正文

華倫夫人的職業(yè)(節(jié)選)

20世紀(jì)世界文學(xué)名著導(dǎo)讀 作者:李明濱主編


華倫夫人的職業(yè)(節(jié)選)

〔英〕蕭伯納

第二幕

黃昏后,茅屋內(nèi)。從里頭往東看,從外頭往西看,那扇大格子窗——窗簾已經(jīng)拉上了——現(xiàn)在是在茅屋前墻的正中,通門廊的門在窗子左邊。左墻有一扇門通廚房??亢笠贿?,仍貼著左墻,有一只食具柜,上面有一枝蠟燭和一盒火柴,富蘭克的槍靠在旁邊,槍筒貼著碗碟架。屋子當(dāng)中有一張桌子,桌上點(diǎn)著一盞燈。窗戶右邊靠墻一張桌子上堆著薇薇的書籍文具。壁爐在右邊,前面有一張高背長靠椅,壁爐里沒有火。桌子左右各有一把椅子。

茅屋門開著,可以看見外面星光燦爛的夜空。華倫夫人裹著向薇薇借的一件披肩從外面走進(jìn)來,富蘭克跟在她身后。他把便帽往窗座上一扔。華倫夫人走累了,她一邊拔針摘帽子,一邊噓了口氣,帽子摘下之后,她把別針插在帽頂上,把帽子擱在桌子上。

華倫夫人 哦,天啊!在鄉(xiāng)下過日子,不知是走道兒受罪,還是沒事在屋里憋著更受罪。要是這兒有威士忌蘇打水的話,我現(xiàn)在倒很想喝一杯。

富蘭克 說不定薇薇有。

華倫夫人 胡說!她那么個(gè)年輕女孩子哪兒有這些東西!不要緊,沒關(guān)系。我不能想像她在這兒怎么過日子!我寧可住在維也納。

富蘭克 我陪你上維也納。(他一邊幫她卸披肩,一邊溫存地把她肩膀輕輕捏一下。)

華倫夫人 哦!你陪我去?現(xiàn)在我才知道你活像你父親。

富蘭克 像我老頭子?(他把披肩掛在最靠近的椅子上,坐下。)

華倫夫人 少打聽。這種事你懂得什么?你還是個(gè)小孩子。(她走到壁爐旁邊,離他遠(yuǎn)些,免得容易動(dòng)心。)

富蘭克 跟我上維也納去吧?那才有意思呢。

華倫夫人 謝謝。維也納不是你去的地方——至少得等你年紀(jì)大點(diǎn)兒。(她對他點(diǎn)點(diǎn)頭,加重這個(gè)勸告的語氣。他裝出一副可憐相,可是眼睛里的笑意表明了他的虛假。她對他瞧瞧,又回到他身邊)喂,小孩子,(兩手捧著他的臉,把臉托起來沖著她自己)因?yàn)槟阆衲愀赣H,所以我看透了你是怎么樣的一種人,我看得比你自己還清楚。別在我身上胡打主意。聽見沒有?

富蘭克?。▼陕暻髳郏┛墒俏易约阂矝]有辦法,親愛的華倫夫人,這是我們的家風(fēng)。(她假裝要打他嘴巴,可是對他那仰著的漂亮笑臉瞅了會(huì)兒,情不自禁,到底跟他親了個(gè)嘴,親完了嘴,趕緊躲開,自己心里不耐煩。)

華倫夫人 哎!我不該那么著,我這人不老實(shí)。沒關(guān)系,親愛的,這是媽媽疼孩子。你去跟薇薇親熱吧。

富蘭克 我已經(jīng)跟她親熱上了。

華倫夫人?。ǔ泽@質(zhì)問)什么!

富蘭克 薇薇跟我是好朋友。

華倫夫人 這話什么意思?聽著:我不準(zhǔn)無賴子弟勾引我的女孩子。聽見沒有?我不準(zhǔn)你胡鬧。

富蘭克?。M不在乎)親愛的華倫夫人,別著急。我打的是正經(jīng)主意,絕不是胡鬧,并且你那女孩子自己很會(huì)照管自己,她還不像她母親那么要人照管。你知道,她長得不像你這么漂亮。

華倫夫人 (他這么大言不慚,她倒吃了一驚)哼,我看你的臉皮足有兩寸厚。我不知道你這張厚臉皮是哪兒來的。反正不是你父親給你的。

克羅夫 (在花園里)大概是吉卜賽人吧?

賽密爾牧師?。ù鹪挘┠切┳鰭咧愕牧骼巳吮人麄儔牡枚唷?/p>

華倫夫人?。ㄏ蚋惶m克)噓!記著!我警告過你了。

〔克羅夫和賽密爾從花園里進(jìn)來,牧師一邊走一邊接著談話。

賽密爾牧師 溫其斯脫巡回法庭上那件發(fā)假誓的案子才糟糕呢。

華倫夫人 怎么樣?你們倆干什么呢?普瑞蒂和薇薇上哪兒去了?

克羅夫?。ò衙弊訑R在長靠椅上,把手杖靠在壁爐犄角里)他們上山去了。我們倆到村子里去了一趟,我去喝了杯酒。(他在長靠椅上坐下,把兩條腿平放在座位上。)

華倫夫人 哼,薇薇不應(yīng)該不告訴我一聲就走了。(向富蘭克)給你父親搬把椅子,富蘭克,你的規(guī)矩上哪兒去了?(富蘭克跳起來,斯斯文文把自己坐的椅子讓給父親,然后從靠墻那邊另外搬了一張,擱在桌邊坐下,自己居中,父親居右,華倫夫人居左)喬治,今兒晚上你打算住在哪兒?這兒你不能過夜。普瑞蒂打算怎么辦?

克羅夫 格阿德納留我過夜。

華倫夫人 哦,你自己固然不愁了!可是普瑞蒂怎么辦呢?

克羅夫 不知道。我想他可以住在客棧里。

華倫夫人 賽姆,你那兒有地方給他住嗎?

賽密爾牧師 嗯——呃——你看,我是本地教區(qū)長,我不能自己做主。呃——普瑞德先生是什么社會(huì)身份?

華倫夫人 哦,他沒問題,他是建筑師。你真是個(gè)老頑固,賽姆!

