庭中有奇樹
無名氏
庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。[1]
攀條折其榮,將以遺所思。
馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之。
此物何足貴?但感別經(jīng)時。
【注釋】
[1]華:同“花”。
【賞析】
鮮花傳情致意,該是很早就有的習(xí)俗。從庭院中開滿花的樹上,折下一枝,打算送給自己思念的那個人。這開篇實(shí)在平淡到乏味。當(dāng)然,還有什么,能夠比鮮花的芳香美麗,更能代表自己殷切的思念,更能象征彼此的情意呢?
第三聯(lián)語意卻是一轉(zhuǎn)?;ň箾]有送出,久久置于自己懷袖之中,以至于周身滿是花香。為什么沒有送出呢?因?yàn)閮扇酥g的距離太過遙遠(yuǎn)了。這可真讓人悲傷。但詩人卻沒有敘寫自己的悲傷,而是又一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)回到自己所折的這枝花上來:隔了那么遠(yuǎn)的距離,為什么想要送一枝花去?是這枝花十分珍貴嗎?不是。只是離別了太久,思念讓自己情不自禁了。
折花的舉動是平常的,而折花之情思是雋永的。