直沒(méi)有公開(kāi)要在費(fèi)城辦實(shí)業(yè)的計(jì)劃,這時(shí)也是一樣。如果有人知道我依靠總督,那么我那些對(duì)總督比較熟悉的朋友一定會(huì)勸我不要指望他。我后來(lái)才聽(tīng)說(shuō),他是個(gè)從不信守承諾的人??晌也](méi)有去求他,哪里能想到他的慷慨許愿原來(lái)就只是騙人的把戲呢?在我心里還一直認(rèn)為他是這世上少有的好人。

我開(kāi)了一張清單給他,一個(gè)小印刷所該有的一些設(shè)備都列在上面,算起來(lái)大概要100英鎊。他很高興,但是問(wèn)我可否自己去英國(guó)購(gòu)買(mǎi)這些物品,每一樣都挑最好的,那樣也許會(huì)更好些。他還要我到那里以后,多認(rèn)識(shí)一些從事書(shū)籍和文具買(mǎi)賣(mài)的人,今后就可以和他們結(jié)成生意上的合作伙伴。我也覺(jué)得這樣做對(duì)我很有利。他還吩咐說(shuō):“那你去準(zhǔn)備一下,就乘‘安尼斯’號(hào)船去?!边@艘船往返于倫敦和費(fèi)城之間,每年只有一次航班。但是還有幾個(gè)月“安尼斯”號(hào)才起航,于是我就繼續(xù)在凱默的印刷所工作??屏炙箯奈疫@里借走的錢(qián)一直令我很不安,我每天都在擔(dān)心佛農(nóng)要我把錢(qián)匯過(guò)去。但是,之后的好幾年他都沒(méi)有提起這事。

我從波士頓初次來(lái)到費(fèi)城的一些情況應(yīng)該還沒(méi)有告訴你。去費(fèi)城的途中,我曾在布勞克島附近待過(guò)一陣子。當(dāng)時(shí)海面平靜下來(lái),船上的乘客就去釣鱈魚(yú),而且收獲不小。我向來(lái)不沾葷,還記得特賴(lài)昂老師曾經(jīng)說(shuō)過(guò):吃一條魚(yú)就如同傷害一條人命,而且是無(wú)辜的傷害,因?yàn)轸~(yú)并沒(méi)有傷害過(guò)我們,也傷害不了我們,殺害他們毫無(wú)道理。這些說(shuō)法似乎很有道理。但是我過(guò)去非常愛(ài)吃魚(yú),一看到熱氣騰騰的魚(yú)從油鍋里端出來(lái),就無(wú)法控制自己,總會(huì)在欲望和原則之間猶豫。但最終當(dāng)我想起有人剖開(kāi)魚(yú)腹從中取出許多小魚(yú)的情景時(shí),就對(duì)自己說(shuō):既然你們大魚(yú)能吃小魚(yú),那么我為什么就不能吃你們呢?這樣我也就無(wú)所顧忌,盡情地吃鱈魚(yú),后來(lái)也和別人一樣吃葷,有時(shí)也吃素。對(duì)于有理智的動(dòng)物來(lái)說(shuō),無(wú)論他想要干什么,總是能找到或是制造出理由來(lái)。

我和凱默相處得很好,因?yàn)樗麑?duì)我要辦實(shí)業(yè)的計(jì)劃毫不知情。他還保持著以前的那種熱情,喜歡辯論,我們之間已經(jīng)有過(guò)多次交鋒了。我常常采用蘇格拉底的辯論方法,一開(kāi)始離題甚遠(yuǎn),然后提出一個(gè)個(gè)問(wèn)題以引他進(jìn)入我設(shè)好的圈套,最終令他陷入困境和矛盾之中。我的這種辯論方法讓他變得謹(jǐn)慎起來(lái),甚至謹(jǐn)慎得有點(diǎn)可笑,對(duì)于那些最普通的問(wèn)題都不敢作答,總要先問(wèn)一下:“你是不是又想著從這個(gè)問(wèn)題中推出點(diǎn)什么呢?”不過(guò),這使他對(duì)我的辯論水平深為佩服,甚至提議讓我跟他一起創(chuàng)辦一個(gè)新教派——他負(fù)責(zé)宣傳教義,如果遇到反對(duì)者,我就出面反駁。他解釋的教義中,很多地方連我都很難贊同,必須憑借自己的理解,或者加上我的觀點(diǎn)才能夠徹底闡明。

摩西教義里有“胡須的周?chē)荒茜栉邸边@樣的明文規(guī)定,因此凱默留著滿(mǎn)臉的胡須,同時(shí)堅(jiān)持將每周的第七天作為安息日(這是教規(guī))。對(duì)凱默來(lái)說(shuō),這兩件事都非常重要,但我卻不能接受,除非在教義里面加上這樣一條——“不吃葷”。他說(shuō):“那樣的話(huà),我懷疑我的身體承受不了。”我讓他放心,而且向他保證那樣做身體不僅能夠承受,而且還會(huì)越來(lái)越好。他愛(ài)吃葷食,要是突然間改吃素食,處于半饑半飽的狀態(tài),相信一定會(huì)很有趣。他答應(yīng)試試,但是要求我陪他一起。我同意了,接著我們就一起堅(jiān)持了3個(gè)月。我們將飲食交由鄰居一個(gè)婦女負(fù)責(zé),每次她都會(huì)做好送過(guò)來(lái)。至于究竟要吃哪些東西,我定了一個(gè)食譜,列出一個(gè)沒(méi)有任何葷食的菜單,上面有40種菜肴,輪換著吃。這種一時(shí)的興致幫我們減少了伙食上的開(kāi)支,因?yàn)樗厥吃谀菚r(shí)很便宜,每周只要差不多18個(gè)便士就完全夠用。從那以后,我嚴(yán)格遵守素食習(xí)慣。四旬齋過(guò)后,我又突然改吃齋食,后來(lái)又從齋食突然轉(zhuǎn)換到平常食物,一點(diǎn)都沒(méi)有感覺(jué)到不方便。有人說(shuō),食物的轉(zhuǎn)換往往需要一個(gè)漸漸適應(yīng)的過(guò)程,對(duì)此我并不這么認(rèn)為,食物的轉(zhuǎn)換對(duì)我來(lái)說(shuō)是一件輕松而又愉快的事情。但凱默并不是這樣,他吃了不少苦,已經(jīng)漸漸對(duì)計(jì)劃厭惡起來(lái)。他很想吃埃及式烹調(diào)的肉,于是就訂購(gòu)一份烤豬,并邀請(qǐng)我以及他的兩個(gè)女友和他一起共享盛宴。可是這道菜端上餐桌沒(méi)多久,他實(shí)在抵擋不住誘惑,還沒(méi)等我們來(lái)就全都吃光了。