富蘭克 對,沒問題,老頭子。在威爾士給公爵蓋那座賽納紋宮的就是他。你一定聽說過。(他向華倫夫人飛了個(gè)眼,斯斯文文對著他父親。)

賽密爾牧師 要是這樣的話,好極了,我們愿意招待他。他大概認(rèn)識(shí)公爵吧。

富蘭克 哦,熟得很!咱們把他塞在喬菊娜從前住的那間屋子里。

華倫夫人 好,這件事算是決定了?,F(xiàn)在只要那兩個(gè)一回來,咱們就可以吃晚飯了。他們不應(yīng)該天黑了還在外頭呆著不回來。

克羅夫?。ㄊ庀嘞颍┧麄兊K著你什么啦?

華倫夫人 不管礙著我礙不著我,反正我不喜歡這樣子。

富蘭克 別等他們了,華倫夫人。普瑞德能在外頭多呆一會(huì)兒一定多呆一會(huì)兒。他從來沒嘗過夏天晚上跟我的薇薇在草坡上蹓跶是什么滋味兒。

克羅夫 (吃驚,挺直身子)哦,什么話!喂!

賽密爾牧師?。ㄕ酒饋?,嚇得丟了牧師架子,說話老實(shí)而有力)富蘭克,干脆一句話,這事辦不到。華倫夫人會(huì)告訴你:這事想都不必想。

克羅夫 當(dāng)然。

富蘭克 (溫婉動(dòng)人)真的嗎,華倫夫人?

華倫夫人?。ǔ烈鳎┵惸罚@話難說。要是我那女孩子想結(jié)婚,攔著她不許結(jié)婚也沒有好處。

賽密爾牧師 (吃驚)可是怎么能跟他結(jié)婚!你的女兒跟我的兒子結(jié)婚!你想:那怎么行。

克羅夫 當(dāng)然不行。別胡鬧,凱蒂。

華倫夫人?。ㄉ鷼猓槭裁床恍??是不是我女兒配不上你兒子?

賽密爾牧師 不是那個(gè),華倫夫人,可是你知道里頭有原因——

華倫夫人?。ú话阉旁谘劾铮┪也恢朗裁丛?。要是你知道,盡管告訴你兒子,告訴我女兒,再不就告訴聽你講道的教友。

賽密爾牧師?。ê翢o辦法,倒在椅子里)你明知道我不能把原因告訴別人。可是要是我告訴我兒子其中有原因,他會(huì)信我的話。

富蘭克 不錯(cuò),爹爹,你兒子會(huì)信??墒悄銉鹤勇犇阒v了原因之后,他做事改過一回樣兒沒有?

克羅夫 你不能跟她結(jié)婚,話只有這么一句。(他起身站在爐前磚臺(tái)上,背沖著壁爐,緊皺著眉。)

華倫夫人?。▍柭曎|(zhì)問)請問跟你什么相干?

富蘭克?。ㄓ盟詈寐牭氖闱檎{(diào)子)我也正要客客氣氣問他這句話。

克羅夫?。ㄏ蛉A倫夫人)我想你大概不愿意把女兒嫁給一個(gè)年紀(jì)比她小、沒有職業(yè)、沒有錢養(yǎng)活她的男人吧。要是你不信我的話,問問賽姆。(向牧師)你還打算給他多少錢?

賽密爾牧師 一個(gè)大錢都不給了。他應(yīng)得的祖產(chǎn)已經(jīng)拿到手,去年七月花得干干凈凈了。(華倫夫人把臉一沉。)

克羅夫 (盯著瞧她)怎么樣!我跟你說過了。

〔他重新在長靠椅上坐下,又把兩條腿擱起來,好像這事已經(jīng)結(jié)束了。

富蘭克?。òгV)這太金錢主義了。難道華倫小姐結(jié)婚為的是錢?要是她跟我彼此相愛——

華倫夫人 謝謝。孩子,你的愛情是很不值錢的貨色。要是你沒錢養(yǎng)活老婆,那就沒話可說了;你不用打算跟薇薇結(jié)婚。

富蘭克 (覺得非常好笑)你怎么說,老頭子?

賽密爾牧師 我的意見跟華倫夫人一樣。

富蘭克 克羅夫老先生也發(fā)表過他的高見了。

克羅夫?。ㄖе毂酆苌鷼獾匕焉碜愚D(zhuǎn)過來)聽著,我不許你這么油腔滑調(diào)。

富蘭克 (老實(shí)不客氣)我本不愿意招你生氣,克羅夫??墒莿偛拍愦竽4髽記_我說話好像是我父親一樣。對不起,一個(gè)父親就夠受的了。

克羅夫?。ㄇ撇黄鹚┡蓿。ㄋ职焉碜愚D(zhuǎn)過去。)

富蘭克 (站起來)華倫夫人,就是為了你,我也不能舍了我的薇薇。

華倫夫人 (咕噥)小流氓!

富蘭克?。ㄕf下去)你一定想給她提別的親事,所以我得趕緊先下手。(他們都用眼睛瞪他,他倒文文雅雅朗誦起來了。)

不是怕自己的命運(yùn)靠不住,

就是擔(dān)心自己的長處算不得數(shù),

所以他不敢潑出膽子試一試,

究竟是一戰(zhàn)成功還是滿盤輸。

〔他正在朗誦的時(shí)候茅屋門開了,薇薇和普瑞德走進(jìn)屋子。他立刻打住。普瑞德把帽子擱在食器柜上。屋子里的人登時(shí)規(guī)矩起來。普瑞德走到壁爐旁邊湊近克羅夫的時(shí)候,克羅夫把擱在椅子上的兩條腿放下來,正襟危坐起。華倫夫人也不像剛才那么自在了,只好借著埋怨別人掩蓋自己的局促心情。

華倫夫人 你們究竟上哪兒去了,薇薇?

薇薇 (摘下帽子,隨手往桌上一扔)上山去了。

華倫夫人 你不應(yīng)該不告訴我一聲就這么去了。我怎么知道會(huì)不會(huì)出什么事兒?天又黑下來了!

薇薇?。ㄗ叩綇N房門口,不睬她母親)吃晚飯吧?(大家都站起來,只有華倫夫人不動(dòng)身)里邊恐怕太擠了。

華倫夫人 我說的話你聽見沒有,薇薇?

薇薇 (文文靜靜)聽見了,媽媽。(回到吃晚飯的困難問題上)咱們有幾個(gè)人?(數(shù))一,二,三,四,五,六。四個(gè)人先吃,兩個(gè)人得等著,愛力森太太的刀叉只夠四個(gè)人使的。

普瑞德 哦,我沒關(guān)系。我——

薇薇 普瑞德先生,你走了那么些路,肚子餓了,你應(yīng)該馬上就吃。我自己等一會(huì)兒不要緊。還得有一個(gè)人陪我等著。富蘭克,你餓不餓?

