聰明的孩子
一個人的奮斗,不論成敗,只是在把世界雕琢得更加完美罷了,但你要竭盡所能地堅持去做.--瓦特瓦特聰明的孩子喜歡觀察思考的孩子在英國北部、蘇格蘭西海岸,有一條水波蕩漾的河流,叫克萊德河.在克萊德河的河口附近,坐落著一座美麗的城市,叫作格拉斯哥.
格拉斯哥既有便利的航運,又出產(chǎn)煤、鐵等礦產(chǎn)資源,所以在很早的時候就發(fā)展成為了一座工業(yè)重鎮(zhèn)和外貿(mào)商埠.
格拉斯哥集中了蘇格蘭一半左右的人口,蘇格蘭歷史上的不少文化名人和政治家、軍事家以及科學(xué)家都出生在這個地方,可以說這里就是一塊人杰地靈的寶地.
從格拉斯哥沿著克萊德河往西走,大概經(jīng)過三十多公里的路程,便到了河口地區(qū).在克萊德河的南岸,有一座寧靜的小城鎮(zhèn),它有一個好聽的名字--格里諾克.
格里諾克是一座天然的港口,可以停泊吃水深些的大船,所以很自然地發(fā)展成為格拉斯哥市的輔助港口.
格里諾克鎮(zhèn)的居民們,也大都從事著與航海捕魚息息相關(guān)的各種生產(chǎn)經(jīng)營活動."靠山吃山,靠海吃海",格里諾克人依靠海港為生,日子倒也過得下去.
1736年的1月19日,在格里諾克小鎮(zhèn)威廉街的詹姆斯·瓦特家里,伴隨著一個嬰兒呱呱墜地的啼哭聲,一個新的生命誕生了.
知道詹姆斯家里又有新的生命誕生,鄰居們紛紛前來造訪,七嘴八舌地向孩子的父母道賀.
家里添丁本來是一件極其喜慶的事情,但是這個時候孩子的父親詹姆斯卻苦著一張臉,一副心事重重的樣子.
孩子出生的消息很快傳遍了全鎮(zhèn),鄰居們紛紛議論:"聽說了嗎,詹姆斯家里又新添了一個小男孩?""哦?那是好消息呀!這可是天大的喜事啊!""唉!你懂什么,這哪里是什么好事,詹姆斯已經(jīng)接連夭折了五個孩子了.我昨天去造訪過,看老詹姆斯愁眉苦臉的樣子,估計這個娃娃也活不下來.""哎!是呀!我親自去看過那個孩子,恐怕很難養(yǎng)得活呀!那簡直就是一個骷髏,又瘦又小.""這孩子可真可憐,希望老天保佑他吧!"鄰居們的太太紛紛議論著,看得出來她們都很同情這個剛剛降生的小小生命.
原來這位造船工人詹姆斯,在過去的幾年中曾經(jīng)先后生下過五個孩子,但是不知道怎么回事,這些小生命在出生后不久就都夭折了,這次新添的男孩已經(jīng)是第六個孩子了.
"孩子,難道你的命運也會和你的哥哥們一樣嗎?"父親詹姆斯凝視著這個眼睛越長越大,但是全身卻瘦得皮包骨的嬰兒,心里不禁感到一陣陣失望.
小孩子的身體虛弱,原因有很多,或許和家族的血統(tǒng)有關(guān)系.就以詹姆斯本人來說,在他們六個兄弟當中,能夠平安長大成人的,只有他和哥哥約翰兩個人.
"不過,孩子他爸,這個孩子看起來比以前那五個孩子要好養(yǎng)得多,這一次不管怎么樣我都要把他養(yǎng)大."妻子阿哥娜絲不斷地淌著眼淚,緊緊地把這嬰兒抱在懷里.作為一個母親,她已經(jīng)連續(xù)失去了五個孩子.
看著瘦小的嬰兒,她心如刀割,她暗暗下定了決心,這一次不管付出怎么樣的代價,也一定要把這個孩子撫養(yǎng)成人.
為了使這個孩子將來能夠和他父親一樣,母親阿哥娜絲給孩子起了一個和他父親一模一樣的名字詹姆斯.而為了區(qū)分父子倆,大家平時都親昵地管這個孩子叫作杰米.
或許是上天也被這對夫妻的誠心所感動,這個脆弱的生命總算是沒有步他那五個哥哥的后塵,而頑強地活了下來.
