拆壁賊
某庸師慣讀錯(cuò)別字。一天晚上,他正在給學(xué)生講前、后《赤壁賦》,竟錯(cuò)把“賦”讀成了“賊”,“赤”讀成了“拆”。
這時(shí),有個(gè)小偷悄悄地潛在窗外,只聽(tīng)庸師在里面大聲朗誦:“這是《前拆壁賊》啊?!毙⊥德?tīng)見(jiàn)“拆壁賊”三個(gè)字,很是驚訝,心想自己在前面的行蹤已經(jīng)被發(fā)覺(jué),只好從后面進(jìn)入了。
過(guò)了一會(huì)兒,夜很深了,庸師和學(xué)生又在床上談?wù)撈稹逗蟪啾谫x》,小偷聽(tīng)見(jiàn)他們?cè)谡務(wù)摗昂蟛鸨谫\”,不禁在外面感嘆道:“我前后兩次都被人家識(shí)破了,他家請(qǐng)了這樣的先生,連看門(mén)狗都不用養(yǎng)了!”
——清·游戲主人《笑林廣記》