富蘭克 一點(diǎn)兒都不餓——簡直不想吃東西。

華倫夫人?。ㄏ蚩肆_夫)喬治,你也不餓。你也可以等一等。

克羅夫 哦,那就要命了,吃了茶點(diǎn)之后我還沒吃過東西。賽姆是不是可以等一等。

富蘭克 你想讓我父親挨餓嗎?

賽密爾牧師?。ê┎槐刭M(fèi)心,讓我自己說。我很愿意等著。

薇薇?。ú辉S別人出主意)不必。兩個(gè)人等著就夠了。(她開廚房門)格阿德納先生,請你攙我母親進(jìn)去。(牧師過去攙著華倫夫人,一同走進(jìn)廚房。普瑞德和克羅夫跟在后邊。除了普瑞德,誰都不贊成這辦法,可是沒法子反對。薇薇站在門口,沖著里面瞧他們)那個(gè)墻角兒你擠得進(jìn)去嗎,普瑞德先生?那兒太窄了點(diǎn)兒。留神你的衣服,別擦上墻上的白粉,好了。大家都坐舒服了嗎?

普瑞德?。ㄔ诶锩妫┖芎?,謝謝。

華倫夫人?。ㄔ诶锩妫┌验T敞著別關(guān),寶貝。(薇薇皺一皺眉,可是富蘭克趕緊打招呼攔住她,悄悄走到茅屋門口,輕輕把門完全敞開)嗬,這股子風(fēng)真厲害!你還是把門關(guān)上吧。

〔薇薇砰的一聲把門關(guān)上,看見她母親的帽子和披肩在屋里亂扔著,心里很膩煩,把東西齊齊整整搬到窗座上,在這當(dāng)口富蘭克輕輕又把茅屋門關(guān)上。

富蘭克 (高興)哈哈!把他們都打發(fā)開了。薇芬,你看我父親這人怎么樣?

薇薇?。ㄐ睦镉惺拢槐菊?jīng))我差不多沒跟他談過話。我不覺得他怎么能干。

富蘭克 你要知道,其實(shí)這老頭子心里不像外面看著那么傻。你知道,當(dāng)初他是硬讓家里塞進(jìn)了教會(huì),為了叫人看著像個(gè)牧師,他就裝得比原來傻多了。其實(shí)我不太討厭他。他這人居心不壞。你看你能跟他合得來嗎?

薇薇?。ɡ浔兀┪矣X得我將來過日子不大會(huì)跟他有什么相干,不但他,也許除了普瑞德,我跟母親那伙子熟人也都不相干。(她在長靠椅上坐下)你看我母親這人怎么樣?

富蘭克 是不是說老實(shí)話?

薇薇 對,說老實(shí)話。

富蘭克 她這人很有意思,可是有點(diǎn)兒怪,你說是不是?要說那個(gè)克羅夫!哦,天啊,克羅夫?。ㄋぶ隆#?/p>

薇薇 那一伙子?xùn)|西,富蘭克!

富蘭克 那一幫子家伙!

薇薇?。ǚ浅G撇黄鹉前嗳耍┮俏抑缹砦沂悄敲磦€(gè)廢物,一頓挨著一頓地混飯吃,沒目的,沒主見,沒膽量,那我寧可割開一根血管,放血死掉,絲毫不躊躇。

富蘭克 哦,你不會(huì)那樣做。他們能夠享福又何必操心吃苦呢?我倒羨慕他們運(yùn)氣好。我就是不贊成他們的樣子。不像一回事,太懶散,懶散得厲害。

薇薇 要是你不做事,將來到了克羅夫的年紀(jì),你說你的樣子能比他高明嗎?

富蘭克 那還用說。一定比他高明得多。薇芬別教訓(xùn)人了,她的孩子已經(jīng)管不好了。(他想把她的臉捧在手里溫存一下。)

薇薇?。ㄒ簧焓职阉麅芍皇执蛳氯ィ┳唛_,今兒晚上薇芬不高興逗她的孩子。(她站起來,走到屋子那頭去。)

富蘭克 好狠心!

薇薇 (對他跺腳)正經(jīng)點(diǎn)兒。我不是跟你開玩笑。

富蘭克 好。咱們談?wù)剬W(xué)問吧。華倫小姐,你知道不知道,所有最先進(jìn)的思想

家都承認(rèn),現(xiàn)代文明的毛病,一半是出于年輕人愛情的饑餓。喂,我——

薇薇 (截?cái)嗨脑挘┠阏嬗憛?。(她開了里屋的門)你們有地方給富蘭克沒有?他在這兒抱怨挨餓呢。

華倫夫人?。ㄔ诶锩妫┊?dāng)然有。(她移動(dòng)桌上東西的時(shí)候,刀叉杯盤叮當(dāng)作聲)來吧!我旁邊有地方。進(jìn)來,富蘭克先生!

富蘭克 薇芬的孩子將來要跟薇芬清算這筆賬。(他走進(jìn)廚房。)

華倫夫人 喂,薇薇。你也進(jìn)來,孩子。你肚子一定也餓了。(她從廚房走出來,克羅夫跟在后面,恭恭敬敬拉著門,等薇薇走過去。薇薇走出去的時(shí)候根本沒用正眼瞧他一下,他隨手把門關(guān)上)喬治,你一定沒吃飽。你沒吃什么東西。你怎么啦?

克羅夫 哦,我進(jìn)去本來只要喝杯酒。(他把兩手往衣袋里一插,在屋里晃來晃去,心煩意躁,悶悶不樂。)

華倫夫人 我倒喜歡吃東西??墒浅粤它c(diǎn)兒那種冷牛肉、酪干和萵苣,也就夠了。(噓了一口氣,好像只半飽,在長靠椅上懶洋洋坐下。)

克羅夫 你為什么這么抬舉那只小狗兒?

華倫夫人?。⒖叹杵饋恚┪覇柲悖瑔讨?,你在我那女孩子身上打什么主意?我一直在注意你用眼睛瞧她的神情。記著:我知道你這人,我也知道你那么瞧她是什么意思。

克羅夫 瞧瞧她難道有什么壞處?

