正文

出版說明

西洋鏡:海外史料看李鴻章(全二冊) 作者:趙省偉 編,許媚媚,王猛,邱麗媛 譯


出版說明

這個選題的緣起首先要感謝文匯北京中心團隊及他們的《絕版李鴻章》一書。來自海外的圖文資料讓人欲罷不能,該系列圖書也在當年叫好又叫座。不過由于當時自己能力有限,5年后才重啟“海外史料看李鴻章”。當時還在博集天卷的馬占國兄極力鼓勵我啟動李鴻章的操作,于是拋棄成本、不管市場的找尋之旅開始。其中滋味,只想說給李大人聽。

關(guān)于李鴻章的影像資料,國內(nèi)很多出版機構(gòu)及網(wǎng)站等已披露很多,因此想再往前一步,十分困難。我主要從國內(nèi)外老照片交易網(wǎng)站購買了一些照片、版畫、明信片等。由于資金有限,只有少量影像可以稱得上“絕版”,期待后續(xù)可以彌補這一缺憾。收集的重心主要在英、法等海外報紙,這類資料十分分散且龐雜。在這里我要感謝許媚媚老師,她為我們收集了很多有用的信息,并翻譯了大部分篇幅。

如果確能做到解璽璋老師在序中所言的——“這批材料頗有史傳材料的價值,特別是傳統(tǒng)史料中較少涉及的李鴻章的內(nèi)心活動、所思所想、情感表達,都由于西方記者敏銳的觀察力而得以充分地展現(xiàn)和表達。有些是本國文獻記述中不肯、不屑、不忍、不能給予關(guān)注的,然而卻是深入理解和完整呈現(xiàn)李鴻章的復雜性不可缺少的”——十分之一,也算是沒有辜負親朋好友多年的鼎力相助。


一、本書資料主要來自1876年至1904年期間英、美、法、德、意等歐美各國的知名雜志報刊,共收錄了近200幅圖片、28萬余字的原刊報道。

二、行文編排上以年代為章,每篇報道獨立為節(jié),每章節(jié)均按原雜志報刊的刊載時間先后為順序。為保證印刷整齊精美,圖片色調(diào)做了統(tǒng)一處理。

三、由于能力有限,書中個別報頭、地名、人名無法查出,采用音譯并注明原文。

四、由于原作者所處立場、思考方式與觀察角度不同,書中很多觀點跟我們的認識有一定出入,為保留原文風貌,均未作刪改。這不代表我們贊同他們的觀點,相信讀者能夠自行鑒別。

五、由于時間倉促,統(tǒng)籌出版過程中不免出現(xiàn)疏漏、錯訛,懇請廣大讀者批評指正。

最后,還要感謝雷頤老師、解璽璋老師為本書傾情作序,并提出很多寶貴意見。浙江大學的沈弘老師、西班牙巴塞羅那加泰羅大學Grup Alter研究組、仝冰雪老師、盛文強兄等人提供了難得一見的影像。

編者


  1. 《絕版李鴻章》,張社生著,文匯出版社,2009年。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號