我在這個(gè)時(shí)期向里德小姐求愛(ài)了。我深深地愛(ài)著她,并且我相信她對(duì)我也是如此。但是我將要去遠(yuǎn)航,而且我們倆年齡都還小,才剛剛過(guò)18歲,所以她母親叫我們不要太過(guò)著急,要謹(jǐn)慎一些,即使結(jié)婚也要等我從海外回來(lái)才行,因?yàn)槟菚r(shí)我應(yīng)該已經(jīng)像所期望的那樣有了自己的實(shí)業(yè)。也許在她看來(lái),我的想法有點(diǎn)不切實(shí)際。

我在這段時(shí)間里的主要交往對(duì)象是:查理斯·奧斯本、約瑟夫·沃森以及詹姆斯·勞爾夫,他們都很愛(ài)讀書(shū)。前兩個(gè)人在查爾斯·布羅格手下做文書(shū)工作,布羅格是城中很有名望的公證人或產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓事務(wù)律師;勞爾夫在一家商行當(dāng)職員。沃森是個(gè)誠(chéng)實(shí)而又明白事理的年輕人,信仰虔誠(chéng)。另外兩個(gè)人在信仰上比較淡漠,特別是勞爾夫,他和科林斯一樣,受我的影響在信仰上發(fā)生動(dòng)搖,為此他們兩人讓我吃了不少苦頭。奧斯本通情達(dá)理,為人正直坦率,對(duì)待朋友熱情真誠(chéng),只是過(guò)于喜歡評(píng)論文學(xué)作品。勞爾夫頭腦聰明,很有紳士派頭,尤其能言善辯,我想我從未見(jiàn)過(guò)比他更善于辭令的人。他和奧斯本都很喜歡詩(shī)歌,而且開(kāi)始嘗試著寫(xiě)一些小詩(shī)。每到星期天,我們都會(huì)高高興興地去斯基庫(kù)爾河附近的叢林里,一邊散步一邊輪流誦讀,并對(duì)所讀的作品進(jìn)行評(píng)論。

勞爾夫喜歡研究詩(shī)歌,他對(duì)自己會(huì)成為一位詩(shī)人并且通過(guò)詩(shī)歌發(fā)財(cái)致富這一點(diǎn)毫不懷疑。他還宣稱(chēng),即使是最好的詩(shī)人,在其初學(xué)作詩(shī)階段也會(huì)像他一樣犯錯(cuò)誤。奧斯本說(shuō)他沒(méi)有作詩(shī)的天賦,勸他不要異想天開(kāi),還是好好地干自己的老本行吧;說(shuō)他雖然在經(jīng)商方面沒(méi)有什么資本,但為人勤勞,講究信譽(yù),可以做個(gè)代理商,隨著資金逐步積累,獨(dú)立經(jīng)營(yíng)應(yīng)該不成問(wèn)題。我偶爾也作點(diǎn)詩(shī),主要是為了自?shī)屎吞岣哒Z(yǔ)言的表達(dá)能力,除此之外別無(wú)其他。

鑒于我對(duì)作詩(shī)的這種見(jiàn)解,有人就建議我們每個(gè)人在下次聚會(huì)的時(shí)候都拿出自己的詩(shī),通過(guò)大家相互的鑒賞、批評(píng)和糾正以達(dá)到提高的目的。我們注重的是語(yǔ)言及表達(dá),個(gè)人的創(chuàng)作并不是重點(diǎn),因此大家同意改寫(xiě)《贊美詩(shī)》第十八篇,也就是描寫(xiě)上帝的那一篇。聚會(huì)的日子快到了,勞爾夫來(lái)找我,說(shuō)他已經(jīng)寫(xiě)好了詩(shī)。我對(duì)他說(shuō),我最近一直很忙,而且又沒(méi)什么詩(shī)興,所以還沒(méi)有動(dòng)筆。他就將自己的詩(shī)拿來(lái)給我看,要我談?wù)勛约旱目捶?。我稱(chēng)贊說(shuō),他的詩(shī)寫(xiě)得好極了。勞爾夫說(shuō)他有一個(gè)計(jì)劃,希望我能夠參加。他告訴我說(shuō):“事情是這樣的,奧斯本從來(lái)都不肯承認(rèn)我的任何作品的優(yōu)點(diǎn),一直認(rèn)為我寫(xiě)的東西很糟糕,總是吹毛求疵,我想這一定是他的嫉妒心在作祟。不過(guò)他對(duì)你倒不會(huì)這樣,因此我想請(qǐng)你拿著這首詩(shī),告訴大家是你寫(xiě)的。我就假裝沒(méi)有時(shí)間,一直都沒(méi)動(dòng)筆,到時(shí)看看他們會(huì)是什么反應(yīng)。”我同意了,接著就謄寫(xiě)一遍,看上去很像是我自己寫(xiě)的。

