正文

楔子 海天之間

恩格斯傳 作者:陳,林 著


楔子
海天之間

大不列顛島像一只巨大的馬靴。

馬靴底部,相對平直的海岸線向著開闊的英吉利海峽,沿岸分布著一個(gè)個(gè)明珠般的港口城市,宛若一條濱海星光大道,人類文明的熠熠星光在海天之間閃耀。

這些港口城市的歷史,可以追溯到公元1世紀(jì)羅馬帝國時(shí)期。古羅馬人在這里建立定居點(diǎn),把愷撒和屋大維的威儀向著遙遠(yuǎn)的天盡頭展示。后來,這些初具規(guī)模的城鎮(zhèn),又因其獨(dú)特的地理位置,注定成為日不落帝國征服全球的驛站和后花園,體驗(yàn)了征服的沖動(dòng),也享受著征服的果實(shí)。

年復(fù)一年,這方水土色調(diào)依然:秀美、富裕而帶幾分野性,安恬、靜謐又存幾許蠻荒……

伊斯特本,就是這些港口城市之一。它位于這個(gè)城市群的中心地帶,又處在倫敦正南方,盡享地利。一個(gè)半小時(shí)的車程,使伊斯特本儼然成了倫敦的一個(gè)衛(wèi)星城市。

一本現(xiàn)代旅游小冊子這樣描述伊斯特本:

伊斯特本是英國南部海岸的一個(gè)悠閑小鎮(zhèn)

伊斯特本是位于英國南部海岸的一個(gè)繁忙而活躍的海邊城鎮(zhèn),城鎮(zhèn)干凈明亮、安全舒適、精致富裕。這里的特色美景令人著迷:長達(dá)4英里的白色美麗的海灘,典型的英國鄉(xiāng)村房屋和綠茵小徑,美麗的公園,還有郁郁蔥蔥的草原森林。

作為熱門海濱度假勝地,伊斯特本被公認(rèn)為英國南部最安全、陽光最充足的城鎮(zhèn)。退休老人是當(dāng)?shù)厝丝诮Y(jié)構(gòu)的主體。在這里,你的步調(diào)會(huì)輕松而自在,沒有汽車的烏煙瘴氣,沒有工業(yè)的污染,只有清新的空氣、美麗的海景和干凈的市容。當(dāng)?shù)氐木用褚卜浅SH切和善,民風(fēng)淳樸,治安良好,生活便利,是學(xué)子游學(xué)的好地點(diǎn)。

伊斯特本對外交通十分便利,到倫敦約90分鐘車程,到布萊頓只要半小時(shí),搭乘歐洲之星高速列車到肯特,只需40分鐘。

伊斯特本的獨(dú)特,除了擁有天生的地理之利,還因一段特別的歷史機(jī)緣。1895年8月27日清晨,伊斯特本的海灘靜靜的,晨起游泳的人并不多。雖值旅游旺季,卻感覺不到浮躁的人流氣息,撲面而來的是一陣陣激情而溫潤的海風(fēng)。

當(dāng)那表情嚴(yán)肅的三男一女出現(xiàn)以前,今天的海灘與昨天沒有兩樣??伤麄兂霈F(xiàn)了,在初露的晨曦中顯得那么自然,那么和諧,卻也那么凝重。他們的到來,把伊斯特本這個(gè)以前并不怎么知名的海濱小鎮(zhèn),變成了歷史長河中一個(gè)閃光的凝結(jié)。

從此,一個(gè)燦若星河的名字——弗里德里?!ざ鞲袼埂肋h(yuǎn)連在了一起。

恩格斯今天到伊斯特本,是來向這個(gè)他十分鐘愛的夏季休養(yǎng)地告別,同時(shí)也是向他生活了75年的人世間告別。主持告別儀式的,是他的老朋友、年屆古稀的國際工人活動(dòng)家列斯納。恩格斯一向十分疼愛的馬克思的小女兒愛琳娜和丈夫艾威林,還有恩格斯得意門生伯恩施坦,一起參加了這個(gè)儀式。

儀式簡樸而莊重。

一只雙槳小木船靜靜地劃過海面,仿佛海天云水之間游弋著一個(gè)驚嘆號。艄公默默地劃著槳,他雖然不可能理解船上乘客此時(shí)的心情,但能夠感受到他們的嚴(yán)肅。

這份嚴(yán)肅,感染了并不知情的艄公;而艄公嚴(yán)肅中的勞作,又加深了這份嚴(yán)肅。木槳刺破海水的“嘩嘩”聲,在每一個(gè)人的心底激蕩……

心潮如水,靜靜地涌動(dòng)。

在起伏的海浪中,隱約可見西面一塊巨大的白堊巖礁石,從海岸向大海延伸,逐漸往上,高達(dá)500多英尺,氣勢雄偉。臨海一面,是風(fēng)雨長年剝蝕而形成的峭壁懸崖,直插入海。崖壁底部被海水沖刷成千姿百態(tài)的巖角和洞穴,海浪沖來,激起絢爛的水柱和浪花。連接陸地的一面,坡勢較緩,有一條彎曲的小路供游人登臨崖頂。退潮的時(shí)候,每每有一些膽大的游客沿這條小路攀援而上。不過,這樣做是很冒險(xiǎn)的。如果還沒有爬上巖頂,海潮又很快卷到,他們可就進(jìn)退維谷了。

愛琳娜捧著一個(gè)不大的骨灰罐,小心翼翼地坐在小船正中間。船身的輕微晃動(dòng),一次次觸動(dòng)她的神經(jīng)。她深知,懷里護(hù)著的可不是普普通通的骨灰,它是一顆慈父的心,一個(gè)不朽的靈魂。丈夫艾威林靜靜地坐在她身邊,一只手臂挽住她的肩頭,給她緊張而悲痛的心一份穩(wěn)穩(wěn)的支撐。對面坐著列斯納和伯恩施坦,一樣的默默無語,一樣的浮想聯(lián)翩。

望著恩格斯的骨灰罐,列斯納陷入深深的回憶之中。

48年的交往,半個(gè)世紀(jì)的友誼,如潮水般涌來的往事,超出了記憶的承載。可這份交往的源頭,卻并不因歲月的消磨而稍有褪色,反而在歷史的沉淀中愈加鮮明。

現(xiàn)在想來,那個(gè)多霧的倫敦的冬季,是多么的不平凡。

1847年11月29日至12月8日,共產(chǎn)主義者同盟第二次代表大會(huì)在倫敦召開。雖然出席大會(huì)的絕大多數(shù)代表都是德意志人,但由于大會(huì)具有空前的國際視野,它實(shí)際上奠定了現(xiàn)代國際工人運(yùn)動(dòng)的基礎(chǔ)。

馬克思和恩格斯雙雙參加大會(huì),并接受大會(huì)委托,負(fù)責(zé)為共產(chǎn)主義者同盟起草綱領(lǐng)。那個(gè)綱領(lǐng),就是后來震驚了全世界的國際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)經(jīng)典文獻(xiàn)《共產(chǎn)黨宣言》。