在母親的悉心照料下,這個瘦弱的孩子,一天一天地長大了,雖然他的身體還是十分瘦弱,甚至看上去使人害怕一陣風(fēng)就能夠把他吹倒,但是這個孩子總算是健康地成長了.
其實,瓦特的家原來并不是住在格里諾克的.
17世紀末,在格里諾克的附近,有個名叫卡茲代克的小漁村.有一天,不知道從什么地方來了一位青年,年紀大約在30歲左右,從他的衣著談吐看來,應(yīng)該是一位有教養(yǎng)的紳士.
"我聽說他是從東海岸的亞伯下來的呢!"
"真可憐!聽說還是個孤兒呢!"
"嗯!據(jù)說他的父親是偉大的蒙特羅斯侯爵,那位在和兇暴的荷蘭人作戰(zhàn)的時候不幸陣亡了的英雄,他是英雄的后代.""哦!真是怪可憐的,那么他是做什么生意的呢?""好像是教數(shù)學(xué)的先生吧!在來我們這個地方以前我看見他在鄰村教孩子們算術(shù)呢!""哦!那就是一位偉大的學(xué)者呀!這可是咱們小鎮(zhèn)的第一位學(xué)者先生啊!""是呀!咱們小鎮(zhèn)一直很落后,政府也不管我們.現(xiàn)在終于來了一位學(xué)者先生了,咱們小鎮(zhèn)能不能強大起來,說不定就靠他了呢!"地方上的人們都這么談?wù)撝?但是,在當時,格里諾克小鎮(zhèn)還只是一個小漁村而已,在這樣一個偏僻的小鎮(zhèn)里,最常見的職業(yè)就是漁夫和船員.
而教師,在整個格里諾克都不常見.若是想以數(shù)學(xué)教師的身份謀生,實在比較困難.
格里諾克小鎮(zhèn)并不發(fā)達,小鎮(zhèn)上僅有一座日照儀,在晴天有太陽的時候才能知道時刻.懸掛在三腳架子上的銅鐘,它的作用僅僅只是召集村民們上教堂以及赴市場趕集.
除了教堂以外,公共建筑物只有一座刑務(wù)所而已.刑務(wù)所的門前,放著許多頭頸枷,以及從西班牙無敵艦隊手中奪來的大炮.這些東西,主要是用來防御荷蘭人的,因為在當時荷蘭人經(jīng)常從海的對面沖過來掠奪財物.
格里諾克和卡茲代克的交界處,有一條叫做林格巴恩的小河,上面架設(shè)著長板橋.卡茲代克在海岸設(shè)有碼頭,和格里諾克相比,顯得稍微繁榮點,事實上相差不了多少.
幸好這位名叫湯瑪斯·瓦特的青年,學(xué)識比較淵博,以前在亞伯丁大學(xué)求學(xué)的時候,除了教習(xí)數(shù)學(xué)以外,還兼教航海術(shù),懂得大量關(guān)于航海方面的知識.
所以,湯瑪斯·瓦特一來到卡茲代克這個地方,便教給船員一些初級天文學(xué)知識和航海術(shù),讓他們多掌握一些航海方面的知識.
與其說湯瑪斯·瓦特是一位教書的教授,還不如說是這些無知漁民的顧問.
在當時的英國,舉國上下皆熱衷于海外貿(mào)易,有這樣一位數(shù)學(xué)先生正是這些漁夫們求之不得的!
于是湯瑪斯就在這里定居下來,并且娶妻生子,又購置了一些田地,過著平靜安定的生活.
湯瑪斯·瓦特是一個忠于職守的人,且為人深謀遠慮,人格高尚,又知識淵博,經(jīng)常幫助地方上的人們解決一些他們所不懂的問題,所以到了老年他便被地方上的人選舉為教會會議的長老.
當時的蘇格蘭還處在半封建時代,所謂教會會議的長老,其職權(quán)就相當于我國古代的縣令,不但負責宗教方面,就連地方上的行政,甚至是裁判和檢察等事情都掌管.
湯瑪斯任職長老期間所做的最重大的一件事情就是創(chuàng)立學(xué)校,施行新時代的教育,以當時最為先進的科學(xué)知識教育新一代孩子們.
湯瑪斯是一個長壽的人,在70歲的時候他辭去了長老的公職,最后以90歲的高齡逝世.
唯一讓湯瑪斯覺得有點遺憾的事情,就是他曾經(jīng)先后生育了六個孩子,但是撫養(yǎng)長大的卻只有約翰和詹姆斯兩個人而已.