華倫夫人 要是你有一點(diǎn)兒不規(guī)矩的行為落在我眼睛里,我會(huì)馬上打發(fā)你回倫敦。在我看起來,我女兒的小拇指比你整個(gè)兒一條身子還名貴。(克羅夫聽了這句話冷笑了一聲。華倫夫人本想裝出戲臺(tái)上癡心母親的面目壓服他,不料沒做到,臉一紅,聲音低了些)你放心,那只小狗跟你一樣地吃不到嘴。

克羅夫 難道一個(gè)男人不許關(guān)心一個(gè)女孩子嗎?

華倫夫人 像你這樣的男人不許。

克羅夫 她多大年紀(jì)了?

華倫夫人 你不用管她多大年紀(jì)。

克羅夫 你為什么把她的歲數(shù)瞞得這么緊?

華倫夫人 因?yàn)槲腋吲d。

克羅夫 我今年還沒到五十,我的產(chǎn)業(yè)還跟從前一樣多——

華倫夫人 (截住他的話)這是因?yàn)槟阌至邌萦直氨伞?/p>

克羅夫?。ń又f)并且一個(gè)準(zhǔn)男爵(1)也不是天天都找得到的。像我這種身份的人誰都受不了你這么個(gè)丈母娘。她憑什么不嫁給我?

華倫夫人 嫁給你?

克羅夫 咱們?nèi)齻€(gè)人在一塊兒過日子,可以過得很舒服。我先死了,她就是一個(gè)肥肥實(shí)實(shí)有錢的小寡婦。這門親事為什么做不得?剛才我在那邊跟那傻瓜一塊兒散步的時(shí)候,我心里一直都在盤算這件事。

華倫夫人?。ㄆ鸱锤校Γ阈睦锞蜁?huì)盤算這種事。

〔他站住不走了。兩個(gè)人對瞧著:她直著眼盯他,一面鄙視他,一面暗暗地也有點(diǎn)兒怕他;他斜著眼瞟她,帶著兩道色迷迷的眼光和一張不正經(jīng)的笑臉。

克羅夫?。此敛煌椋菚r(shí)慌張起來)喂,凱蒂,你是一個(gè)懂事的女人,你不用裝假道學(xué)。我不再問你什么了,你也不必再回答什么了。我把我的全部產(chǎn)業(yè)指定留給她,在我結(jié)婚那天,你自己要多少錢,盡管說一個(gè)數(shù)目——只要在情理之中。

華倫夫人 喬治,你也像那些不中用的老家伙似的,落到這種地步了!

克羅夫?。◥汉莺荩┰撍溃?/p>

〔她還沒來得及還嘴,廚房門開了,外面已經(jīng)可聽見那幾個(gè)人正在走出來的說話聲音??肆_夫來不及把神定下來,只好慌忙走出茅屋。牧師在廚房門口出現(xiàn)。

賽密爾牧師 (四面張望)喬治爵士哪兒去了?

華倫夫人 上外頭抽煙去了。(牧師從桌子上拿了帽子,走到壁爐旁邊挨近華倫夫人。這當(dāng)口,薇薇也進(jìn)來了,后面跟著富蘭克。他一進(jìn)門就倒在一張最靠近門的椅子里,像是精疲力竭的樣子。華倫夫人轉(zhuǎn)過臉來,沖著薇薇說話,母親的派頭裝得比平常更加勉強(qiáng))寶貝,你晚飯吃飽了沒有?

薇薇 你知道,愛力森太太家里的晚飯還不就是這么回事。(她轉(zhuǎn)過去沖著富蘭克,像逗孩子似的)富蘭克,怪可憐的,是不是牛肉都沒有了?你是不是只吃了面包、酪干、姜汁汽水,沒吃別的?(忽然一本正經(jīng)起來,好像今晚玩笑已經(jīng)開夠了)愛力森太太的黃油真要不得。我得下山上鋪?zhàn)永镔I點(diǎn)兒去。

富蘭克 對,真該買點(diǎn)兒。

〔薇薇走到寫字桌前把買黃油的事記了一筆。普瑞德從廚房出來,一邊走一邊把剛才當(dāng)飯巾用的手絹兒疊起來。

賽密爾牧師 富蘭克,我的孩子,咱們該回家了。你母親還不知道今晚咱們家有客人呢。

普瑞德 今晚我們要打攪了。

富蘭克?。ㄕ酒饋恚┙^沒有的事,我母親看見你準(zhǔn)高興。她是個(gè)真正又聰明又風(fēng)雅的女人,她在這兒一年到頭除了老頭子見不著別人,你想她的日子過得多么悶得慌。(向他父親)爸爸,你這人不聰明,也不風(fēng)雅,是不是?你馬上陪著普瑞德回家,我在這兒呆一會(huì)兒,陪陪華倫夫人。走過花園的時(shí)候順便把克羅夫帶走。他跟咱們家那只小哈巴狗做伴兒最合適。

普瑞德?。◤氖称鞴裆夏昧嗣弊樱叩礁惶m克身旁)跟我們一塊兒走,富蘭克。華倫夫人好久沒看見薇薇小姐了,咱們攪了半天還沒讓她們一塊兒說說話兒呢。

富蘭克 (態(tài)度很柔和,對普瑞德表示一種異乎尋常的欽佩)當(dāng)然。我忘了。謝謝你提醒我。你真是個(gè)有教養(yǎng)的人,普瑞蒂。你向來是這樣。我一輩子佩服你。(起身要走,可是又在兩個(gè)年長的人中間站住,一只手按在普瑞德肩膀上)噯,要是你能代替這沒出息的老頭兒當(dāng)我的爸爸,那多么好?。ㄕf話的當(dāng)兒,他把另外那只手按在父親肩膀上。)

賽密爾牧師 (發(fā)脾氣)住嘴,少胡說!你不怕造孽嗎!

華倫夫人?。ù笮Γ┠阏嬖摵煤脙汗芄芩?,賽姆。明天見。喂,把帽子和手杖帶給喬治,順便代我祝他晚安。

賽密爾牧師?。ń?xùn)|西)明天見。(跟華倫夫人拉手。他走過薇薇身邊的時(shí)候也跟她拉手,說聲再見。然后,對富蘭克大聲吆喝)快走?。ㄗ叱鋈?。)

華倫夫人 再見,普瑞蒂。

普瑞德 再見,凱蒂。

〔普瑞德和華倫夫人親熱地拉手,一同出去,她送到柵欄門口。

富蘭克 (向薇薇)親個(gè)嘴吧?