同盟盟員、年僅22歲的德國裁縫列斯納,正是在這次會(huì)議上結(jié)識(shí)了比他年長5歲的恩格斯。兩人長達(dá)半個(gè)世紀(jì)的戰(zhàn)斗友誼從此開始。恩格斯后來親切地稱列斯納是自己的“御用裁縫”。

列斯納不善交際,也不喜歡出頭露面。他同恩格斯的最初交往,只是彼此見面點(diǎn)點(diǎn)頭,打個(gè)招呼,像戰(zhàn)友一樣地相互問候。但他很清楚,這位彬彬有禮的紳士般的戰(zhàn)友,將是一個(gè)令舊秩序顫抖的勇敢斗士。

兩年前,列斯納讀過恩格斯的《英國工人階級狀況》;而今,他又親耳聆聽了恩格斯富于激情和理性的演講。

友誼始于尊敬,尊敬始于信服,信服始于理解。在列斯納看來,人們只有深入地認(rèn)識(shí)并理解了恩格斯,才能真正喜歡他。恩格斯的外表和馬克思很不一樣,他身材魁梧勻稱,舉止敏捷穩(wěn)健,說話簡潔有力,氣概英武,活脫脫一副軍人模樣。他樂觀豁達(dá),談吐詼諧而中肯。凡是和他接觸的人,立即就會(huì)得到一種印象:這是一個(gè)天賦極高的人。

可是,恩格斯在和不熟悉的人接觸時(shí),態(tài)度卻十分審慎,透出一種威嚴(yán)。每每有人在列斯納面前說恩格斯并不像他們想象的那樣和藹可親時(shí),列斯納總是富有智慧地解釋道:要給恩格斯一個(gè)正確的評價(jià),就應(yīng)當(dāng)對他有很深刻的了解。同樣,恩格斯在信任某人之前,也要對這個(gè)人進(jìn)行一番仔細(xì)的考察。

毫無疑問,在恩格斯面前裝模作樣是不行的,他能馬上辨明別人對他講的是謊言還是真話。

恩格斯特別慷慨,他曾無條件地幫助過不少人,幫他們擺脫困境和疾病的折磨。他還為此吃過一些苦頭,受到過包括乞丐團(tuán)體等很多不相干的人和組織的打擾。后來,在和列斯納相交相知以后,恩格斯一般是先向列斯納了解,是否認(rèn)識(shí)某某人,品性如何,然后再?zèng)Q定是否見面。有一段時(shí)間,他甚至把援助別人的支配權(quán)也交給了列斯納。

恩格斯從不因工作繁忙而拒絕對朋友的幫助,也不因自己的博學(xué)和崇高威望而有絲毫驕傲。即便是在晚年,他仍舊非常謙遜,非常重視別人的工作,和年輕時(shí)沒有兩樣。

恩格斯始終是一個(gè)好客的主人。熱情爽朗、沉著真誠的性格,睿智幽默,妙語連珠,每每使他成為談話的主角。無論問他什么問題,他都能給予簡潔的令人信服的回答。他會(huì)直言不諱地說出自己的意見,并不刻意顧慮對方的感受。但他總是面帶笑容,一舉一動(dòng)純樸而坦率,富于感染力。無論是接見歐文主義者、憲章主義者、工聯(lián)主義者,還是其他社會(huì)主義者,他都能很巧妙地營造出一種氣氛,使在場的每個(gè)人都感到輕松愉快。

恩格斯的客人既有黨內(nèi)同志,也有黨外朋友。當(dāng)19世紀(jì)80年代末《社會(huì)民主黨人報(bào)》編輯部從蘇黎世遷到倫敦時(shí),拜訪他的人就更多了。列斯納作為恩格斯家的??停畹盟男湃?。在恩格斯的客人特別多的日子里,列斯納為了不過多地打擾他的休息,便很少登門。而當(dāng)他再去的時(shí)候,恩格斯會(huì)馬上追問列斯納為什么不去看他,是不是忘了老朋友。

這便是恩格斯,他是戰(zhàn)友,更是朋友。

列斯納深有感觸,恩格斯是多么積極地投身于工人階級的解放運(yùn)動(dòng)。他非常熱心地支持工人爭取8小時(shí)工作制的斗爭,而自己則經(jīng)常一天工作16小時(shí),直至深夜。年過七旬,恩格斯仍然積極參加每年五一勞動(dòng)節(jié)的集會(huì),甚至登上工人活動(dòng)家們用作講臺(tái)的馬車,即興發(fā)表演說。

恩格斯既要投身實(shí)際運(yùn)動(dòng),又要從事理論研究。他是多么的熱愛工作,工作能力又是多么的強(qiáng)!他還是一個(gè)了不起的語言專家,精通10多種語言。70多歲的時(shí)候,為了閱讀易卜生和謝蘭的原著,他還開始學(xué)習(xí)挪威文。

兩年前,73歲高齡的恩格斯赴歐洲大陸,作了生平最后一次巡回旅行,并沿途發(fā)表演講。他在第二國際蘇黎世代表大會(huì)上的講話,贏得了經(jīng)久不息的掌聲。隨后,他取道慕尼黑和薩爾茨堡赴維也納,再從維也納經(jīng)布拉格和卡爾斯巴德到柏林,所到之處,無不受到熱烈歡迎。

列斯納不止一次地聽恩格斯談起過這次旅行。恩格斯說他非常感動(dòng),為歐洲工人運(yùn)動(dòng)的蓬勃開展而深感欣慰。他稱這次德國、瑞士和奧匈帝國之行,是一次“思想的勝利進(jìn)軍”,并為馬克思未能看到這種情景而深深惋惜。

半個(gè)世紀(jì)的交往,列斯納對恩格斯知之甚深。可萬萬沒有想到,兩個(gè)多月前,樂觀豁達(dá)的恩格斯前往伊斯特本療養(yǎng),竟成了他在人世間的最后一段旅程。

恩格斯在伊斯特本待了將近兩個(gè)月,病情未見好轉(zhuǎn),便于7月24日返回倫敦。愛琳娜對他的病況十分不安,連忙寫信告訴列斯納。列斯納為了不打擾恩格斯,決定暫時(shí)不去看望,以免他見了自己激動(dòng),受刺激。沒成想,這卻使列斯納失去了在倫敦最后一次同他深深敬仰的老戰(zhàn)友晤面的機(jī)會(huì)。

記得是8月5日傍晚,列斯納接到伯恩施坦的通知,說恩格斯的病勢已經(jīng)非常嚴(yán)重,他如果想和我們這位偉大的朋友再見一面,就必須趕快去。列斯納決定第二天一早就去探望恩格斯??伤€是沒有想到,死亡對于生命力極其旺盛的恩格斯會(huì)來得這樣快:清晨第一班郵差送來了恩格斯秘書路易莎的快信,恩格斯于8月5日午夜11至12點(diǎn)之間逝世。列斯納震驚不已,他立即趕到恩格斯寓所,只見恩格斯僵臥在床上……