約翰和詹姆斯兩人在父親湯瑪斯去世的時候,都已經(jīng)長大成人.哥哥約翰與父親一樣,攻讀數(shù)學(xué)和測量學(xué),然后在格里諾克市開始他的事業(yè).
而弟弟詹姆斯則恰恰相反,他從少年時代就在卡茲代克當造船工人,服務(wù)期滿后,他搬遷到格里諾克開始自行開業(yè).
經(jīng)過資產(chǎn)階級大革命洗禮的英國,社會經(jīng)濟發(fā)展的速度很快.盡管后來又經(jīng)歷了王朝復(fù)辟,但卻無法阻止歷史潮流的前進,英國新興的資產(chǎn)階級與封建貴族勢力進行了反復(fù)的較量,最后采取了一個妥協(xié)的解決方案,英國實行君主立憲制.
君主立憲制的特色是國家政權(quán)掌握在資產(chǎn)階級手中,但是保留國王或者女王作為國家元首的地位,后來,王室的權(quán)限又不斷地受到限制,逐漸變成了象征性的地位.
1707年,英格蘭和蘇格蘭合并成為大英帝國,腐朽的蘇格蘭終于開始漸漸揭開了它那件陳舊的外衣,進入了一個嶄新的時代.
英國議會下令:"從現(xiàn)在起,各??诳勺杂芍?"地理位置極其優(yōu)越的格里諾克抓住了歷史發(fā)展的契機,馬上開設(shè)了碼頭,著手開辟港口.不久,許多船只都能??看a頭,海關(guān)的稅收日增,貿(mào)易也漸漸趨于繁盛了.它的繁華程度已經(jīng)遠遠超越了卡茲代克了.
1719年,首次裝載著格里諾克的貨物駛往美洲殖民地的船,就是從這個新港口出發(fā)的.
因此,年輕的詹姆斯從卡茲代克遷到格里諾克,從事造船事業(yè),可以說非常具有先見之明.
父親湯瑪斯一死,詹姆斯和哥哥約翰平分了父親的遺產(chǎn),之后他便在威廉街買了一棟房子.
設(shè)在同一處所的工廠里,制造了許多家具、船具、椅子、桌子、桶等各種各樣的東西,倉庫里面也堆滿了滑車、抽水機、炮架,以及船上所使用的東西.
雖然詹姆斯只不過是個"數(shù)學(xué)先生"的兒子,事實上他卻不是一個僅僅知道斧刨的普通木匠.他曾經(jīng)自夸地說:"哦!看啊,在格里諾克港口的那架起重機,是我造的呢!"這樣一來,詹姆斯工廠里的生意一天一天地忙碌起來,伴隨著他個人財富的增加,社會地位也日益提高,終于被選為鎮(zhèn)議員,他的生活已經(jīng)十分寬裕.
但是與他的父親如出一轍,詹姆斯唯一的缺憾就是生下來的孩子,沒有一個養(yǎng)得活,一個個都相繼夭折了.
第六個孩子瓦特,雖然保住了性命,可是他的身體卻使得父母為之操心不已.
瓦特的母親阿哥娜絲在格里諾克這樣的小鎮(zhèn)很少見,她出身望族,有著良好的家世與教養(yǎng),是一個遠近聞名的大美人.不管是操勞家務(wù)還是下地干活,樣樣出色.
附近的人看見阿哥娜絲,都紛紛羨慕地說:"詹姆斯這家伙,也不知道哪世修來的好福氣,娶了這么一位漂亮的太太."也曾經(jīng)有鄰居悄悄問阿哥娜絲怎么會嫁給詹姆斯,每到這個時候阿哥娜絲總是會露出一個幸福的笑容,看著來人,但是卻從來不會說出兩人的姻緣.
阿哥娜絲從不以她本家的名望為榮,只是專心致志地幫助一心經(jīng)商的丈夫,照管家事和養(yǎng)育孩子.
夫妻和睦相處,生活得十分美滿.尤其是生下小瓦特以后,夫妻更是相親相愛,同心協(xié)力地養(yǎng)育著這個心肝寶貝.
一天,詹姆斯下工回家.他還沒進門,就一邊抹著滿臉的汗珠,一邊高聲地喊起來:"喂!我的寶貝呢?"聽到這親切的呼喊,阿哥娜絲在屋里故意沒有回答,她要跟他開個玩笑.
"我的寶貝呢?他在哪里?阿哥娜絲,你在哪里?"詹姆斯有點著急.他風(fēng)風(fēng)火火地跑了進來.
