不會說話
提起說話,大致算起來,二十八歲的我已經說二十七年了,說得流利、明白也有二十來年了,倘若以說得標準、精彩算起,也不下十余年了。然而,近幾年,卻發(fā)現自己越發(fā)不會說話,這著實讓我吃驚不小。
震動我這根神經之一的,便是我們當今如日中天的娛樂圈的名人們。直到現在,我才真正敢說我的那一撥撥固執(zhí)而嚴厲地指正我平卷舌不分的老師們是多么的誤人子弟。老師再字正腔圓,臺下的學生們不照樣是哈欠連連嗎?而人家港臺的星們那幾句全無卷舌的結結巴巴的“國語”,哪一句不招來臺下成千上萬的“男孩子女孩子”的如奉神靈的狂呼吶喊?這種說話的商業(yè)價值可以說是一字千金。大概如此,我們“內地”的星們也都結巴起來了,舌頭不會打卷了。無論老家是關里關外的都帶臺北味了,離了三次婚了,依然自稱“女生”,保守地說也有四十多了,還美其名曰“男孩子”。不管“這樣子”,還是“那樣子”,在圈子“里面”雖然“蠻辛苦”,但是還是“蠻開心”的?!巴邸保 斑@樣子”的話,真是“好好”難學,我怕是一輩子也學不會了“耶”!
還有一種,我也很是吃不消,套用某小品的一句話,是“中國人聽不懂,外國人聽不明白”。身邊“有學問”的人說今天的天氣真是太good了,尚且無妨,權當無大礙的耍弄??墒沁B一些很有影響的電視臺也在說昨天的晚會真是high到了極點,一些很時尚的報刊也在說大雨可苦了我們的star,恐怕就讓人難以再置若罔聞了吧?往前說,一開始我就沒弄明白“卡拉OK”究竟是怎么一種意思,現在又是CD、LD、VCD、DVD……這D那D,D來D去就把我D蒙了。不知是我們的翻譯家們黔驢技窮了,還是覺得這種完全破壞了漢語言文字構架美的“中西合璧”的說法更“摩登”。外國人說話時,也往句子里加漢字以顯時髦嗎?疑問歸疑問,不平歸不平,反正這是時尚,不會說也得說,看來真得好好學學English了。
再有一種,其難度系數更是天文數字,簡直遙不可及。向上級匯報工作不用草稿也能說上個兒把小時,且思路清晰,層次分明,結構縝密,數字精確,洋洋灑灑。雖然沒一句真話,仍能說得語調高亢,節(jié)奏明快,聽起來胸有成竹,真實可信。此能力倘若沒有一個良好的競技心理素質,沒有一個熟能生巧的長時間運作的過程,是難以達到如此境界的。說真話易,說假話難,將假話說成真話則更難。我是只有艷羨并為他們捏一把汗的份兒了。
不是說除了普通話以外別的方言就不能說,不是說中國人就只能保守頑固地光說Chinese,也不是說瞪眼說瞎話的人都該死,說來說去,無非想說,這種一味地媚俗、媚外、昧良心的話,不光是我,恐怕所有有良知的人永遠都不會說的。