一陣壓抑的抽泣聲,打斷了列斯納的回憶。小船已經(jīng)駛離海岸好幾百米,上船以來一直默默流淚的愛琳娜,再也忍不住心中的悲痛了。

父親馬克思去世的時(shí)候,28歲的愛琳娜正與現(xiàn)在的丈夫艾威林熱戀。遽然而至的悲痛,把她打蒙了。父親去世的兩個(gè)月前,她才剛失去心愛的大姐燕妮。要不是親如慈父的恩格斯百般安慰和解勸,愛琳娜簡直無法想象自己怎樣才能熬過那段艱難的日子。

恩格斯同馬克思的友誼是舉世無雙的。用威廉·李卜克內(nèi)西的話說,他是馬克思的“第二個(gè)自我”。恩格斯還把對馬克思的友情擴(kuò)展到馬克思全家,馬克思的女兒就是他的女兒。愛琳娜自己、大姐燕妮、二姐勞拉都把恩格斯當(dāng)作第二個(gè)父親。馬克思逝世后,恩格斯更是成了孩子們在世的唯一父親。他從政治上幫助和保護(hù)她們,經(jīng)濟(jì)上支持她們,生活上關(guān)心她們,非常認(rèn)真地?fù)?dān)負(fù)起父親的職責(zé),盡量使孩子們過得稱心,過得舒適。

恩格斯與馬克思、燕妮、勞拉、愛琳娜在一起

無數(shù)的感人場面,在愛琳娜腦海中切換。往事歷歷,靜靜地從心底滑過——

那場和二姐勞拉的小誤會(huì)已經(jīng)過去12年了,現(xiàn)在想來仍讓人感懷不已。馬克思去世不久,愛琳娜為了能讓父親的大量手稿早日面世,多次去同恩格斯商議。她告訴恩格斯,馬克思臨終前曾親口對她講,希望由她協(xié)助恩格斯整理自己的全部文稿,并盡可能地把其中重要的篇章,如《資本論》第二卷和一些數(shù)學(xué)手稿,公開發(fā)表。恩格斯自然感到責(zé)無旁貸,他在1883年5月3日第19號《社會(huì)民主黨人報(bào)》上發(fā)表了《卡爾·馬克思的逝世》一文,以這樣一句話作為文章的結(jié)束語:“他親口指定他的幼女愛琳娜和我為他在著作方面的遺囑執(zhí)行人。”

勞拉看了恩格斯的文章很不解:為什么父親會(huì)指定年僅28歲的妹妹作為遺著處理人,而不叫自己(當(dāng)時(shí)勞拉已經(jīng)38歲)來完成這項(xiàng)工作呢?馬克思逝世時(shí),勞拉不在跟前,她很想知道父親臨終囑咐的詳情。勞拉寫信向恩格斯詢問,父親是否真的親口這樣交代過。恩格斯當(dāng)時(shí)正處在馬克思逝世后的千頭萬緒之中,勞拉的信沒有引起他的重視,他沒有及時(shí)回復(fù)。

大約半個(gè)月后,勞拉再次寫信給恩格斯,明顯表露出不滿的情緒。她說,自己曾經(jīng)陪父親在斐維住過一段時(shí)間,父親親口對她說,要把編寫一部第一國際的歷史所需的一切文件和材料都給她,并要她著手翻譯《資本論》。后來,父親又邀她一同住到文特諾爾去,以便親自指導(dǎo)她工作。她不相信父親在交辦遺著處理問題時(shí)會(huì)把自己排除在外。父親一生酷愛平等,對自己的女兒,他不可能厚此薄彼,何況大姐燕妮去世后,自己就是長女了。

對勞拉的誤解,恩格斯深感不安。馬克思不在了,自己就是理所當(dāng)然的父親。調(diào)解好姐妹倆的關(guān)系,整理好馬克思的遺著,以便“以應(yīng)有的方式使摩爾永世長存”,這是自己義不容辭的責(zé)任。他不敢怠慢,向勞拉作了詳細(xì)解釋——

馬克思逝世時(shí)住在倫敦,后事自然就得在倫敦辦理。而根據(jù)英國法律,只有同死者生前住在一起的直系親屬才能成為死者的法定代理人。符合這個(gè)條件的只有愛琳娜,只要她不放棄這項(xiàng)權(quán)利,也不提出其他人(同樣必須居住在英國)代理,就只能由她來處理。如果勞拉當(dāng)時(shí)也住在倫敦,馬克思肯定會(huì)叫他們?nèi)艘煌瑏硖幚碜约旱倪z著的。事實(shí)上,愛琳娜也時(shí)時(shí)處處在避免承擔(dān)獨(dú)立做主的責(zé)任,很多事情都要恩格斯拿主意。當(dāng)然,即便是這樣,如果勞拉現(xiàn)在愿意來倫敦,共同商量處理馬克思的遺稿,恩格斯和愛琳娜都會(huì)非常高興的。

恩格斯的解釋入情入理,勞拉消除了誤會(huì),姐妹倆和好如初。這件事情的處理過程,恩格斯沒有告訴愛琳娜,他怕又由此生出新的誤會(huì)。但后來愛琳娜還是知道了,她對恩格斯的由衷感激簡直難以言說。在剛剛失去大姐和父親之后,如果又失去二姐的信任,那將如何是好?雖然母親一共生了7個(gè)孩子,可長大成人的只有她們?nèi)忝谩?/p>

“慈父與摯友兼于一身,威嚴(yán)與詼諧統(tǒng)于一體”,這是愛琳娜對恩格斯的印象。愛琳娜由于同恩格斯共同生活的時(shí)間較長,得到的愛護(hù)和幫助比她兩個(gè)姐姐都多,她對恩格斯的記憶甚至超過了對自己的親生父母。

她依稀記得13歲那年春天,二姐勞拉和拉法格在倫敦舉行婚禮。大姐燕妮給參加婚禮的每位賓客都提了十幾個(gè)游戲性的問題,要他們照實(shí)回答。專程從曼徹斯特趕來的恩格斯,以其機(jī)智和幽默贏得滿堂喝彩,成了宴會(huì)上最受歡迎的人。

燕妮首先問恩格斯,他喜愛的優(yōu)點(diǎn)是什么。

48歲的恩格斯不假思索地回答:“愉快?!苯又盅a(bǔ)充道,“這是普遍而言。具體地說,男人的優(yōu)點(diǎn)貴在莫管閑事,女人的優(yōu)點(diǎn)莫過于妥善安置物品?!?/p>

“那么,您自己的特點(diǎn)是什么?”燕妮緊追不舍。

“凡事一知半解。”恩格斯隨口答道,并夸張地聳聳肩。

“您對幸福的理解?”

“喝葡萄酒。”

“您對不幸的理解?”

“找牙科醫(yī)生?!?/p>

客人們發(fā)出會(huì)心的微笑,周圍人越聚越多,氣氛漸趨熱烈。燕妮接著問道:“您能原諒的缺點(diǎn)是什么?”

“各種各樣的無節(jié)制。”

“不能原諒的缺點(diǎn)呢?”