薇薇?。ê莺莸兀┎恍?。我討厭你。(她從寫字桌上拿了兩本書和幾張紙,過來在當(dāng)中那張桌子靠近壁爐的那一邊坐下。)

富蘭克?。ò鐐€(gè)鬼臉)對不起。(他走過去拿槍和帽子。華倫夫人回來了。他拉了她的手)明兒見,親愛的華倫夫人。(他親她的手。她把手奪回去,咬緊嘴唇,看樣子八成兒想打他個(gè)嘴巴。他像皮猴兒似的笑著就跑,隨手砰的一聲把門關(guān)上。)

華倫夫人?。ìF(xiàn)在男人全都走了,她死心塌地準(zhǔn)備挨過這苦惱的黃昏)你聽見過誰像他那么嘰嘰呱呱、沒完沒了的?你說他是不是太招人討厭?(在桌旁坐下)現(xiàn)在我想起來了,順便囑咐你一句,寶貝,往后你別再招惹他了。我已經(jīng)看清楚他完全是一個(gè)沒出息的東西。

薇薇?。ㄕ酒饋碜哌^去再拿幾本書)我看也是??蓱z的富蘭克,我反正得丟開他。他雖然不足惜,我倒可憐他。我看克羅夫那家伙也不見得怎么有出息,你說是不是?(她把剛拿過來的幾本書使勁往桌子上一摔。)

華倫夫人?。粗鞭钡睦涞瓚B(tài)度心里煩惱)孩子,你懂得男人家什么事,就這么隨便批評他們?你得準(zhǔn)備著往后常跟喬治·克羅夫爵士見面,因?yàn)樗俏业呐笥选?/p>

薇薇?。M不理會(huì))為什么?(她坐下,打開一本書)你以為咱們倆將來會(huì)常在一塊兒嗎?

華倫夫人?。ǖ裳矍扑┠沁€用說——到你結(jié)婚咱們才分手。你又不再上學(xué)校了。

薇薇 我的生活方式能合你的脾胃嗎?恐怕不見得。

華倫夫人 你的生活方式。什么叫你的生活方式?

薇薇 (用掛在腰帶鏈條上的那把裁紙刀裁開一頁書)媽媽,你難道真是從來沒想到過,我跟別人一樣也有自己的生活方式嗎?

華倫夫人 你胡說些什么?難道因?yàn)楝F(xiàn)在你在學(xué)校是個(gè)小小的大人物,你就要自己做主,不肯聽話了?別胡鬧,孩子。

薇薇 (不計(jì)較)在這件事上頭,媽媽,你只會(huì)說這兩句話,別的再?zèng)]有了嗎?

華倫夫人?。ㄏ仁前l(fā)怔,跟著就發(fā)脾氣)不準(zhǔn)你這么一個(gè)勁兒追問我。(暴躁如雷)住嘴。(薇薇繼續(xù)看書寫字,不耽誤時(shí)候,也不說話)哼,你自己的生活方式!哼,這還了得?(她又抬眼瞧著薇薇,薇薇還是不睬她)我要你過什么日子,你就得過什么日子。不由你自己做主。(又一頓)自從你考了那個(gè)不知什么名堂的數(shù)學(xué)試驗(yàn),我看你一直就是這么一副自命不凡的樣子。要是你以為我會(huì)由著你在我面前擺這臭架子,那你算是打錯(cuò)主意了:你心里越早明白一天越好。(低聲咕噥)在這件事上頭,我只會(huì)說這兩句話!哼?。ㄖ匦绿岣吲暎┠阒啦恢滥阍诟l說話,小姐?

薇薇?。ò蜒酃鈴臅限D(zhuǎn)向她母親,并不抬頭)不知道。你是誰?你是干什么的?

華倫夫人?。ňo張地站起來)你這小鬼!

薇薇 誰都知道我的名望,我的身份和我想干的職業(yè)。你的事兒我不清楚。請問,你要我跟你和喬治·克羅夫爵士在一塊兒過什么生活?

華倫夫人 小心。我要干一件將來我——還有你——都會(huì)后悔的事情。

薇薇?。ɡ潇o堅(jiān)決地把那幾本書往旁邊一推)也罷,咱們把這問題先擱一擱,等你有膽量對付它的時(shí)候再說。(仔細(xì)打量她母親)你得多走走路,打打網(wǎng)球,把身子搞好一點(diǎn)。你身子壞透了,今天上山時(shí)候,你每走二十碼就得站住腳喘半天氣,你的兩只手腕子簡直像兩卷豬油。你瞧瞧我的。(她把自己兩只手腕伸出來。)

華倫夫人?。ê翢o辦法地瞧了她一會(huì)兒,抽抽噎噎哭起來)薇薇——

薇薇?。ㄒ慌ど韽囊巫由咸饋恚┱埬銊e哭。什么都行,就是別哭。這么哭哭啼啼的我受不了。你要哭,我就出去。

華倫夫人?。ㄒ桓笨蓱z相)啊,寶貝,你怎么對我這么狠心?難道我不是你母親嗎?

薇薇 你是不是我母親?

華倫夫人?。ù篌@)我是不是你母親!哦,薇薇,你怎么問得出這句話!

薇薇 你說你是我母親,那么,咱們家里的人在哪兒?我父親在哪兒?咱們家的親戚朋友在哪兒?你說,你是我母親,有權(quán)利管教我,有權(quán)利罵我是胡鬧的孩子,有權(quán)利用大學(xué)女訓(xùn)導(dǎo)員不敢用的態(tài)度對我說話,有權(quán)利硬支配我的生活方式,還有權(quán)利硬逼我認(rèn)識(shí)一個(gè)誰都知道是倫敦最下賤的高等游民、流氓畜生。在我拒絕你這些要求之前,我倒不妨打聽打聽,你究竟憑著什么身份對我提這些要求。

華倫夫人?。ㄉ裰惧e(cuò)亂,身子一軟,跪倒在地)哦,別說了,別說了。我是你母親,我敢賭咒。你是不是打算跟我過不去——你是我親生女兒!你太沒良心了。你得相信我。你說,你信我的話。

薇薇 我父親是誰?

