隱公九年(前七一四)
北戎〔1〕侵鄭,鄭伯御之,患戎師,曰:“彼徒我車〔2〕,懼其侵軼我也〔3〕?!惫油辉?sup>〔4〕:“使勇而無(wú)剛者嘗寇〔5〕而速去之,君為三覆〔6〕以待之,戎輕而不整,貪而無(wú)親,勝不相讓,敗不相救,先者見(jiàn)獲,必務(wù)進(jìn),進(jìn)而遇覆,必速奔;后者不救,則無(wú)繼矣,乃可以逞?!睆闹?。戎人之前遇覆者奔,祝聃逐之〔7〕,衷戎師〔8〕,前后擊之,盡殪〔9〕。戎師大奔。十一月甲寅〔10〕,鄭人大敗戎師。
【注釋】
〔1〕北戎即山戎,居今河北。
〔2〕彼徒我車,彼用步卒,我用兵車也。
〔3〕軼音yì,自后過(guò)前曰軼。
〔4〕公子突,莊公次子。
〔5〕嘗寇,向寇挑戰(zhàn)也。
〔6〕覆,伏兵也。
〔7〕聃音dān。祝聃,鄭大夫。
〔8〕衷戎師,貫戎師之中也。
〔9〕殪音yì,死也。
〔10〕甲寅為十一月二十六日。
【譯文】
北戎入侵鄭國(guó),鄭莊公率兵抵御他們,又為北戎的軍隊(duì)而擔(dān)心,說(shuō):“他們用步兵,而我們用兵車,我怕他們從后邊突然繞到我軍之前襲擊我們?!惫油徽f(shuō):“派遣一些勇敢而不剛毅的兵士向敵寇挑戰(zhàn),和敵人一接觸就馬上退走,您另外安排三批伏兵等他們,北戎的人輕率而不整肅,貪婪而不團(tuán)結(jié),打贏了各不相讓,打敗了各不相救,在前面的人看到有所繳獲,一定會(huì)力主進(jìn)軍,進(jìn)軍遇到伏兵,一定會(huì)迅速奔逃;在后面的人不會(huì)去救援,就沒(méi)有后繼,于是我們的計(jì)謀就得逞了?!编嵡f公聽(tīng)從了他的獻(xiàn)策。在前面遇到伏兵的戎人四散奔逃,祝聃驅(qū)逐了他們,再?gòu)闹虚g截?cái)嗳秩说能婈?duì),前后夾擊他們,將其全部殲滅。戎人的后繼部隊(duì)紛紛四散奔逃。十一月甲寅這一天,鄭人把北戎的軍隊(duì)打得大敗。