“偽善?!?/p>

“您厭惡的是……”

“矯揉造作、傲慢不遜的女人?!?/p>

“您喜歡做的是……”

“捉弄人和被人捉弄?!?/p>

提問妙趣橫生,回答應(yīng)對自如,一環(huán)扣一環(huán),速度越來越快,興味越來越濃。時(shí)而爆發(fā)的笑聲,幾乎吸引了大廳內(nèi)所有人的注意力。香檳、笑聲和智慧,醞釀在洋洋的喜氣中。

“您喜愛的男英雄是誰?”燕妮繼續(xù)問道。

“一個(gè)也沒有。”恩格斯毫不含糊地回答。

“您喜愛的女英雄是誰?”

“太多了,一個(gè)也舉不出來?!?/p>

“您喜愛的格言?”

“一無所有?!?/p>

“您喜愛的箴言?”

“從容不迫。”

問答繼續(xù)著,機(jī)智繼續(xù)著,幽默繼續(xù)著……

游戲,通常是人生的另一種表達(dá)。一個(gè)人的修養(yǎng)、品性和志向,都可以在游戲中展露出來,而其中的玩笑和幽默,更能折射出一個(gè)人的學(xué)識(shí)與智慧。恩格斯正是以他特有的魅力和風(fēng)范,以他卓越的智慧和愛心,譜寫出了豐富多彩的生命旅程。

愛琳娜清楚地記得,父親特別欣賞和推崇恩格斯的幽默感和思辨才能。他有時(shí)讀著恩格斯的來信,笑得眼淚都流了出來,有時(shí)則拿著恩格斯的信自言自語,或爭辯,或贊同,好像寫信的人就站在面前似的。看父親讀恩格斯的來信,竟成了愛琳娜童年時(shí)代最初的記憶之一。

在愛琳娜的印象中,恩格斯總是樂觀的,朝氣蓬勃的。他的外表和舉止總是要比實(shí)際年齡年輕,內(nèi)心則更年輕了。到了晚年,尤其如此。愛琳娜一直認(rèn)為,與同代人相比,恩格斯始終是她所認(rèn)識(shí)的人當(dāng)中最年輕的一個(gè)。

有人把恩格斯描繪成一個(gè)尖酸刻薄的批評家,描繪成專制君主、獨(dú)裁者,這根本不符合實(shí)際情況。愛琳娜固執(zhí)地認(rèn)為,再?zèng)]有一個(gè)人像恩格斯那樣對別人溫柔,再?zèng)]有一個(gè)人像恩格斯那樣樂于助人。特別是對年輕人,他充滿了慈愛。

唯一不能得到恩格斯寬恕的,是虛假。他認(rèn)為,不誠實(shí)是一個(gè)人最不可饒恕的罪惡。恩格斯干工作一絲不茍,責(zé)任感極強(qiáng),但絲毫沒有清教徒那種拘謹(jǐn)。他通情達(dá)理,善解人意,對別人的種種缺點(diǎn),只要不是偽善,都能痛快地給予原諒。

大家把恩格斯親切地稱作“將軍”。那是在1870年普法戰(zhàn)爭期間,恩格斯當(dāng)時(shí)在曼徹斯特開工廠。他憑著非凡的軍事洞察力,給報(bào)紙寫了一系列出色的軍事通訊和評論,準(zhǔn)確地預(yù)測了德國人將在色當(dāng)戰(zhàn)役中對法國人取得決定性勝利?!皩④姟边@個(gè)綽號從此便在友人中叫開了。他的學(xué)生和晚輩們叫得更歡,二姐勞拉說他簡直就是總參謀部。

事實(shí)上,恩格斯身高6英尺,隨時(shí)保持挺拔的軍人風(fēng)度,果敢的舉止和輕快的步伐倒也頗和這個(gè)綽號相稱。他自己也常常這么自稱,在給勞拉的信中每每落款“愛你的將軍”“愛你的冒牌將軍”“永遠(yuǎn)是你的將軍”等等。

直到生命的最后時(shí)刻,恩格斯的風(fēng)趣仍不減當(dāng)年。

就在恩格斯去世前一個(gè)多月,他感到自己的病情不斷惡化,很希望多看到一些親人。勞拉、愛琳娜、艾威林,還有大姐燕妮的孩子們,都陸續(xù)來到伊斯特本。只有二姐夫拉法格每次都說要來,就是一直不見人影。恩格斯便同愛琳娜、艾威林、勞拉聯(lián)名寫了一封短信,責(zé)備“言而無信”的拉法格:

如果山不到穆罕默德那里去,穆罕默德就到山那里去。如果保爾(注:保爾·拉法格)不愿意到伊斯特本來,伊斯特本就到他那里去。所以說,穆罕默德沒有能夠?qū)崿F(xiàn)的,保爾在轉(zhuǎn)瞬之間就能實(shí)現(xiàn)。特此證明。

通常,和一個(gè)人關(guān)系太親近了,交往容易變得瑣碎,反而不容易產(chǎn)生敬意??蓪哿漳葋碚f,這位她一出世就認(rèn)識(shí)的朋友、導(dǎo)師和父親,在日常的繁雜和瑣碎中展現(xiàn)出來的睿智和慈愛,就足以構(gòu)筑起一座不朽的豐碑。

那銳利而慈祥的目光仿佛還在眼前,那富有感染力的爽朗的笑聲猶在耳際。可是,無情的陰陽相隔,正把這一切積淀成永恒的回憶。

懷里的骨灰罐很輕,卻又分外沉重……

艾威林明顯感覺到了愛琳娜雙肩的抽動(dòng),但他沒有說話,只是緊了緊自己的手臂,讓妻子更緊地靠住自己的肩頭。作為倫敦瑞琴特公園路122號的??停忠彩巧畹枚鞲袼龟P(guān)心和幫助的。他同其他各國社會(huì)主義者一樣,把恩格斯這個(gè)晚年住處當(dāng)作了自己的麥加。

每個(gè)星期天,是瑞琴特公園路122號聚會(huì)的日子。那些難忘的周日聚會(huì),已成為艾威林最深刻的記憶,成為他取之不盡、用之不竭的精神財(cái)富,珍藏在腦海里。

倫敦瑞琴特公園路122號,恩格斯晚年住處

聚會(huì)的話題主要是關(guān)于政治和黨務(wù)。恩格斯是一個(gè)學(xué)識(shí)廣博、饒有風(fēng)趣的健談?wù)撸梢杂枚喾N語言與來自不同國度的客人交談。過人的智慧、豪爽的性格被完美地結(jié)合起來,人們從恩格斯精辟的分析和幽默的言談中學(xué)到了很多很多。朋友們常說,凡是恩格斯接觸過的東西,都被他的光芒照亮了。