華倫夫人 你不知道自己嘴里問的是什么話。我不能告訴你。

薇薇 (堅(jiān)決)你能,只要你肯。我有權(quán)利知道,你心里也很明白我有這權(quán)利。要是你不肯說,那也由你??墒且悄悴徽f,明天早晨我就走,從此以后不再見你。

華倫夫人 你說這種話,我實(shí)在受不了。你不會(huì)離開我——也不能離開我。

薇薇?。ê敛涣羟椋┮悄悴话褜?shí)話告訴我,我一定離開你,一點(diǎn)兒都不躊躇。(心里一陣厭惡,身子抖起來)我怎么拿得穩(wěn),我的身體里一定沒有那個(gè)廢物畜生的骯臟的血?

華倫夫人 哦,沒有,沒有。我敢賭咒,不是他,也不是你見過的那批人。這一點(diǎn)我至少還拿得穩(wěn)?!厕鞭毙睦镆涣?,猛然間辨出了母親這句話的滋味,馬上用眼睛狠狠盯住她。

薇薇?。掏蹋┻@一點(diǎn)你至少還拿得穩(wěn)。哦!你意思是,只有這一點(diǎn)你拿得穩(wěn)。(沉思)嗯,我明白了。(華倫夫人兩手捂著臉)別裝腔作勢,媽媽,你自己心里明白,你一點(diǎn)兒都不在乎。(華倫夫人把手放下,抬起頭來苦苦地瞧著薇薇。薇薇掏出表來一看,說道)好,今兒晚上不必再談了。明天你什么時(shí)候吃早餐?八點(diǎn)半你是不是嫌太早?

華倫夫人 (氣極了)天啊,你是個(gè)什么女人?

薇薇?。ㄆ叫撵o氣)我想,我是世界上數(shù)目最多的那種女人,要不然,世界上的事兒誰去辦。起來(抓住她母親的手腕,一把把她拖起來),定定神。這才對了。

華倫夫人 (抱怨)你對我太粗野了,薇薇。

薇薇 胡說。該睡覺了吧?十點(diǎn)都過了。

華倫夫人 (氣憤地)睡覺干什么?我睡得著嗎?

薇薇 為什么睡不著?我就睡得著。

華倫夫人 你!你這人沒心肝。(說到這兒她露出了本來的語腔——一個(gè)平常女人的方言——母親的威勢和架子全沒有了,心里充滿了一股強(qiáng)烈自信心和瞧不起人的勁兒)哦,我不能忍受,我不能這么受屈。你憑什么自以為身份比我高?你在我面前夸耀自己怎么有出息——可是你也不想想當(dāng)初給你機(jī)會(huì)讓你有今兒這么一天的人就是我。我小時(shí)候有什么機(jī)會(huì)?像你這么個(gè)沒良心的女兒,這么個(gè)自命不凡的假正經(jīng)女人,別不害臊了!

薇薇?。ò鸭绨蛞惶?,坐下來,自己沒有信心了,因?yàn)樗饛?fù)母親的那段話剛才自己聽著很有理,現(xiàn)在她母親把聲調(diào)一變,換了新口氣,她覺得自己那一番話有點(diǎn)書呆氣,甚至于有點(diǎn)道學(xué)氣)你別以為我欺負(fù)你。剛才你用做母親的傳統(tǒng)權(quán)威向我進(jìn)攻,我就用正經(jīng)女人的傳統(tǒng)優(yōu)越身份防衛(wèi)自己。老實(shí)告訴你,我不能忍受你那一套??墒侵灰悴荒贸瞿隳且惶讈?,我也不在你面前拿出我這一套。我決不侵犯你保持自己的意見和自己的生活方式的權(quán)利。

華倫夫人 我自己的意見和我自己的生活方式!聽聽她的話!你以為我小時(shí)候能像你似的選擇自己的生活方式嗎?你以為我干那種事是因?yàn)橄矚g干,或是覺得干得對才干的嗎?你以為我要是有機(jī)會(huì),我不愿意上大學(xué)做上流女人嗎?

薇薇 誰都有一個(gè)選擇的機(jī)會(huì),媽媽。一個(gè)頂苦的女孩子雖然未必能隨意選擇做英國女王還是做牛納校長,可是她總可以憑自己愛好,在撿爛布和賣花兒兩個(gè)行當(dāng)里挑一個(gè)。世界上的人老愛抱怨自己境遇不好。我不信什么境遇不境遇。世界上有成就的人都是能放開眼光找他們所需要的境遇的人,要是找不著,就自己創(chuàng)造。

華倫夫人 嗯,說說挺容易,一點(diǎn)兒不費(fèi)勁,是不是?哼!你要不要聽聽我從前的境遇?

薇薇 好,說給我聽聽。你坐下好不好?

華倫夫人 嗯,我坐下,你別害怕。(她拿過椅子使勁往地下一▍,坐下。薇薇不由自主提了提神)你知道不知道你外婆是干什么的?

薇薇 不知道。

華倫夫人 不錯(cuò),你不知道。我知道。你外婆自己說是寡婦,在造幣廠附近開個(gè)小鋪?zhàn)淤u炸魚,帶著四個(gè)女兒靠那小買賣過日子。四姐妹里頭,我跟利慈是親的。我們親姐兒倆都長得挺好看,身材也不錯(cuò)。我們的父親大概是個(gè)吃得肥頭胖耳、日子挺好過的人,母親說他是個(gè)上等人,誰知道是不是。其余那兩姐妹跟我們不是一個(gè)父親生的。她們長得又矮又丑,黃瘦臉兒,是一對規(guī)規(guī)矩矩,肯做事肯吃苦的可憐蟲。要不是母親常把利慈和我打個(gè)半死,不許我們欺負(fù)她們,我們準(zhǔn)會(huì)把她們給打個(gè)半死。她們倆是一對正經(jīng)人??墒亲稣?jīng)人有什么好處?讓我告訴你。她們倆有一個(gè)在鉛粉工廠做女工,一天干十二個(gè)鐘頭活,一星期只掙九個(gè)先令,干到后來中了鉛毒,把命送掉。最初她以為至多不過得個(gè)兩手麻痹癥,沒想到后來命都保不住。另外那一個(gè),母親常說她是我們應(yīng)該學(xué)習(xí)的好榜樣,因?yàn)樗蘖艘粋€(gè)代福海軍軍需廠的工人,她丈夫一星期掙十八個(gè)先令,她倒也把他的家和三個(gè)孩子安頓得整整齊齊的,可是后來她丈夫喝上了酒,一切全完了。你說做那么個(gè)正經(jīng)人上算不上算?

薇薇?。ìF(xiàn)在凝神屏息起來)你和你姐姐覺得做正經(jīng)人上算嗎?