我們相聚的日子到了。沃森首先誦讀了自己的作品,盡管有一些詩(shī)句非常精彩,但也有不少毛病。接著讀了奧斯本的作品,他的要好得多。勞爾夫的評(píng)論很公正,指出了詩(shī)中的一些錯(cuò)誤,也贊揚(yáng)了精彩的地方。他說(shuō)自己沒(méi)有寫(xiě),而我則拼命向后躲閃,裝做要請(qǐng)求他們?cè)彽臉幼?,還說(shuō)沒(méi)有來(lái)得及修改,等等。但是他們不肯,非要我拿出來(lái)不可。我只好讀了一遍,而且又重復(fù)了一遍。沃森和奧斯本兩人主動(dòng)放棄競(jìng)爭(zhēng),都對(duì)詩(shī)大加稱(chēng)贊。勞爾夫只是作了一些點(diǎn)評(píng),建議作一些修改,但是我為原詩(shī)辯護(hù)。奧斯本此時(shí)又來(lái)反對(duì)勞爾夫,說(shuō)他的評(píng)論比他的詩(shī)歌好不了多少,勞爾夫也就退出了爭(zhēng)論。當(dāng)他們兩個(gè)人一起回家的時(shí)候,奧斯本還把那首詩(shī)當(dāng)成我的作品對(duì)之大加稱(chēng)贊,還說(shuō)當(dāng)時(shí)他沒(méi)有夸獎(jiǎng),那是在克制自己,以免被我誤認(rèn)為是有意奉承。“真是太出人意料了!”他說(shuō),“富蘭克林竟然能寫(xiě)得那么好,繪聲繪色,慷慨激昂,甚至比原詩(shī)還好!他在平常談話(huà)時(shí)似乎并不注意選詞,說(shuō)話(huà)不連貫,還有很多語(yǔ)病。天哪!他的詩(shī)寫(xiě)得真是太美了!”后來(lái),我們?cè)僖淮尉蹠?huì)時(shí),勞爾夫公開(kāi)了事情的真相,奧斯本受到大家的嘲笑。

這件事讓勞爾夫下定決心要成為一位詩(shī)人。我曾經(jīng)勸他多次,他都沒(méi)有改變心意,最后還是蒲柏說(shuō)服了他。他后來(lái)成為一位相當(dāng)出色的散文家,后面我還要提到他。另外兩位以后可能不會(huì)再提到,因此我就在這里說(shuō)明一下:沃森是我們幾個(gè)當(dāng)中的佼佼者,幾年以后竟然死在我的懷里,我悲痛極了。奧斯本去了西印度群島,在那里成了一名出色的律師,并且賺了不少錢(qián),可惜也是英年早逝。他和我曾經(jīng)有這樣一個(gè)約定:不管誰(shuí)先離開(kāi)人世,只要有可能,得在死前去拜訪另外一個(gè),向他講述所在地方的風(fēng)光。但是他最終沒(méi)能實(shí)現(xiàn)自己的諾言。

總督好像很喜歡我的陪伴,經(jīng)常要我到他家里去,總是提到助我開(kāi)業(yè)的事情,似乎木已成舟。他答應(yīng)在我走之前,給我一張信用證以便于提供給我足夠的錢(qián)用于購(gòu)買(mǎi)印刷機(jī)、鉛字和紙張等,另外還有幾封把我介紹給他朋友的信箋。為了取那些信箋,我去找過(guò)他好幾次,每次去都說(shuō)等下一個(gè)時(shí)間,船期也隨之一推再推。眼看距離揚(yáng)帆起航的日子越來(lái)越近了,我又去辭行取信時(shí),他的秘書(shū)巴德博士出來(lái)告訴我說(shuō),總督正忙于寫(xiě)信,要我在船到之前先趕到紐卡斯?fàn)?,在那里一定把信交給我。

盡管勞爾夫已經(jīng)結(jié)婚,還有個(gè)孩子,但是他仍然決定跟我一起遠(yuǎn)航。我原以為他去那邊是要建立一些聯(lián)系,好銷(xiāo)售貨物提取傭金。但我后來(lái)發(fā)現(xiàn):他是和妻子家的人鬧翻了,想把妻子留給他們,自己一去不回了。我跟朋友告了別,還與里德小姐彼此作了承諾,然后乘船離開(kāi)了費(fèi)城。船到紐卡斯?fàn)枙r(shí)停了下來(lái),總督果然在那里。但我去找他時(shí),出來(lái)見(jiàn)我的又是他的秘書(shū),謙恭有禮地說(shuō),總督先生因?yàn)橹匾珓?wù)纏身不能來(lái)見(jiàn)我,但是一定會(huì)把信箋送到船上交給我,還祝福我旅途愉快,早日歸來(lái)等等。回到船上,我心中困惑極了,但我仍然沒(méi)有懷疑他的誠(chéng)意。

安德魯·漢密爾頓先生是費(fèi)城很有影響的一名律師,他帶著兒子與我同行。和他們一起的還有教友會(huì)商人德納姆先生以及馬里蘭州鐵廠的兩位老板奧奈恩和羅賽爾先生,他們占了頭等和二等船艙,我和勞爾夫的鋪位只好安頓在三等艙了。我們?cè)诖蠜](méi)有認(rèn)識(shí)的人,也被別人當(dāng)做是普通人。但是漢密爾頓先生和他的兒子(詹姆斯,后來(lái)?yè)?dān)任過(guò)總督)要從紐卡斯?fàn)柗祷刭M(fèi)城,因?yàn)槟抢镉幸凰掖豢垩?,有人用重金?qǐng)老漢密爾頓去幫他辯護(hù)。船正要起航,弗倫奇上校來(lái)了。他對(duì)我很有禮貌,別人也就對(duì)我和勞爾夫關(guān)注起來(lái)。那些紳士邀請(qǐng)我們到頭等艙,那里正好有位子空出來(lái),因此我們就去了。