"看你急的,他在這里!"阿哥娜絲的目的達到了,她迎了出來,文靜地向丈夫眨眨笑吟吟的眼睛,責怪道:"瞧你這么大聲,不能輕點聲嗎?""哦!"詹姆斯立即放低了聲音,在阿哥娜絲面前,他永遠像個仆人,他太愛她了.阿哥娜絲下嫁給他這樣一個普普通通的工人,使他很有受寵若驚的感覺.
詹姆斯不但聲音放低了,他走路的腳步也放輕了,他一面接過妻子遞給他的毛巾揩著汗,一面細聲細語地問阿哥娜絲:"他睡著了嗎?""嗯!睡著了."阿哥娜絲很心疼自己的丈夫,自結(jié)婚后,她就沒有再出去工作,全是詹姆斯掙錢養(yǎng)家.
雖然小瓦特的外公很有錢,但阿哥娜絲也不向他伸手,她和詹姆斯要用自己的雙手共同創(chuàng)造美好生活.
詹姆斯走到兒子的小床邊,情不自禁地想吻吻兒子的小臉蛋.自從做了爸爸后,他突然覺得自己真正長大了,真正成熟了,真正是個標準的男子漢大丈夫了.
但是隨著小瓦特的出生,他覺得自己肩上的責任更重了,"爸爸"這個詞,從某種意義上講,它只代表著義務(wù),而沒有權(quán)利.別的不說,僅小孩的開銷,就抵他和阿哥娜絲兩個人的開銷,真是養(yǎng)兒才知父母恩呀!
詹姆斯慢慢地把頭探下去,沒有觸到小瓦特的額頭,阿哥娜絲的手已經(jīng)伸過來了,她擋住了他的嘴巴:"他剛剛睡著,你又要把他攪醒?"詹姆斯沒有說什么,他只是笑了笑,呆呆地望著兒子出神.
小瓦特的臉蛋白白的,瘦瘦的,為數(shù)不多的稀疏的頭發(fā)緊緊貼在頭皮上,大大的眼睛,凸得高高的腦門,詹姆斯心中暗暗嘆氣.
阿哥娜絲懂得丈夫的心思,她不無憂愁地說:"他成天不想吃東西,三天兩頭地生病,怎么能不瘦呢?""不要緊,不要緊."詹姆斯既像是安慰自己,又像是在安慰妻子說:"孩子還小呢!年齡小就比較嬌嫩,抵抗疾病的能力差,等他慢慢長大了,身體就會壯得像頭小馬駒似的."阿哥娜絲知道詹姆斯在安慰她,她沒有說話,只是苦笑了一下.
"你不信?"詹姆斯一本正經(jīng)地說,"我小時候,也常生病,也是瘦瘦的,不愛吃飯,整天只想睡覺.可是你看現(xiàn)在……"說著他一下子把自己的臂膀伸給她看:"你瞧,這臂膀多么壯實!我敢保證,我們的小子,將來,一定比我還強壯!"可是隨著小瓦特的漸漸長大,他的身體沒有像詹姆斯預(yù)言的那樣,仍是如以前一樣又瘦又弱.
阿哥娜絲感到很奇怪,忙請了幾個醫(yī)生給他檢查.醫(yī)生說這孩子先天不足,后天調(diào)養(yǎng)也很困難.阿哥娜絲沒有辦法了,只好盡心地撫養(yǎng)小瓦特.
阿哥娜絲唯一的寶貝兒子就是瓦特,這個動不動就發(fā)燒的小男孩,在她心目中,無異于一個容易破碎的小碟子,必須小心翼翼地好好看護.
瓦特在稍稍懂事以后,變得整天離不開母親身邊,有點怕見生人,不像其他的孩子那樣終日在外面嬉戲玩耍.不過如果他看見自己心愛的玩具的話,卻又能獨自一個人玩上半天.
為了照顧這個寂寞的孩子,心疼孩子的母親不得不時常放下手邊的工作,陪他在床上畫畫兒.
時間過得飛快,眨眼間瓦特就到了該入學(xué)的年齡,其他的小孩子都開開心心地上學(xué)去了,但是瓦特因為體弱,父母不忍心讓他冒著風(fēng)雨去上學(xué).因此他依舊待在家里,由母親教他讀書寫字,父親教他書法或算術(shù).
有一天,愛德森先生到瓦特家拜訪,無意中看見瓦特一個人蹲在火爐邊玩耍.