華倫夫人 利慈覺得不上算,她比我有志氣。我們倆一同進(jìn)了個(gè)教會(huì)學(xué)校——這件事也是我們看見了那些什么都不懂、哪兒都沒去過的女孩子就擺架子的一個(gè)原因——在學(xué)校呆了一陣子,有天晚上利慈出去了從此沒回來。我知道,女校長擔(dān)心我不久也要學(xué)姐姐的榜樣,因?yàn)閷W(xué)校的牧師時(shí)常提醒我,說利慈的結(jié)局一定是在滑鐵盧橋跳河自殺??蓱z的蠢牧師,他只懂得那么點(diǎn)兒事!可是我覺得進(jìn)鉛粉廠比跳河更可怕,要是你做了我,你的想法也會(huì)跟我一樣。后來那牧師在一家名目上不賣酒其實(shí)什么都賣的飯館里給我找了個(gè)廚房打雜兒的活。后來我又當(dāng)了女茶房,又進(jìn)了滑鐵盧車站的酒吧間——端端酒,洗洗杯子,一天十四個(gè)鐘頭,吃他們的飯,一星期掙四個(gè)先令。在我說,這就算是往上爬了一大步。有天晚上,天氣冷得好難受,我在柜臺(tái)里累得都快睡著了。那當(dāng)兒有個(gè)客人進(jìn)來要半派因脫(2)威士忌。你猜那是誰?不是別人,是利慈。她穿著一件長的皮大衣,又雅致,又舒服,錢袋里還裝著好些金洋錢。

薇薇?。ɡ淅涞兀┦抢劝⒁?!

華倫夫人 正是,并且還是個(gè)很不丟人的阿姨。現(xiàn)在,她住在溫其斯脫,靠近大教堂,算得上當(dāng)?shù)匾粋€(gè)上流女人。對不起,闊人開跳舞會(huì)的時(shí)候,她還負(fù)責(zé)照管人家的小姐呢。謝謝老天爺,利慈沒跳河!我看你有點(diǎn)兒像利慈,她是個(gè)頭等能干人——一開頭就攢錢——從來不大肯露自己的真面目——從來不慌張,也不錯(cuò)過一個(gè)機(jī)會(huì)。那晚上她看見我長得挺好看,就隔著柜臺(tái)沖我說:“小傻瓜,你在這兒呆著干什么?消磨自己的身體,糟蹋自己的臉子,給別人掙錢!”那時(shí)候利慈正在攢錢打算在布魯塞爾自己弄一所房子。她想,我們兩個(gè)人攢錢總比一個(gè)人攢得快。因此,她就借給我一筆錢,給我做本錢。慢慢兒我也攢了錢,先還清了她的賬,后來就跟她合伙做買賣。憑什么我不該那么做?我們在布魯塞爾搞的買賣是個(gè)真正高級的:女人在那兒過日子比在安·簡恩中毒的工廠里福氣得多。我們養(yǎng)的女孩子沒有一個(gè)受過我在飯館里,或是滑鐵盧酒吧間,或是自己家里受的那份兒罪。難道你愿意我在那些地方呆下去,不到四十歲就變成一個(gè)苦老婆子嗎?

薇薇 (這時(shí)候聽得有滋有味了)不愿意??墒悄銥槭裁磫翁裟敲磦€(gè)行當(dāng)呢?只要能攢錢,會(huì)經(jīng)營,什么行當(dāng)都干得成。

華倫夫人 不錯(cuò),只要能攢錢。可是請問,一個(gè)女人干別的行當(dāng),攢得起什么錢?一星期掙四先令,還要自己做衣服。請問能不能攢錢?干脆辦不到。不用說,要是你臉子不好看,只能掙那么點(diǎn)兒錢,再不就是你會(huì)音樂,會(huì)唱戲,會(huì)給報(bào)館寫文章,那情形當(dāng)然不同了。可是利慈和我在這些事兒上頭都不行,我們的本錢只是一張好臉子和一副奉承男人的本事。人家拿我們的臉子做本錢,雇我們當(dāng)女店員、女茶房、女招待,你說我們難道是傻子,為什么要死守著吃不飽肚子的那幾個(gè)死工錢,自己不去發(fā)這筆財(cái)。這道理說不通。

薇薇 你這話很有理——要是用做買賣的眼光看。

華倫夫人 不論用什么眼光看都有理。把一個(gè)正經(jīng)女孩子帶大了干什么?還不是去勾引有錢的男人,跟他結(jié)婚,從他的錢財(cái)上沾點(diǎn)實(shí)惠?好像事情做得對不對只在乎有沒有結(jié)婚儀式!哼,這種假仁假義的把戲真叫人惡心!利慈和我還不是跟別人一樣也得工作,也得攢錢,也得算計(jì),要不然,我們也會(huì)窮得像有一批醉生夢死、自以為可以一輩子走紅運(yùn)的糊涂女人。(使勁)我最瞧不起那等女人,她們沒骨頭。要是女人有什么毛病讓我瞧不起的話,那就是這種沒骨頭的毛病。

薇薇 媽媽,老實(shí)告訴我:是不是你覺得女人有骨頭就應(yīng)該痛恨你那種掙錢的方式?

華倫夫人 那還用說。誰都不喜歡讓人逼著干活掙錢,可是不喜歡也得干。當(dāng)然,我也時(shí)??蓱z那些苦命女孩子,身體疲乏了,興致懶散了,可是還得勉強(qiáng)敷衍一個(gè)看不上眼的男人——一個(gè)喝得半醉的渾蛋——他跟女人糾纏的時(shí)候自以為很討人喜歡,其實(shí)討厭透頂,女人隨便到手多少錢心里都不愿意。可是那些女孩子不能不敷衍這種臭男人,她們不能不忍氣吞聲,像醫(yī)院護(hù)士對待病人那么耐心地對待他們。天知道,那個(gè)行當(dāng)不是隨便哪個(gè)女人都喜歡干的,盡管一些正人君子談起來,好像那是一件頂快活的事。

薇薇 可是你覺得那個(gè)行當(dāng)還是值得干,因?yàn)槟軖赍X。

華倫夫人 對于一個(gè)貧苦的女孩子說,當(dāng)然值得干,要是她能不受引誘,臉長得好,行為端正,懂事明理,吃這碗飯比干別的強(qiáng)得多。我從前也常想,這種情形不合理。薇薇,女人不應(yīng)該沒有比這更好的機(jī)會(huì)。我認(rèn)定:這種情形不合理??墒遣还芎侠聿缓侠恚聦?shí)這么明擺在眼前,女孩子應(yīng)該挑頂上算的道兒走。當(dāng)然,一個(gè)有身份的女人不值得干這個(gè)。你要是走這條路,你就是大傻瓜。當(dāng)初我要是不走這條路,我也是大傻瓜。

薇薇 (心里越來越感動(dòng))媽媽,要是今天咱們的光景像你以前那段苦日子,你是不是決不會(huì)勸我進(jìn)滑鐵盧酒吧間,也不勸我嫁工人,甚至于不勸我進(jìn)工廠?