我以為弗倫奇上校已經(jīng)把總督的信箋帶到了船上,就請(qǐng)船長(zhǎng)把那些信交給我保管。他說(shuō)所有的信箋都裝在袋子里,當(dāng)時(shí)沒(méi)辦法揀出來(lái),不過(guò)到達(dá)倫敦前,會(huì)給我機(jī)會(huì)把那些信箋找出來(lái)的。因此我放下心來(lái),聽(tīng)任船繼續(xù)前行。頭等艙里都是些善于交際的人,彼此之間相處得非常融洽;此外,漢密爾頓先生留下的許多東西對(duì)我們的旅途很有用處,大家都很愉快。教友會(huì)商人德納姆先生和我在途中結(jié)交并成為終生的朋友。不過(guò)這次航行從另一方面看也算不上愉快,因?yàn)樵S多日子的天氣都很糟糕。

我們進(jìn)入英吉利海峽后,船長(zhǎng)遵守承諾,讓我在信箋袋里找總督的信。但是那些信箋里沒(méi)有一封是寫(xiě)給我或要我轉(zhuǎn)交的。于是我便根據(jù)他的筆跡從里面挑出了六七封,猜想有可能是總督答應(yīng)為我寫(xiě)的信,特別是其中有一封給皇家印刷所巴斯克特的信,還有一封給某個(gè)文具商的信。1724年12月24日,我們的船抵達(dá)倫敦。下船后,我首先拜訪了途中經(jīng)過(guò)的文具商,并把信交給他?!拔也徽J(rèn)識(shí)這個(gè)人,”他這么說(shuō)著,但還是拆開(kāi)了信,“啊,這是里德?tīng)査沟菍?xiě)的。我最近發(fā)現(xiàn)他就是個(gè)騙子,我要和他斷絕一切往來(lái),也不想收到他的任何來(lái)信。”他又把信還給我,轉(zhuǎn)過(guò)身去接待別的顧客。我驚奇地發(fā)現(xiàn)這些信都不是總督寫(xiě)的,再仔細(xì)回顧和比較前前后后發(fā)生的一系列事情,開(kāi)始懷疑他的誠(chéng)意。我找到朋友德納姆先生,告訴他事情的前因后果。他對(duì)我說(shuō)明了基斯的人品,說(shuō)他絕對(duì)不可能為我寫(xiě)信,他認(rèn)識(shí)的人中沒(méi)有一個(gè)會(huì)相信他。他還嘲笑總督,說(shuō)他答應(yīng)給我寫(xiě)信用證,可是連自己的信用都無(wú)法保證。我當(dāng)時(shí)滿(mǎn)腹惆悵,不知下一步該怎么走,他建議我找份印刷方面的工作。他說(shuō):“在這里的印刷所工作,你可以提高自己的技術(shù),以后有機(jī)會(huì)的話(huà),還可以回到美洲開(kāi)業(yè)?!?/p>

文具商說(shuō)得對(duì),里德?tīng)査沟锹蓭熓莻€(gè)不折不扣的流氓,這一點(diǎn)我們兩人也很清楚。他曾經(jīng)勸里德小姐的父親和他簽約,結(jié)果令其損失了一大半家產(chǎn)。從這封信看,好像有密謀要陷害漢密爾頓(他們以為漢密爾頓與我們同船到英國(guó)),基斯和里德?tīng)査沟嵌紖⑴c了這次密謀。德納姆是漢密爾頓的朋友,他認(rèn)為應(yīng)該讓漢密爾頓知道這件事情。不久后,漢密爾頓來(lái)到英國(guó)。為了表示對(duì)他的友好,也因?yàn)閷?duì)基斯和里德?tīng)査沟堑膮拹汉驮骱?,我去拜訪了他,并讓他看了信箋。他滿(mǎn)懷感激地對(duì)我表示謝意,因?yàn)檫@個(gè)信息對(duì)他來(lái)說(shuō)很重要。此后,他就和我成了朋友,后來(lái)在許多方面都幫助過(guò)我。

我們?cè)撛趺蠢斫庖粋€(gè)總督對(duì)一個(gè)貧窮且無(wú)辜的孩子玩這種卑劣的把戲呢?這不過(guò)是他的本性而已。他想取悅于人,但又不肯付出,不過(guò)是讓人空懷企盼罷了。如果沒(méi)有這些惡習(xí),他這個(gè)人還是才思敏捷、明白事理和擅長(zhǎng)文辭的。盡管他有時(shí)候并不注意聽(tīng)取有資產(chǎn)的選民的意見(jiàn),但是對(duì)一般老百姓來(lái)說(shuō),他還算是個(gè)好總督。有些非常合理的法律都是由他規(guī)劃、在他的任期內(nèi)制定并通過(guò)的。

我和勞爾夫形影不離,以每周3先令6便士的租金一同住在小不列顛街道,這是我們當(dāng)時(shí)能擔(dān)負(fù)得起的最大數(shù)額了。他找了一些親戚,但他們都很窮,沒(méi)有能力幫他。這時(shí)他對(duì)我說(shuō)了他留在倫敦的意圖,不打算再回費(fèi)城了。他已身無(wú)分文,所帶的錢(qián)全花在旅途上了。我還有15個(gè)披斯托爾(相當(dāng)于22英鎊),他常常向我借錢(qián)維持生計(jì),同時(shí)四處找工作。起初他想進(jìn)劇院,覺(jué)得自己能夠當(dāng)一名演員,就向威爾科克斯求職,可是對(duì)方卻直接勸他放棄這個(gè)念頭,因?yàn)樵谀莻€(gè)行業(yè)里不可能有什么成就。后來(lái)他提出要為佩特諾斯街一個(gè)出版商羅伯茨編寫(xiě)像《旁觀者》那樣的周報(bào),還提出幾個(gè)附加條件,羅伯茨沒(méi)有同意。接著,他試圖在倫敦法學(xué)院附近的文具商或者律師那里求職,做些謄寫(xiě)工作,但是都未能如愿。