當(dāng)然,除了嚴(yán)肅的話題,聚會(huì)中也不乏風(fēng)趣輕松的談話和游戲,伴隨著由衷的歡笑。有時(shí)候,只是幾個(gè)至愛親朋相聚,恩格斯便會(huì)邀大家打牌,小賭怡情,一打籌碼的輸贏合半個(gè)便士。暢飲烈性啤酒、猛抽雪茄煙,也是恩格斯的喜愛,他把這視為人生樂事。如果由于身體原因,自己不能再喝、再抽時(shí),他就津津有味地看著別人喝、別人抽,并認(rèn)為這是人生又一大樂事。

星期日聚會(huì)(素描)(袁廣作)

艾威林發(fā)現(xiàn),他常常為恩格斯的這種“忘我精神”所感動(dòng),并從中受到某種自由主義的教育,或者更確切地說,是受到一種社會(huì)主義的教育。

德國選舉日晚上,是雷打不動(dòng)的聚會(huì)。恩格斯要為此買來大桶德國特制啤酒,準(zhǔn)備豐盛的晚餐,邀請最好的朋友,靜候選舉結(jié)果。深夜,電報(bào)會(huì)從德國四面八方飛來,恩格斯便一封封拆開,向大家高聲朗讀,并言簡意賅地作出分析。

如果是勝利的消息,大家就干一杯;

如果是失敗的消息,大家也干一杯。

艾威林深切地感受到,恩格斯有著強(qiáng)烈的愛,也有著強(qiáng)烈的恨。他處事嚴(yán)謹(jǐn),愛憎分明,在政治關(guān)系和社會(huì)關(guān)系上表現(xiàn)出一種難以形容的可信、實(shí)在和一絲不茍。

想起1887年初發(fā)生的那場“假賬單”風(fēng)波,艾威林感觸尤深。要不是恩格斯親自出面,向各地發(fā)了十幾封信為他辯護(hù),他和愛琳娜的聲譽(yù)不知要遭到多么嚴(yán)重的損害。

事情的經(jīng)過是這樣的——

1886年9月,艾威林夫婦同李卜克內(nèi)西一起,應(yīng)邀赴美國進(jìn)行宣傳旅行,為德國社會(huì)民主黨募集選舉基金。旅行時(shí)間為四個(gè)月。按事先約定,李卜克內(nèi)西和艾威林的全部費(fèi)用由北美社會(huì)主義工人黨執(zhí)行委員會(huì)承擔(dān),愛琳娜只報(bào)銷旅費(fèi),生活費(fèi)及其他費(fèi)用自理。

恩格斯得知這個(gè)安排后,很為艾威林夫婦擔(dān)心。他認(rèn)為,在工人運(yùn)動(dòng)最初的秘密階段,即工人還受著傳統(tǒng)偏見影響的階段,出身于資產(chǎn)階級或受過較高教育的人參加了運(yùn)動(dòng),并不慎同工人發(fā)生了金錢關(guān)系,他是會(huì)吃苦頭的。那很容易引發(fā)關(guān)于現(xiàn)金賬目方面的爭吵,而且馬上就會(huì)被夸大為試圖剝削。要是這個(gè)“資產(chǎn)者”在理論問題或策略問題上的觀點(diǎn)與大多數(shù)人甚至少數(shù)人不一致的話,就更是如此。這種缺點(diǎn)在德國人中表現(xiàn)得尤其明顯。盡管在德國本土,由于運(yùn)動(dòng)的開展,已不再可能發(fā)生類似事情,但在國外的德國人中間還沒有完全根除這個(gè)惡習(xí),而北美社會(huì)主義工人黨又恰恰是一個(gè)主要由德國移民組成的政黨。

正是出于這個(gè)考慮,恩格斯和馬克思一樣,無論在哪個(gè)國家,都力求避免同黨發(fā)生任何金錢上的關(guān)系??砂趾蛺哿漳犬吘惯€年輕,考慮問題不會(huì)像老一輩那樣周到。如果哪個(gè)環(huán)節(jié)稍有閃失,處理得不好,不但會(huì)損害他們自己的聲譽(yù),而且還會(huì)影響到馬克思。好在他們是跟李卜克內(nèi)西一道去,恩格斯才稍微放心一點(diǎn)。李卜克內(nèi)西是個(gè)富有經(jīng)驗(yàn)的人,他知道應(yīng)當(dāng)怎樣對待這樣的非難。如果有人試圖對他提出任何這類控告,那只會(huì)使控告者自己成為德國和整個(gè)歐洲的笑料。

可是,這次旅行后來還是鬧出了一場不小的風(fēng)波。

美國之行總的來講是成功的。李卜克內(nèi)西和艾威林夫婦就社會(huì)主義的理論和歷史、歐洲工人運(yùn)動(dòng)狀況及其他有關(guān)問題,在多個(gè)城市作了報(bào)告和演講,受到工人們的歡迎,效果很好。

宣傳旅行期間,艾威林每個(gè)星期向北美社會(huì)主義工人黨執(zhí)行委員會(huì)寄去一次賬單,有的是他和李卜克內(nèi)西的共同開支,有的是他個(gè)人的費(fèi)用。執(zhí)行委員會(huì)對收到的賬單一直沒有表示異議,但在旅行即將結(jié)束的時(shí)候,有人質(zhì)疑艾威林報(bào)了假賬。質(zhì)疑者想當(dāng)然地認(rèn)為,艾威林可能并沒有把錢裝進(jìn)自己的腰包,但他編造賬目想抵補(bǔ)他妻子的開支。

艾威林得知這一情況后,明確表示:“我不能同黨爭論錢的問題,凡是社會(huì)主義工人黨全國執(zhí)行委員會(huì)認(rèn)為正確的,我都準(zhǔn)備毫無意見地接受。”

他們離開美國前夕,執(zhí)行委員會(huì)提出一份修改的賬單,刪除了艾威林所報(bào)賬目中的幾項(xiàng)。根據(jù)這份賬單,執(zhí)行委員會(huì)還應(yīng)付給艾威林176美元。艾威林立即表示接受。后來,艾威林因美國之行受到某些人的誹謗,為了證明自己的清白,他拒絕接受這本來名正言順的176美元,分兩次退給了執(zhí)行委員會(huì)。

回國后,艾威林向恩格斯匯報(bào)了事情的經(jīng)過及有關(guān)問題的處理情況。恩格斯稱贊他做得很對??墒牵虑椴]有完結(jié)。艾威林他們前腳剛走,執(zhí)行委員會(huì)接著就給黨的地方組織發(fā)了一封通告信,揭露艾威林的“欺騙”行為,并要求各支部在兩個(gè)月內(nèi)對這個(gè)問題作出決議。隨后,執(zhí)行委員會(huì)又在黨的宣傳讀物《紐約人民報(bào)》上發(fā)表文章,公開提出這一問題。

恩格斯得到消息后非常氣憤,也非常著急。他一方面同艾威林反復(fù)商量,幫助艾威林寫文章,駁斥執(zhí)行委員會(huì)的污蔑,同時(shí)親自向歐美各國工人運(yùn)動(dòng)的活動(dòng)家們廣泛去信,澄清對艾威林的錯(cuò)誤看法。左爾格、威士涅威茨基夫人、拉法格、考茨基等人都收到了恩格斯為艾威林辯護(hù)的信。

