正文

南次三經(jīng)

山海經(jīng) 作者:磨鐵出品,小巖井 著,日月引 繪


南次三經(jīng)

天虞山

【原文】

南次三山之首,曰天虞之山,其下多水,不可以上。

【譯文】

南方第三列山系的第一座山,名為天虞山,山下到處是流水,人無法攀登上去。

禱過山

【原文】

東五百里,曰禱過之山,其上多金玉,其下多犀兕,多象。有鳥焉,其狀如,而白首、三足、人面,其名曰瞿如,其鳴自號也。泿水出焉,而南流注于海。其中有虎蛟,其狀魚身而蛇尾,其音如鴛鴦,食者不腫,可以已痔。

【注釋】

①犀兕(sì):犀牛和兕。兕是一種上古瑞獸,狀如水牛,全身青黑色,板角。逢天下將盛之時就會出現(xiàn)。

(jiāo):傳說中的一種水鳥,長得像野鴨子。

③泿(yín)水:古河名,在今廣西壯族自治區(qū)。

【譯文】

從天虞山往東五百里,有山名為禱過山,山上蘊藏著豐富的金屬和玉石,山下有很多犀牛與兕,還有很多大象。山中有一種鳥,長得像,卻是白色的腦袋,長著三只腳,有和人一樣的臉,名為瞿如,它的鳴叫聲就是自身名稱的讀音“瞿如”。泿水從這座山發(fā)源,然后向南流入大海。水中有一種虎蛟,外形像普通的魚,卻拖著一條蛇一樣的尾巴,叫聲如同鴛鴦,吃了它的肉就能使人不生癰腫,還可以治愈痔瘡。

丹穴山

【原文】

又東五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海。有鳥焉,其狀如雞,五采而文,名曰鳳皇,首文曰德,翼文曰順,背文曰義,膺文曰仁,腹文曰信。是鳥也,飲食自然,自歌自舞,見則天下安寧。

【譯文】

再往東五百里,有山名為丹穴山,山上蘊藏著豐富的金屬和玉石。丹水從這座山發(fā)源,然后向南流入渤海。山中有一種鳥,外形像普通的雞,全身上下都是五彩羽毛,名為鳳凰,它頭上的花紋是“德”字的形狀,翅膀上的花紋是“順”字的形狀,背部的花紋是“義”字的形狀,胸部的花紋是“仁”字的形狀,腹部的花紋是“信”字的形狀。這種鳥,吃喝很從容,常常是自個兒邊唱邊舞,只要它一出現(xiàn),天下就會太平。

發(fā)爽山

【原文】

又東五百里,曰發(fā)爽之山,無草木,多水,多白猿。汎水出焉,而南流注于渤海。

【譯文】

再往東五百里,有山名為發(fā)爽山,山上沒有花草樹木,到處都是流水,還有很多白色的猿猴。汎水從這座山發(fā)源,然后向南流入渤海。

旄山

【原文】

又東四百里,至于旄山之尾,其南有谷,曰育遺,多怪鳥,凱風自是出。

【譯文】

再往東四百里,便到了旄山的尾端,此處的南面有一山谷,叫作育遺,這里有著許多奇怪的鳥,南風就是從這里吹出來的。

非山

【原文】

又東四百里,至于非山之首,其上多金玉,無水,其下多蝮蟲。

【譯文】

再往東四百里,便到了非山的頂部,山上蘊藏著豐富的金屬和玉石,沒有水,山下有很多蝮蟲。

陽夾山

【原文】

又東五百里,曰陽夾之山,無草木,多水。

【譯文】

再往東五百里,有山名為陽夾山,山上沒有花草樹木,到處都是流水。

灌湘山

【原文】

又東五百里,曰灌湘之山,上多木,無草。多怪鳥,無獸。

【譯文】

再往東五百里,有山名為灌湘山,山上到處是樹木,但沒有花草。山中有許多奇怪的鳥,卻沒有野獸。

雞山

【原文】

又東五百里,曰雞山,其上多金,其下多丹雘。黑水出焉,而南流注于海。其中有魚,其狀如鮒而彘毛,其音如豚,見則天下大旱。

【譯文】

再往東五百里,有山名為雞山,山上蘊藏著豐富的金屬,山下蘊藏著豐富的丹雘。黑水從這座山發(fā)源,然后向南流入大海。水中有一種叫魚的魚,外形像鯽魚卻長著豬毛,發(fā)出的聲音如同小豬叫,它一出現(xiàn)就會天下大旱。

令丘山

【原文】

又東四百里,曰令丘之山,無草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,條風自是出。有鳥焉,其狀如梟,人面四目而有耳,其名曰颙,其鳴自號也,見則天下大旱。

【譯文】

再往東四百里,有山名為令丘山,山上沒有花草樹木,到處燒著野火。山的南邊有一山谷,叫作中谷,東北風就是從這里吹出的。山中有一種鳥,外形像貓頭鷹,卻長著一副人臉和四只眼睛,而且有耳朵,名字叫颙,它發(fā)出的叫聲和自身名稱的讀音相同,這種鳥一出現(xiàn),天下就會大旱。

侖者山

【原文】

又東三百七十里,曰侖者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其狀如榖而赤理,其汁如漆,其味如飴,食者不饑,可以釋勞,其名曰白?,可以血玉。

【譯文】

再往東三百七十里,有山名為侖者山,山上蘊藏著豐富的金屬與玉石,山下蘊藏著豐富的青雘。山中有一種樹木,外形像普通的構(gòu)樹卻有著紅色的紋理,枝干流出的汁液似漆,味道是甜的,人吃了就不會感到饑餓,還可以忘記憂愁,名為白?,可以用它將玉石染紅。

禺稾山

【原文】

又東五百八十里,曰禺稾之山,多怪獸,多大蛇。

【譯文】

再往東五百八十里,有山名為禺稾山,山中有很多奇怪的野獸,還有很多大蛇。

南禺山

【原文】

又東五百八十里,曰南禺之山,其上多金玉,其下多水。有穴焉,水出輒入,夏乃出,冬則閉。佐水出焉,而東南流注于海,有鳳皇、鹓雛

【注釋】

①鹓雛:鳥名。在古代傳說中,鹓雛是和鳳凰、鸞鳥同類的鳥。

【譯文】

再往東五百八十里,有山名為南禺山,山上蘊藏著豐富的金屬和玉石,山下有很多流水。山中有一個洞穴,春天時水會流入洞穴,夏天時又會流出洞穴,到冬天則閉塞不通。佐水從這座山發(fā)源,然后向東南流入大海,佐水流經(jīng)的地方棲息著鳳凰和鹓雛。

南次三經(jīng) 總結(jié)

【原文】

凡南次三山之首,自天虞之山以至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里。其神皆龍身而人面。其祠皆一白狗祈,糈用稌。

右南經(jīng)之山,大小凡四十山,萬六千三百八十里。

【譯文】

縱觀南方第三列山系之首尾,從天虞山起到南禺山止,一共十四座山,途經(jīng)六千五百三十里。諸山山神都是龍的身體、人的臉。祭祀山神的方法是用一只白色的狗作供品祈禱,祀神的精米用稻米。

以上是《南山經(jīng)》中所記的山,總共大大小小四十座山,總長達一萬六千三百八十里。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號