我很快在巴斯羅米區(qū)一家印刷所找到了工作,這家印刷所就是帕爾默印刷所,在當(dāng)時(shí)還算有名氣,并在那里待了將近一年。我工作很努力,可是我和勞爾夫卻把我的大部分收入消費(fèi)在劇院和其他娛樂(lè)場(chǎng)所,還把我原來(lái)帶的15個(gè)披斯托爾也花光了,這時(shí)我們兩人只好勉強(qiáng)度日。勞爾夫似乎完全忘記了他的妻子和孩子,而我也漸漸忘記了和里德小姐的誓言,僅僅給她寫(xiě)了一封信,告訴她我一時(shí)間回不去了。這是我一生中所犯的另一個(gè)重大錯(cuò)誤。要是時(shí)光能夠倒流,我一定會(huì)改正這個(gè)錯(cuò)誤。事實(shí)上,按照我們的花費(fèi),我經(jīng)常處于沒(méi)錢(qián)回家的境地。

帕爾默印刷所要再版沃拉斯頓的《自然宗教》,讓我去排字。他的有些論據(jù)在我看來(lái)不夠充分,于是我就寫(xiě)了一篇短小的哲學(xué)論文,對(duì)他的論點(diǎn)進(jìn)行評(píng)論。我論文的題目是《論自由與必然,歡樂(lè)與痛苦》,并把它獻(xiàn)給我的朋友勞爾夫,還少量地印了數(shù)冊(cè)。沒(méi)有想到的是,帕爾默先生一次偶然機(jī)會(huì)見(jiàn)到了這篇文章,非常重視,稱(chēng)贊我是個(gè)有才學(xué)的年輕人,盡管他嚴(yán)厲地抨擊了小冊(cè)子中闡明的、他認(rèn)為是可惡的論點(diǎn)??墒?,印行這本小冊(cè)子卻是我犯的又一個(gè)錯(cuò)誤。

我住在小不列顛的旅館時(shí),認(rèn)識(shí)了一位名叫威爾科克斯的書(shū)商,他的書(shū)店就在我住的旅館隔壁。他收集了很多舊書(shū)。那時(shí)候雖然還沒(méi)有流通圖書(shū)館,但是我們以合理的條件達(dá)成了協(xié)議,協(xié)議的具體內(nèi)容我現(xiàn)在已經(jīng)忘了,大致是說(shuō)我可以從他那里借閱任何書(shū)然后歸還。我從中獲得很大的便利,并充分利用了這個(gè)有利條件。

不久后,一個(gè)叫萊昂斯的外科醫(yī)生——他是《人類(lèi)判斷的正確性》一書(shū)的作者,我們因此而認(rèn)識(shí)——不知道從哪里弄到了我那本小冊(cè)子。他很看重我,常常到我這里來(lái),并就此類(lèi)問(wèn)題同我交談。他還帶我去齊普賽街一條小胡同里的霍恩斯酒店,并把《蜜蜂的寓言》的作者曼德維爾博士介紹給我認(rèn)識(shí)。他幽默風(fēng)趣,酒店里有個(gè)俱樂(lè)部,他是該俱樂(lè)部的核心人物。萊昂斯還在巴特森咖啡店把我介紹給佩姆頓博士,后者允諾在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)讓我見(jiàn)見(jiàn)以薩克·牛頓爵士,我很期待這樣的機(jī)會(huì),但始終未能等到。

我身邊有一些古玩,其中一個(gè)錢(qián)包特別珍貴,是耐火的石棉制品。漢斯·斯隆爵士聽(tīng)說(shuō)這事后就來(lái)看我,邀請(qǐng)我去他那位于布盧姆斯伯里廣場(chǎng)的家中。在那里,他領(lǐng)我鑒賞了他所有的古董,說(shuō)服我把錢(qián)包轉(zhuǎn)讓給他,收藏在他的收藏庫(kù)中,我因此而獲得了很豐厚的報(bào)酬。

我們住的寓所里有一個(gè)做女帽生意的年輕女人。她在修道院區(qū)附近開(kāi)了一家店鋪。她受過(guò)良好的教育,知書(shū)達(dá)禮,活潑開(kāi)朗,同她交談令人感到很愉快。到了晚上,勞爾夫給她朗誦戲劇,兩人的關(guān)系漸漸密切了。不久,她搬到另外一個(gè)寓所,他也隨她同去,兩個(gè)人同居了一段時(shí)間。但是由于勞爾夫仍然沒(méi)有工作,她還有個(gè)小孩,她的收入不足以維持三個(gè)人的生活,因此勞爾夫決定離開(kāi)倫敦去鄉(xiāng)下當(dāng)老師。他字寫(xiě)得很漂亮,精通算術(shù)和簿記,認(rèn)為自己完全可以勝任教師的工作。這份差事,對(duì)他來(lái)說(shuō)的確是有些大材小用,但是前景應(yīng)該不錯(cuò)。他當(dāng)時(shí)并不想讓人知道他曾干過(guò)這樣卑微的工作,就改名換姓,借用了我的姓氏,這令我感到十分榮幸。他不久就給我寄了封信,說(shuō)他已經(jīng)安頓在一個(gè)小村莊里(我想可能是伯克郡。在那里,他每個(gè)星期有6個(gè)便士的收入,為10到12個(gè)孩子教授閱讀和寫(xiě)作),委托我替他照顧T夫人,盼望我給他回信,收信人的地址就是那個(gè)地方,收信人是小學(xué)教員富蘭克林先生。