恩格斯為此事奔忙了將近四個(gè)月,親自寫了13封信,并協(xié)助艾威林向北美社會(huì)主義工人黨各支部寄出大量澄清事實(shí)的通告。恩格斯明確指出,馬克思逝世了,他有責(zé)任為馬克思的孩子們主持公道,他要盡自己的一切力量使他們不受欺負(fù)。哪怕有50個(gè)執(zhí)行委員和他作對,他也要履行這個(gè)職責(zé)。

恩格斯在信中強(qiáng)調(diào),他認(rèn)識(shí)艾威林已經(jīng)四年了,知道他的才能并相信他的為人。艾威林經(jīng)歷過相當(dāng)艱苦的環(huán)境,經(jīng)受過各種各樣的考驗(yàn)。他曾經(jīng)為了自己的信仰,兩次犧牲自己的社會(huì)地位和經(jīng)濟(jì)地位。不然的話,他也許會(huì)成為英國某所大學(xué)的教授和著名的生理學(xué)家,而不會(huì)像今天這樣,當(dāng)一個(gè)收入極其沒有保障、工作負(fù)擔(dān)很重的新聞工作者?,F(xiàn)在紐約有些人,憑一些毫無根據(jù)的流言蜚語來給他下評語,顯然是站不住腳的。至于控告還涉及愛琳娜,至少在恩格斯看來,這樣的控告是完全荒謬的。愛琳娜是他看著長大的,而最近17年來,她更是經(jīng)常在自己身邊,恩格斯對她的情況了如指掌。恩格斯指出,說馬克思的女兒欺騙工人階級,簡直是笑話!

在恩格斯和艾威林的共同努力下,真相終于大白。北美社會(huì)主義工人黨許多支部都給艾威林寫信,對他表示同情、信任和支持,有的還寄來了否定執(zhí)行委員會(huì)通告信的支部決議。在這種情況下,執(zhí)行委員會(huì)發(fā)出第二封通告信,措辭大為緩和,并承認(rèn)了一些對艾威林極其有利的事實(shí)。接著,北美社會(huì)主義工人黨監(jiān)察委員會(huì)致信艾威林夫婦,希望這件事情就此了結(jié)。

可是,個(gè)別支部態(tài)度仍很強(qiáng)硬,并對支持艾威林的黨員進(jìn)行了組織處理。威士涅威茨基夫婦當(dāng)初也聽信流言,認(rèn)為艾威林在美國的行為“簡直是個(gè)騙子”,并致信恩格斯,要求恩格斯盡一切力量,把這個(gè)“騙子”從黨的報(bào)刊中趕出去。后來,夫婦倆弄清了事實(shí)真相,完全站到艾威林一邊,并在他們所在的紐約支部里盡力為艾威林主持公道。結(jié)果,紐約支部把威士涅威茨基夫婦雙雙開除,并得到了執(zhí)行委員會(huì)的批準(zhǔn)。

得知這一情況后,恩格斯非常氣憤。他說,這樣的執(zhí)行委員會(huì)要是在德國早就給罷免了。這些人大概以為自己可以為所欲為,黨也會(huì)跟著他們?nèi)ジ皽富?。這伙看來越來越渾的德國人,要求美國人聽從他們的擺布,簡直是天方夜譚。果真如此,這樣的黨也就算不得政黨了,至多只能是一個(gè)小小的宗派。

恩格斯在整個(gè)事件中表現(xiàn)出來的大義凜然、樂于助人、疾惡如仇和不達(dá)目的誓不罷休的精神,給艾威林留下了極為深刻的印象。他常常在滿懷崇敬中想起李卜克內(nèi)西贈(zèng)給恩格斯的雅號——?dú)W洲第一號粗暴漢。

恩格斯這種大無畏的精神,在四年后艾威林再次遇到類似麻煩時(shí),又一次得到充分展現(xiàn)。

1891年8月,第二國際在布魯塞爾召開代表大會(huì)。其間,德國新聞工作者吉勒斯,在英國社會(huì)民主聯(lián)盟領(lǐng)導(dǎo)人海德門的指使下,對艾威林發(fā)起了一次誹謗性的攻擊。他在出席大會(huì)的德國代表中散布謠言,說艾威林為了同愛琳娜結(jié)婚,拋棄了原配妻子和三個(gè)孩子,使他們陷入極端窘困的境地;他岳父很氣憤,要砸爛他的腦袋。吉勒斯還把他編造的這一套塞給資產(chǎn)階級報(bào)紙。唯恐找不到誣蔑社會(huì)主義者的資產(chǎn)階級報(bào)刊,自然不放過這一難得的機(jī)會(huì),對此事進(jìn)行了大肆渲染,借以敗壞社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)的聲譽(yù)。

艾威林不便于在大會(huì)期間采取任何反擊措施,他怕比利時(shí)警察當(dāng)局以此為借口破壞代表大會(huì)。回到倫敦后,艾威林立即向恩格斯講述了事情的經(jīng)過,并分析了事件的惡劣影響。他表示,要當(dāng)面質(zhì)問吉勒斯,并揍他一頓。

恩格斯當(dāng)即表示支持:“對,就應(yīng)該這么辦。”

恩格斯很清楚,艾威林根本不存在拋棄原配妻子和孩子的問題。相反,是他的前妻跟一個(gè)牧師私奔而離開了他。他和前妻并沒有生孩子。在同愛琳娜正式結(jié)婚前,艾威林同妻子已經(jīng)辦好了離婚手續(xù)。而艾威林同愛琳娜結(jié)婚時(shí),馬克思早已去世。可見,謠言是極其荒誕不經(jīng)的。況且,艾威林在同前妻離婚時(shí),還十分大度地把一筆每年可以得到500多英鎊收入的財(cái)產(chǎn)讓給了前妻,所以她的所謂“窘困”也是無從談起的。

得到恩格斯的支持,艾威林同路易莎一道去吉勒斯家里,義正辭嚴(yán)地駁斥了他的無賴行徑,并狠狠地打了他兩記耳光。隨后,艾威林寫了一份聲明,揭露吉勒斯的造謠和誹謗,并正大光明地把自己對他的反擊公之于眾。

聲明在德國社會(huì)民主黨中央機(jī)關(guān)報(bào)《前進(jìn)報(bào)》上發(fā)表后,引起較大反響。吉勒斯為了挽回面子,也在德國的報(bào)紙上發(fā)表了一份反聲明,說他也打了艾威林。

艾威林認(rèn)為這有損他的聲譽(yù),便請路易莎作證,以兩人的名義又寫了一份澄清事實(shí)真相的聲明??蛇@次《前進(jìn)報(bào)》卻沒有刊登,編輯部認(rèn)為黨報(bào)不應(yīng)再在這種事上糾纏,以免引起人們的誤會(huì)。

恩格斯對此大為不滿,立即去信批評《前進(jìn)報(bào)》編輯部剝奪了自己朋友講話的機(jī)會(huì),并指出編輯部的種種疑慮純屬多余。他一針見血地指出,這是海德門策劃的反對第二國際路線的一場陰謀,馬克思主義者應(yīng)當(dāng)充分利用這一事件來揭露海德門。

