1817
早晨起身,我就問道
早晨起身,我就問道:
今天愛人可來?
晚上我躺臥著嘆息:
今天她又沒來。
夜里我睜著眼失眠,
抱著無限憂傷:
白天我卻似睡非睡,
夢(mèng)沉沉地彷徨。
(錢春綺 譯)
我奔來跑去,坐臥不寧
我奔來跑去,坐臥不寧!
幾小時(shí)后我就要見到她,我的愛人;
我的愛人,漂亮姑娘中最漂亮的那個(gè)——
可你干嗎突突狂跳啊,我忠誠(chéng)的心!
然而,時(shí)光卻是一群懶漢!
他們步履拖沓,悠悠閑閑,
一路上哈欠打個(gè)沒完沒了——
我說快點(diǎn)啊,你們這些懶漢!
我真?zhèn)€心急火燎,焦躁難耐!
可嘆時(shí)間女神從來不談戀愛;
她們密謀策劃,發(fā)誓跟我們作對(duì),
她們看不慣這些戀人,如此急不可待。
(楊武能 譯)
- 本詩擬《男孩的神奇號(hào)角》中的民歌而作,抒寫詩人對(duì)其堂妹阿瑪莉的思慕之情。