他這時(shí)并沒(méi)有中斷寫(xiě)作,還把最近寫(xiě)的一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)寄給我,希望能得到我的評(píng)論和建議。我都按照他的要求做了,還設(shè)法勸他不要再寫(xiě)了。當(dāng)時(shí)揚(yáng)格新出版一本諷刺詩(shī),我將其中的大部分抄下來(lái)給他寄去了。那些詩(shī)尖銳地批評(píng)了毫無(wú)指望的人在追逐詩(shī)神,干些愚蠢的事。我真心希望他不要再這樣了。但這一切不過(guò)是徒勞,他寄來(lái)的每一封信都還是詩(shī)稿。這時(shí)候,那位T夫人因勞爾夫的離去失去了很多朋友,也失去了生意,生活日漸困難,常來(lái)找我借錢(qián),我也盡自己所能去幫助她。漸漸地,我發(fā)現(xiàn)自己喜歡和她來(lái)往,那時(shí)的我已經(jīng)沒(méi)有宗教戒律的約束,依仗她對(duì)我的依賴(lài)試圖對(duì)她親昵(這是我人生中又一錯(cuò)誤),可她生氣地拒絕了,并將這件事告訴了勞爾夫。這樣一來(lái),我和勞爾夫之間的友誼也就破裂了。他回到倫敦時(shí),宣稱(chēng)我過(guò)去對(duì)他的所有情誼皆因我的所作所為而不復(fù)存在了。所以我明白我不能再指望他把我過(guò)去借給他的錢(qián),以及我為他預(yù)支的錢(qián)都還給我。不過(guò),這并沒(méi)有多大影響,因?yàn)樗揪蜔o(wú)力償還,而且失去他的友誼,我反而感覺(jué)自己輕松多了。

這時(shí)我開(kāi)始考慮攢一些錢(qián),還想找一份更好的工作。我離開(kāi)了帕爾默印刷所,到林肯客棧廣場(chǎng)附近的印刷所工作,這家印刷所就是瓦茨印刷所,規(guī)模很大,我離開(kāi)倫敦前一直都在那里工作。

過(guò)去我在美洲干印刷工時(shí),印刷和排字是不分開(kāi)的,這令我有很多機(jī)會(huì)做運(yùn)動(dòng)。由于我剛到這家印刷所,被分配在印刷部工作,缺乏身體的運(yùn)動(dòng)。平時(shí)我只喝水,而其他的工人——大約有50來(lái)個(gè)——都瘋狂地喝著啤酒。有時(shí)候我上下樓梯,一只手就能拿一大塊鉛字,而別人要兩只手才能拿一塊。他們從這件事以及其他一些事看,都感到驚奇,說(shuō)我這個(gè)“喝水的美洲人”比他們這些“喝濃啤酒的人”還要強(qiáng)壯!所里總有個(gè)酒店的伙計(jì)給工人們供應(yīng)啤酒。我一個(gè)印刷部里的搭檔,每天吃早餐前先喝一品脫啤酒,早餐時(shí)就著面包和奶酪喝一品脫,午飯時(shí)喝一品脫,下午大約6點(diǎn)鐘時(shí)喝一品脫,結(jié)束一天的工作時(shí)再喝一品脫。我覺(jué)得這是一種很不好的習(xí)慣,而他則認(rèn)為有必要,認(rèn)為喝了啤酒工作起來(lái)才有勁頭。我設(shè)法使他們相信:喝啤酒所產(chǎn)生的力量,與造酒時(shí)溶于水中的谷物或者大麥成正比,價(jià)值一個(gè)便士的面包里面所含的大麥粉比啤酒的含量還要多呢。因此,如果你吃面包再喝一品脫水,所得到的力量比喝一夸脫啤酒要多??伤栽诶^續(xù),每到星期六晚上領(lǐng)工資的時(shí)候,要拿出四五個(gè)先令作為酒錢(qián),而我節(jié)省了這筆開(kāi)支。那些可憐的酒鬼日子過(guò)得總是很艱難。

幾個(gè)星期以后,老板瓦茨安排我到排字房工作,這樣我就和那些印刷工人分開(kāi)了。排字工人要我拿出5個(gè)先令請(qǐng)他們喝酒,在我看來(lái)這和敲詐沒(méi)什么分別,因?yàn)槲蚁惹霸谟∷⒉恳呀?jīng)付過(guò)了。老板也是這樣認(rèn)為,并叫我別出這個(gè)錢(qián)。我堅(jiān)持了兩三個(gè)星期,他們隨后就把我看成被逐出教會(huì)的人,背后給我制造了很多小小的惡作劇,比如我只要稍稍離開(kāi)一會(huì)兒,他們就攪亂我排好的鉛字,顛倒頁(yè)碼,攪渾我的東西,等等。他們說(shuō)這是因?yàn)榻烫玫墓砘暝谧魉睿€說(shuō)鬼魂纏著的都是那些沒(méi)有被教堂接納的人。盡管有老板的保護(hù),我自己還是無(wú)奈地拿出錢(qián)來(lái),覺(jué)得和這些經(jīng)常生活在一起的人把關(guān)系搞得這么糟糕,實(shí)在是太不明智了。