看來,只要一有需要,老“將軍”就會(huì)親自披掛上陣。

艾威林深切地體會(huì)到,恩格斯無疑是世界上最愿意幫助別人的人。他那大無畏的精神和樂觀主義,具有很強(qiáng)的感染力。只要他一出場,人心就會(huì)振奮。恩格斯的逝世,對經(jīng)常從他那里獲得教誨和幫助的人來說,是難以補(bǔ)償?shù)膿p失。由于他的逝世而形成的空白,人們很快就會(huì)感受到。而愛琳娜、艾威林這些和他最親近的人,現(xiàn)在就已經(jīng)感受到了這種空白。

一個(gè)浪頭打來,小船左右晃動(dòng),艄公連忙扳舵。

艾威林從回憶中驚醒,更緊地?fù)е鴳驯Ч腔夜薜膼哿漳?,并提醒坐在對面的列斯納老人當(dāng)心。

小船繼續(xù)向深海駛?cè)?。伯恩施坦在小船離岸不久,就起身站到船頭,若有所思地抽著雪茄。此時(shí),他正扶住船舷邊一根豎立的木桿,順著船身的晃動(dòng)調(diào)整了一下站姿,穩(wěn)住身子,繼續(xù)遙望大海深處。

在伯恩施坦看來,伊斯特本這個(gè)風(fēng)平浪靜的早晨,無疑是一個(gè)孕育風(fēng)暴的日子。敏感的他已經(jīng)意識(shí)到,歐洲社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)正面臨許多新情況、新問題,需要富有現(xiàn)實(shí)責(zé)任感的社會(huì)主義者去研究和回答??墒?,在這世紀(jì)交替之際、時(shí)代更替之秋,導(dǎo)師卻已溘然長逝,如何叫他不心潮起伏、百結(jié)縈懷。

對伯恩施坦來說,同恩格斯20多年的交往,在他的人生旅途中是至為關(guān)鍵的。而立之年能與這位百年難逢的智者相識(shí),是伯恩施坦的幸運(yùn)。隨著友誼的加深和思想的碰撞,伯恩施坦不斷地從恩格斯那里吸取精神養(yǎng)料。同時(shí),他也以自己的智慧和才華,豐富著恩格斯的某些思考。

不過,兩人最初打交道卻不是從愉快開始的。

愛德華·伯恩施坦(1850-1932)

那是1880年11月底,伯恩施坦同倍倍爾一道,去倫敦拜訪馬克思和恩格斯。當(dāng)時(shí),“蘇黎世三人團(tuán)”事件已鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng),馬克思、恩格斯對伯恩施坦等三人聯(lián)名發(fā)表《德國社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)的回顧》一文極為惱火,親自起草通告,就其中的機(jī)會(huì)主義觀點(diǎn)提出嚴(yán)厲批評。

伯恩施坦心里不服,認(rèn)為馬克思和恩格斯的批評有誤會(huì),自己并不是一個(gè)自命不凡的書齋社會(huì)主義者,而是全心全意投身于實(shí)際運(yùn)動(dòng)的人,在原則的堅(jiān)定性方面也比當(dāng)時(shí)德國黨的許多領(lǐng)導(dǎo)人要強(qiáng),只是方法更加靈活些而已。

這次倫敦之行,主要目的就是希望得到德國社會(huì)民主黨這兩位精神之父的諒解。

伯恩施坦是年30歲,恩格斯的年齡正好比他大一倍,剛剛過完60歲生日。伯恩施坦知道恩格斯性格豪放、愛憎分明,對這次拜謁,自己心中很有些忐忑。

為了心理上有個(gè)充分的準(zhǔn)備,伯恩施坦和倍倍爾到倫敦后沒有直接去拜訪恩格斯。他們先在一個(gè)小客店住下,第二天早晨才動(dòng)身去瑞琴特公園路122號。

伯恩施坦原本打算送倍倍爾到恩格斯住處后,自己先回去,等恩格斯給他發(fā)出正式邀請后再來。倍倍爾這次來是恩格斯邀請的,而伯恩施坦沒有得到邀請,他不想冒昧行事。

可是,正當(dāng)伯恩施坦和倍倍爾在樓門前告別時(shí),恩格斯從樓里出來了,他不由分說地把兩人一塊兒拉上樓去。

到了樓上,談話很快就涉及政治問題。恩格斯熱情奔放,他那萊茵人天生的樂觀態(tài)度,使得談話氣氛很寬松,也很熱烈。伯恩施坦深受鼓舞,一切不快仿佛都已化解。

“喝吧,年輕人?!痹跓崃业挠懻撝?,恩格斯總是不忘給伯恩施坦的杯子里斟滿家里常備的波爾多葡萄酒。

伯恩施坦沒想到,60歲的老人竟有如此旺盛的精力。

討論大概過了一個(gè)多小時(shí),恩格斯突然說:“現(xiàn)在該上馬克思那兒去了?!?/p>

大家穿上外套,隨恩格斯下樓。

伯恩施坦沒有做好拜訪馬克思的思想準(zhǔn)備,打算告辭。恩格斯卻爽朗地喊道:“別走,別走,跟我們一塊兒到摩爾那兒去?!?/p>

“到摩爾那兒去?摩爾是誰呀?”伯恩施坦大惑不解。

“就是馬克思?!倍鞲袼挂桓睗M不在乎的口氣,好像天下人都應(yīng)該知道摩爾就是馬克思似的。

其實(shí),摩爾是馬克思的孩子們給父親起的綽號。當(dāng)時(shí)歐洲人習(xí)慣管黑皮膚的人叫“摩爾”,因?yàn)椤澳枴币辉~的希臘文原意是“黝黑的”。馬克思臉色黝黑,長著滿頭蓬松的黑發(fā)和滿腮烏黑的胡子,孩子們就親昵地給父親取了這么一個(gè)綽號。

穿過長長的倫敦街道時(shí),身材瘦高的恩格斯健步如飛,比同行中最年輕的人走得還要快。伯恩施坦想,自己雖然只有30歲,但要和恩格斯比走路,恐怕不是輕易可以獲勝的。不過,后來他才知道,若是和恩格斯比喝酒,自己就更不是對手了。

伯恩施坦在倫敦逗留了一個(gè)星期,他認(rèn)為此行的使命已經(jīng)圓滿完成。其間有很多細(xì)節(jié),迄今想來仍恍若昨日。

記得有一次,他略帶愧色地跟恩格斯講,自己已經(jīng)30歲了,但還沒有寫過一本書。恩格斯竟然表現(xiàn)出異乎尋常的高興,他大聲喊道:“什么,您還沒有寫過書?這可太好了!”接著,他便激烈地譴責(zé)當(dāng)時(shí)德國有些所謂的理論家,年紀(jì)輕輕,還沒有學(xué)到任何正經(jīng)的東西,就什么書都寫。

