正文

好事近

宋詞三百首 作者:上海古籍出版社 編;凌楓 等 注


好事近

初春

江上探春回,正值早梅時(shí)節(jié)。兩行小槽雙鳳,按《涼州》初徹。謝娘扶下繡鞍來(lái),紅靴踏殘雪。歸去不須銀燭,有山頭明月。

【譯文】

結(jié)束了江邊的賞春游耍,這時(shí)季正值早梅綻發(fā)。她取出飾刻雙鳳的琵琶,將一曲《涼州》彈罷。侍女幫她輕扶下馬,紅靴在雪地上一步步蹴踏?;丶胰ピ俨挥檬裁聪灎T火把,山頭的明月送來(lái)耀目的光華。

【注釋】

⑴兩行句:謂彈奏琵琶。小槽,琵琶面上架弦的格子,分作兩行。雙鳳,槽格布以鳳凰的飾樣,左右各一。

⑵《涼州》:即《涼州曲》,本西涼所獻(xiàn),唐玄宗時(shí)演為琵琶曲。徹:奏畢。一說(shuō)“徹”為古代音樂(lè)術(shù)語(yǔ),指樂(lè)章的一節(jié)。

⑶謝娘:為年輕女子的通稱。

【品賞】

詞首兩句,按語(yǔ)序“正值早梅時(shí)節(jié)”應(yīng)當(dāng)居前。詞先出江上探春,再以“早梅”點(diǎn)明“初春”的題面,既補(bǔ)敘了“探春”的內(nèi)容,又造就了類似于唐詩(shī)名句“梅柳渡江春”(杜審言《和晉陵陸丞早春游望》)的早春意境。時(shí)間段始于“探春回”而省略“探春”的過(guò)程,為讀者留出了想象的大片空間,也是此詞的妙味之一。接下轉(zhuǎn)出彈奏琵琶,琵琶的精美暗現(xiàn)了主角的貴家女子身份?!鞍础稕鲋荨烦鯊亍?,《涼州曲》多表現(xiàn)征人遠(yuǎn)戍內(nèi)容,如唐柳中庸《涼州曲》:“關(guān)山萬(wàn)里遠(yuǎn)征人,一望關(guān)山淚滿巾。青海戍頭空有月,黃沙磧里本無(wú)春。”女子選上這一曲目當(dāng)是有感而發(fā)。加上前句“雙鳳”的墊襯,可推知她丈夫遠(yuǎn)行邊關(guān),留下她獨(dú)守空閨,“探春”而遠(yuǎn)至江上,恐怕也不僅只為了消遣。下片轉(zhuǎn)換場(chǎng)景,特寫歸去,為全詞著力之處。應(yīng)當(dāng)是離家不遠(yuǎn)了,侍女將她輕扶下馬?!爸x娘”、“繡鞍”,再度襯現(xiàn)女子生活條件的優(yōu)越。女子在雪地中款移蓮步,山頭的明月照送著她。這里沒(méi)有正面描寫女子容態(tài),“紅靴”一句卻將她俏麗嬌柔的風(fēng)神盡行托出。紅靴,殘雪,加上明月的映照、雪地的反光、山頭的背景,構(gòu)成了一幅色澤鮮明的絕妙圖畫,令人擊節(jié)。然而,從“探春回”到真正“歸去”抵家,竟已是月夜時(shí)分,則女子的情緒心事,又不免讓人系念。詞作者純用白描,以象傳神,用一幅幅畫面啟人聯(lián)想,正是這支小令的特色。

【作者素描】

鄭獬(1022—1072),字毅夫,安陸(今屬湖北)人。宋仁宗皇祐五年(1053)狀元,累遷至翰林學(xué)士、開(kāi)封知府。神宗朝因反對(duì)新法,出為杭州知府,后告病還鄉(xiāng)。有《鄖溪集》。詞存3首,俊秀一如其詩(shī)文。

(史良昭)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)