這以后我跟他們和平相處,很快就有了相當(dāng)大的影響力。我對(duì)他們的教堂[3]章程提出了一些合理的修改,并頂住所有的反對(duì)意見(jiàn)獲得通過(guò)。由于我的帶頭作用,他們中的大部分工人在吃早餐時(shí)不再把啤酒、面包和奶酪攪和在一起,也和我一樣,從隔壁的飯館里買(mǎi)一大碗熱氣騰騰的稀飯,里面拌一些碎面包、涂點(diǎn)奶油、撒些胡椒——這些相當(dāng)于一品脫啤酒的價(jià)錢(qián),即一個(gè)半便士。這樣吃早餐不僅舒服省錢(qián),還能保持頭腦清醒。那些整天醉醺醺的人,由于沒(méi)有酒錢(qián),店主不肯賒賬,就常常跑來(lái)向我借錢(qián),按照他們的說(shuō)法是“燈火熄了”。到了星期六晚上發(fā)工資的時(shí)候,我等著收他們的欠債,有時(shí)候一個(gè)星期要給他們付將近30個(gè)先令呢!這件事讓我贏得了他們的尊敬,他們認(rèn)為我人很好,是個(gè)風(fēng)趣幽默的諷刺家,使我在他們中間獲得了舉足輕重的影響。老板知道我從來(lái)不缺勤(我不過(guò)圣禮拜節(jié)),再加上我排字的技術(shù)不錯(cuò),所以有什么重要的活兒,他常常讓我去做,而干這樣的事情往往報(bào)酬豐厚。因此這段時(shí)間我生活得很愉快。

我居住在小不列顛街,因?yàn)槟莾弘x上班的地方太遠(yuǎn),我就在公爵街找了個(gè)住處,對(duì)面就是羅馬教堂。那是一個(gè)意大利貨棧,房間在后面的三層樓上。房東是個(gè)寡婦,她有個(gè)女兒,一個(gè)仆人,還有一個(gè)看守貨棧的工人住在外面。這位房東派人找我原來(lái)的房東了解了我的人品后同意我入住,房租和原來(lái)的一樣,每個(gè)星期是3個(gè)先令6個(gè)便士。她說(shuō),房租比較低是因?yàn)樗M梢缘玫椒孔永镒〉哪腥说谋Wo(hù)。這個(gè)寡婦年紀(jì)稍大,從小就是個(gè)新教徒,她父親是個(gè)牧師,但因?yàn)檎煞蚨欧钐熘鹘?,她?duì)丈夫非常敬重。她過(guò)去和上層人物接觸較多,熟悉他們的逸聞趣事,甚至是發(fā)生在查理二世時(shí)代的事情,她也知曉。她的膝部有風(fēng)濕病,走路有點(diǎn)瘸,因此很少出門(mén),所以有時(shí)候很想有人和她做伴。她談話(huà)風(fēng)趣,無(wú)論什么時(shí)候叫我,我都會(huì)樂(lè)意和她聊一個(gè)晚上。晚餐我們每人只有半條小魚(yú)、一塊面包加牛油、半品脫供兩個(gè)人喝的酒,但是樂(lè)趣在談話(huà)中。我一向作息規(guī)律,不給她的家增添麻煩,這使她不愿意讓我搬走。結(jié)果我和她談起,聽(tīng)說(shuō)印刷所附近有個(gè)出租的房子,每個(gè)星期租金只要兩個(gè)先令,我的意思是想節(jié)省點(diǎn)錢(qián),搬去那里住。她聽(tīng)我這么一說(shuō),叫我別搬,以后她的租金每個(gè)星期減掉兩個(gè)先令。從此我就一直住在她那里,到離開(kāi)倫敦時(shí),每個(gè)星期的租金仍是1個(gè)先令6個(gè)便士。

房東家頂樓上住著一個(gè)70歲的老處女,這個(gè)人深居簡(jiǎn)出,幾乎過(guò)著隱居的生活。房東告訴了我關(guān)于她的情況:她是個(gè)羅馬天主教徒,年輕時(shí)被送到國(guó)外,在修道院里居住,想當(dāng)修女。但在那邊水土不服,又返回英國(guó),而英國(guó)并沒(méi)有修道院。她曾經(jīng)發(fā)誓,在這種情況下,要盡可能地過(guò)著修女的生活。因此,她把所有財(cái)產(chǎn)都捐給慈善事業(yè),每年只留下12英鎊以維持生計(jì);就在這12英鎊里還有很多是用于濟(jì)貧的,自己只喝稀飯,而且除了煮稀飯以外從不生火。多年來(lái)她一直住在那個(gè)閣樓,樓下連續(xù)不斷的租賃客都信奉天主教,都允許她不繳納房租,認(rèn)為有她在那里可以得到上帝的祝福。有一位神父每天都來(lái)聽(tīng)她懺悔。我的房東說(shuō):“我曾問(wèn)過(guò)她,像她這樣生活,怎么還要天天懺悔呢?”“噢,”她回答說(shuō),“人的思想不可能清凈?!蔽以?jīng)獲準(zhǔn)拜訪過(guò)她。她性格開(kāi)朗,謙恭有禮,形容和藹。房間十分整潔,里面沒(méi)有別的家具,只有一個(gè)墊子,一張桌子,上面有個(gè)十字架和一本書(shū),一把椅子,壁爐上掛著一幅畫(huà)像。她表情嚴(yán)肅地對(duì)我解釋說(shuō):圣維羅妮卡正展示著手帕,那手帕上印有耶穌面孔流血的生動(dòng)景象。這位女主人臉色蒼白,但是從來(lái)不生病。這讓我又有了一個(gè)例證:收入微薄同樣可以維持生命和健康。

在瓦茨印刷所,我結(jié)識(shí)了一個(gè)叫威蓋特的年輕人,他很聰明,有一些很有錢(qián)的親戚,因此,與大部分印刷工人相比,他受過(guò)良好的教育。他的拉丁文不錯(cuò),還會(huì)講法語(yǔ),喜歡讀書(shū)。我教他和他的朋友游泳,只教了兩次,他們很快就能下河游了,而且游得很出色。他們把我介紹給一些鄉(xiāng)下的紳士——這些先生乘船到切克西去參觀學(xué)校和唐·索爾特羅教堂的珍稀古玩。在我們返回途中,威蓋特關(guān)于我游泳本領(lǐng)的話(huà)激起了他們的好奇心——在他們的要求下,我脫下衣服跳進(jìn)水里,從切克西附近一直游到布萊克弗尼亞。我在途中表演了各種花樣,時(shí)而浮在水面,時(shí)而沉入水里,這令他們感到新鮮和驚奇,因?yàn)樗麄儚膩?lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這些花樣。