伯恩施坦本想立即反駁他:一個(gè)人要是真有出息的話,24歲就可以寫出一本像《英國工人階級狀況》那樣劃時(shí)代的書來了,但他終于忍住沒有說。

四年后,伯恩施坦應(yīng)恩格斯之邀,第二次來到倫敦,就住在恩格斯家里。這時(shí)候,恩格斯對伯恩施坦已相當(dāng)信任,他請伯恩施坦來是教他辨認(rèn)馬克思的手跡,以幫助自己整理馬克思的遺稿。

幾乎每天晚上,恩格斯都要選擇一部分手稿,逐字逐句地念給伯恩施坦聽,然后再同他一起分析馬克思手書的特點(diǎn)。伯恩施坦記得,有幾本馬克思關(guān)于美國學(xué)者路易斯·摩爾根《古代社會(huì)》的摘錄和札記,是恩格斯每晚必拿出來的。恩格斯說,這些札記比較典型地反映了馬克思手書的幾種風(fēng)格。

他倆一般都工作到深夜,第二天早上便起來得比較晚。吃過早飯,看點(diǎn)報(bào)紙,處理來往信件,接著頭天晚上的活繼續(xù)干。午飯通常很簡單,飯后一起散步,翻越櫻草丘,穿過瑞琴特公園,然后又回到家里干活。7點(diǎn)鐘享用正餐,喝點(diǎn)波爾多葡萄酒,伴隨著愉快的談話。晚飯后恩格斯先小睡一會(huì)兒,醒來之后,又坐在壁爐旁給伯恩施坦講述馬克思的著作,或者念手稿。

這種生活日復(fù)一日,伯恩施坦覺得從中學(xué)到了很多很多,兩人的友誼也不知不覺地加深了。

自此以后,伯恩施坦同恩格斯的接觸更加頻繁,也更加深入。他越來越清晰地看到,恩格斯不僅思想非常民主,待人接物也平等親切。這從他生活方式的某些細(xì)節(jié)就可以看出來。恩格斯出身于講究資產(chǎn)階級禮儀的家庭,卻和工人的女兒結(jié)為伴侶。他結(jié)交朋友也不分階級,一個(gè)人只要積極投身于社會(huì)主義運(yùn)動(dòng),富有才華,不管他出身于哪個(gè)階級,都必定能成為恩格斯的好朋友。一個(gè)社會(huì)主義者,并非必須是馬克思主義者,有時(shí)候甚至非社會(huì)民主黨人,也會(huì)受到恩格斯熱情的接待。

伯恩施坦正是從這一點(diǎn)上感受到,這位馬克思主義學(xué)派的奠基人,并沒有多少學(xué)究氣。事實(shí)上,伯恩施坦后來的思想發(fā)展,受這一點(diǎn)的影響確實(shí)非常大。

當(dāng)時(shí)有一位德國流亡者,名叫魯?shù)婪颉み~耶爾,原是《柏林評論》的保守派編輯,在倫敦逗留期間竟經(jīng)常成為恩格斯家中的座上客。恩格斯之所以接納他,是因?yàn)樗谡谓?jīng)濟(jì)學(xué)方面有特長,而且是受到俾斯麥政府迫害才流亡海外的。

一個(gè)圣誕節(jié)的晚上,邁耶爾在恩格斯家里喝得痛快之極。他知道自己的身份,一遍又一遍地用有些發(fā)硬的舌頭喊道:“不,人家會(huì)對我說,你這個(gè)普魯士保守派,有一天在倫敦這個(gè)地方,‘醉倒’在革命的共產(chǎn)黨人身邊?!?/p>

看著邁耶爾那副滑稽的樣子,恩格斯在一旁含笑不語。

伯恩施坦由衷地感嘆,只要在恩格斯家里,誰都會(huì)遇到這種事情,誰都會(huì)這樣忘我。

恩格斯的魅力,是思想的魅力、人格的魅力。

在恩格斯的果敢、樂觀和豁達(dá)面前,伯恩施坦每每為自己的優(yōu)柔寡斷、郁郁寡歡而汗顏。

他清楚地記得10年前恩格斯給他寫的那封信:

看來,我還得再給你寫幾句。不然的話,我想你會(huì)過于憂郁。你和考茨基兩人,大概都在互相助長沮喪的情緒,真可以湊成一部完整的聲調(diào)憂郁的協(xié)奏曲。完全和瓦格納的小號一樣,什么時(shí)候發(fā)生某種不幸的事,它就在什么時(shí)候加進(jìn)來。每當(dāng)聽到壞消息的時(shí)候,你們總是忘記那句舊諺語:鬼并不像描繪的那樣可怕。

伯恩施坦心里很清楚,自己在這方面確實(shí)同恩格斯不完全一致。他也不是不想改,但不知道是性格上有差異,還是思維方式相左,總是改不了。

比如對費(fèi)邊社,伯恩施坦和恩格斯的看法就很不相同。恩格斯說費(fèi)邊社是資產(chǎn)階級知識(shí)分子組織,伯恩施坦不以為然。在內(nèi)心深處,伯恩施坦是同情上層階級的“高級政治”的,因而對改良主義情有獨(dú)鐘。

恩格斯對此并沒有過多計(jì)較,只是時(shí)不時(shí)地戲稱他是“世界上最不可救藥的哈姆雷特”。

現(xiàn)在,恩格斯已經(jīng)長眠。鼓勵(lì)聽不到了,批評也聽不到了,可前面的路還有很長很長……

“是時(shí)候了,孩子?!绷兴辜{輕輕地對愛琳娜說,蒼老的聲音格外凝重。他凝視著愛琳娜懷里的骨灰罐,心中默默念道:“親愛的弗雷德,你放心地上路吧?!?/p>

伯恩施坦緩緩抱過骨灰罐,緊了緊雙手,低聲吟哦著但丁的詩句:“我將到處追隨你那勇士般的靈魂……”

艾威林小心翼翼地接過骨灰罐,交回愛琳娜。

愛琳娜走到船舷邊,蒼白的面頰緊貼骨灰罐,淚流滿面。

時(shí)間仿佛停止——

終于,愛琳娜彎下腰,手慢慢松開,嗓音嘶啞地說:“別了,將軍!”

骨灰罐靜靜地沒入海水之中,冒出三三兩兩的水泡。

大海不再咆哮,海浪被悲傷凝固。

葬禮結(jié)束了。短短5海里的航行,把無數(shù)思緒濃縮成海天之間一份恒遠(yuǎn)的崇敬。7年后,列斯納回憶道:“這次航行給我引起的感觸,絕不是言語所能形容的?!?/p>

這次航行,對葬禮的主人來說,是給燦爛人生注上最后一個(gè)富有寓意的坐標(biāo)。滄海有容而成博大,高山無欲而筑巍峨。75年的生命航程,充滿跋涉的艱辛、奮斗的快樂和事業(yè)的輝煌,而最終以一種平淡歸于永恒。

航程的起點(diǎn),在那遙遠(yuǎn)的伍珀河谷。

投葬恩格斯骨灰罐的伊斯特本海濱


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號