愛德森先生走近瓦特身旁,看看他到底在做些什么.
原來,小瓦特并不是像愛德森想象中的那樣在玩耍,而是在握著有色的粉筆,像模像樣地在紙上畫著三角形、圓形、直線等圖形.這哪里是在玩耍,分明像是在做幾何學(xué)的圖.
原來,小小年紀的瓦特已經(jīng)在思考復(fù)雜難懂的歐幾里得幾何學(xué)問題了.
愛德森先生覺得有點難以置信,但是,瓦特所畫的圖形,的確不能說是沒有意義的.
"瓦特!"
愛德森先生有點不相信,于是就指著其中的一個圖問:"瓦特,你畫的這個是什么呀?""等邊三角形呀!""這個呢?"
"這是一個正方形."
瓦特把他所知道的一一回答了客人,而這時候的瓦特才6歲.
有一天,媽媽在廚房燒水,她吩咐瓦特說道:"瓦特,廚房的水你去看一下,如果開了就告訴媽媽."小瓦特很聽話地走進廚房,看見水壺不斷地冒泡,他立即被吸引住了.瓦特趕忙站在爐子跟前,聽見水壺"咕咕"地開始唱歌了.小瓦特在矮凳上坐下來,把耳朵貼近水壺去聽,水壺里面好像藏了個小樂隊似的,里面發(fā)出了很奇妙的聲音.
小瓦特雙手托著腮幫,靜靜地聽著水壺里面的演奏,"嗚嗚""嘟嘟",聲音逐漸高了起來,沒多久,聲音更響了,"噗噗""咯咯",仿佛還有敲銅鼓的聲音.
一會兒,聲音又嘈雜得好像有十幾個人在吵架似的,小瓦特聽呆了.又過了一會兒,聲響慢慢地低下來了.之后,壺嘴里就開始噴出一團一團白霧,不一會兒又變成一蓬一蓬的濃霧,同時水壺的蓋子突然動了一下,剛剛恢復(fù)原狀,蓋子又被掀了起來.每掀一次,水壺就吐出一抹霧氣,同時還發(fā)出"嘶嘶"的聲音.
這到底是怎么回事呢?水壺里的水怎么變成白霧了呢?小瓦特陷入了深深的思考.這時候,水壺蓋子被掀得一次比一次高了,每次落下時壺里面都會發(fā)出"咕嘟"一聲,太有趣了.
小瓦特想,這是一把大水壺,蓋子相當重,為什么壺里面的開水會有這么大的氣力呢?
這時水蒸氣更起勁地一次又一次沖起蓋子,水壺里面真像有幾只調(diào)皮的小白貓在搗蛋一樣,它們一次又一次地想從里面沖出來,壺蓋子卻一次又一次地把它們按回去,真是有趣極了.
水蒸氣能夠沖開壺蓋子,這里面一定有道理.小瓦特出神地望著水壺蓋子,默默地沉思著.
"瓦特,瓦特!"媽媽在喊他,可是小瓦特沒有聽到.
媽媽覺得奇怪了,已經(jīng)過去好幾十分鐘了,水早該開了,怎么不見瓦特回來呢?媽媽趕緊跑到廚房里去.她到廚房一看,見瓦特托著腮,坐在火爐那里沉思呢!
"瓦特,你怎么了?水燒開了沒有?"
這時,小瓦特才從媽媽的問話中回過神來,忙說:"水已經(jīng)開了!""那你怎么不來叫媽媽呢?""這……這……我在想問題."
"你在想什么呀?"
爸爸詹姆斯也以為是出了什么事,趕到廚房里來看個究竟.
"我在想水蒸氣怎么能把壺蓋子沖起來呢?爸爸,你說這是為什么呀?""可能是壺蓋子沒有蓋緊吧!"媽媽想了一下說:"我知道了,可能是水蒸氣的緣故吧!""對,對,媽媽您說說,水蒸氣為什么能夠推動一小球,還能沖開水壺蓋子呢?"爸爸提了水壺去沖咖啡.媽媽想了一想,拉著小瓦特一邊走一邊說:"水一經(jīng)加熱到沸騰后,就變成了水蒸氣,水蒸氣膨脹會產(chǎn)生一股力,所以它能夠推動小球,也能夠沖開水壺蓋子.""要是水壺老大老大,水蒸氣的力量是不是就更大了呢?""我想應(yīng)該是這樣!""太棒了,媽媽!"小瓦特高興得一把抱住了媽媽.