我從小就喜歡游泳,學(xué)習(xí)并實(shí)踐過(guò)賽沃諾的所有游泳姿勢(shì)和動(dòng)作,再加上我自己的游泳方式,使得我姿態(tài)自如,動(dòng)作優(yōu)美且易于掌握。通過(guò)這次機(jī)會(huì),我把自己的全部本領(lǐng)向大家作了展示,受到了贊揚(yáng)并感到很得意。威蓋特想成為游泳能手,又因?yàn)槲覀兊膶W(xué)習(xí)內(nèi)容相似,和我的接觸也就漸漸地頻繁起來(lái)。他后來(lái)甚至提議我們倆一起漫游歐洲,認(rèn)為在任何地方干印刷工都可以維持生活。我曾經(jīng)也有這個(gè)意向,但是當(dāng)我將這個(gè)想法告知好友德納姆先生時(shí)——我在空閑時(shí)候常常和他在一起——他勸我放棄這個(gè)想法,希望我能回到賓夕法尼亞州,還說(shuō)他正打算回費(fèi)城開(kāi)業(yè)呢。

關(guān)于好朋友德納姆先生,我想要說(shuō)一點(diǎn)他的逸事。以前他在英國(guó)西部城市布里斯托爾做生意,但因買(mǎi)賣(mài)虧本而欠了一些人的債,賠了一部分,剩下的和他們談妥后,他就回到了美洲。到了那里,他一心經(jīng)商,幾年以后就積攢了一筆財(cái)富。他和我同船返回英國(guó),一回來(lái)就宴請(qǐng)那些往日的債主,感謝他們以前對(duì)他的寬容。那些債主以為只是吃飯而已,并不指望能拿到錢(qián),可是他們一動(dòng)盤(pán)子就發(fā)現(xiàn)下面有一張銀行支票,上面的數(shù)字不僅含有需要還清的余款,利息也在里面。

這時(shí)候,他告訴我說(shuō),他正打算返回費(fèi)城,而且應(yīng)該會(huì)帶很多的物品去那里開(kāi)商店。他向我建議:我可以在他店鋪里當(dāng)個(gè)店員;他一面教我記賬,同時(shí)也讓我為他管理賬簿;幫他抄寫(xiě)信箋,為他照料鋪?zhàn)印K€說(shuō),等我對(duì)商業(yè)熟悉之后,他就會(huì)對(duì)我委以重任,讓我運(yùn)送一船面粉和面包去西印度群島,在那里我還可以從其他業(yè)務(wù)中獲得傭金,可以賺到豐厚的利潤(rùn)。如果經(jīng)營(yíng)得當(dāng),我還會(huì)獲得大量的財(cái)富。因?yàn)槲乙呀?jīng)漸漸厭倦了倫敦,回憶起在賓夕法尼亞州幾個(gè)月的愉快時(shí)光,就想故地重游,他這番話(huà)令我很高興。因此我立即表示同意,一年的俸祿為賓夕法尼亞幣50英鎊——與我現(xiàn)在當(dāng)排字工的收入相比,的確是少了點(diǎn),但是前景看好。

我當(dāng)時(shí)還以為,我以后再也不會(huì)從事印刷行業(yè)呢!每天我都忙于適應(yīng)新的業(yè)務(wù),與德納姆先生一起應(yīng)付形形色色的商人,購(gòu)買(mǎi)許多不同種類(lèi)的物品,監(jiān)督工人包裝,聯(lián)系業(yè)務(wù),催促發(fā)貨等等。一切都裝運(yùn)完之后,我還剩下幾天的時(shí)間可以自由支配。就在這幾日當(dāng)中的某一天,我忽然受到一個(gè)大人物的邀請(qǐng),他就是威廉·溫德姆爵士——之前我就對(duì)他有所耳聞,隨后就去拜訪他。原來(lái)他不知道是通過(guò)什么方式得知我從切克西游泳游到布萊克弗里亞,而且只用了數(shù)小時(shí)就讓威蓋特和另外一個(gè)年輕人學(xué)會(huì)了游泳。他的兩個(gè)兒子正準(zhǔn)備外出旅游,他希望他們學(xué)會(huì)了游泳再出門(mén)。如果我同意教他們,他愿意以重金回報(bào)??墒撬麅蓚€(gè)兒子當(dāng)時(shí)并不在城里,而我也不能確定在這兒待多久,所以這個(gè)差事我不能接受。不過(guò)這件事使我萌生了一個(gè)念頭:如果我繼續(xù)待在英格蘭,辦一個(gè)游泳培訓(xùn)班,也許能賺很多錢(qián)。這個(gè)想法使我深受啟發(fā),如果那個(gè)爵士早一點(diǎn)提出要求,也許我就不會(huì)這么快就決定回美洲。多年以后,我和你為了一些重要的事和威廉·溫德姆爵士的一個(gè)兒子有過(guò)接觸,那時(shí)他已經(jīng)是埃格雷蒙伯爵——我后面還要提到他。

這前前后后我在倫敦待了大約一年半,大部分時(shí)間我都在努力工作,除了看戲和看書(shū),基本上沒(méi)有別的花費(fèi)。朋友勞爾夫害得我好慘,他欠我大約有27英鎊,這些錢(qián)我不可能收回了。和我的微薄收入相比,那可不是個(gè)小數(shù)目??!盡管如此,我還是喜歡他,因?yàn)樵谒砩嫌性S多可愛(ài)的品行。我雖然沒(méi)有攢下什么錢(qián),但是認(rèn)識(shí)了一些朋友,他們非常聰明,和他們交談令我獲益良多。同時(shí),我還讀了很多書(shū)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)