華倫夫人?。ㄉ鷼猓┊?dāng)然不會(huì)。你把我當(dāng)做怎么一個(gè)母親看!挨餓當(dāng)奴隸,你能不能保持自尊心?沒有自尊心,女人還值什么錢?生命還值什么錢?為什么當(dāng)初機(jī)會(huì)跟我一樣好的女人現(xiàn)在窮得沒飯吃,而我不但自己有飯吃,還有力量供給我女兒受高等教育?因?yàn)槲矣凶宰鹦?,自己拿得定主意。利慈在那大城市里有人尊敬她,也是為了這原因。要是當(dāng)初我們信了那蠢牧師的鬼話,今天我們是什么光景?一天掙一個(gè)半先令,給人家擦地板,到后來,除了進(jìn)貧民殘廢院,沒有第二條出路。好孩子,別信那些不通世情的人說的話,信了準(zhǔn)倒霉。女人想過好日子,只有一條道兒:跟一個(gè)有錢又跟你要好的男人去要好。要是你的身份跟那男人一樣,想法子讓他跟你結(jié)婚。要是你的身份遠(yuǎn)不如他,那可別打結(jié)婚的主意。何必打這主意呢?結(jié)了婚自己也不會(huì)快活。不信你去問問倫敦上流社會(huì)做母親的女人,她們一定也這么說,不過我對你照直說,她們對你繞著彎兒說,相差就是這么一點(diǎn)兒。

薇薇?。牭贸隽松瘢劬Χ⒅赣H)好媽媽,你真是個(gè)了不起的女人;英國人誰都比不上你這么有魄力。你當(dāng)真、你確實(shí)一點(diǎn)兒都不懷疑——一點(diǎn)兒都不——不害臊?

華倫夫人 不用說,寶貝,要面子才得害臊,女人應(yīng)該要面子。女人心里不害臊,面子上也得裝得很害臊。利慈時(shí)常埋怨我不該把實(shí)話沖口說出來。她常說,女人只要睜開眼,看看社會(huì)上擺著的現(xiàn)成事兒,心里自然就明白,用不著別人對她說什么。利慈可真是個(gè)道地的上流女人!她天生有那一副本事,我可總帶著幾分粗俗氣。每回你把照片兒寄給我,我看你越長越像利慈了,心里挺痛快。你簡直活像她那么個(gè)堅(jiān)決大方的上流女人??墒强谑切姆堑脑捨覜Q不說。假仁假義有什么用?要是女人的日子是這么被人安排的,你硬說成是另外個(gè)樣子又有什么好處?說老實(shí)話,我從來一點(diǎn)兒都不害臊。我反倒覺得應(yīng)該很得意:我們把事情安排得很體面,沒人抱怨過我們,那些女孩子在我們手里照顧得那么好。其中有幾個(gè)日子過得挺舒服,一個(gè)嫁給了大使做太太。當(dāng)然,現(xiàn)在我不敢再談這些事了,人家愛說我們什么盡管說!(打呵欠)哎呀!我倒想睡了。(她伸了個(gè)懶腰,痛痛快快發(fā)泄了一頓,周身挺舒暢,心平氣和地準(zhǔn)備睡覺。)

薇薇 現(xiàn)在該我睡不著覺了。(她走到食器柜前,點(diǎn)上蠟燭,把燈吹滅,屋里馬上就黑多了)放點(diǎn)新鮮空氣進(jìn)來再關(guān)門。(她推開茅屋門,看見滿地銀光)嘿!好夜景?。ò汛昂熇_。一輪明月掛在布來克高原上,一片景致像浸在水里似的。)

華倫夫人 (對著景致隨便看一眼)不錯(cuò),寶貝??墒切⌒膭e著涼得了重傷風(fēng)。

薇薇 (不服氣)胡說。

華倫夫人 (訴冤屈)對!在你耳朵里,我的話句句是胡說。

薇薇?。泵D(zhuǎn)身沖著她母親)不,絕不是這么回事,媽媽。今兒晚上我本打算占上風(fēng),現(xiàn)在完全讓你占去了。咱們現(xiàn)在和和氣氣別再吵嘴了。

華倫夫人?。〒u搖頭,有點(diǎn)傷心)還是你占了上風(fēng)。算了,算了,我也只好認(rèn)輸了。我跟利慈打交道,每回我都占下風(fēng)?,F(xiàn)在跟你打交道,恐怕我也得占下風(fēng)。

薇薇 算了,別提了。親愛的媽媽,明天見。(摟著她母親。)

華倫夫人 (一副寵愛憐惜的神氣)我把你教養(yǎng)得不壞吧,寶貝?

薇薇 不壞。

華倫夫人 那么,你肯不肯好好兒看待你的老娘?

薇薇 我肯,媽媽。(親她母親的嘴)明天見。

華倫夫人 (誠心禱告)給我的親寶貝祝福!這是母親的祝福!〔她摟著女兒,不由自主抬眼往上看,好像祈求上帝降福保護(hù)她。

(潘家洵譯)

(選自《華倫夫人的職業(yè)》,載《圣女貞德》(上),漓江出版社2001年版)

【作家簡介】

喬治·蕭伯納(George Bernard Shaw,1856—1950),英國戲劇家。出生于愛爾蘭首都都柏林的一個(gè)沒落的中產(chǎn)階級家庭。由于家境貧寒,沒能進(jìn)入大學(xué),淵博的知識(shí)是靠自學(xué)得來的。1876年移居倫敦,開始從事社會(huì)活動(dòng)和文化工作。蕭伯納的世界觀十分復(fù)雜,雖然接觸過社會(huì)主義思想,對資本主義社會(huì)虛偽的宗教、倫理道德等方面抱有批判態(tài)度,但主導(dǎo)思想仍是改良主義。曾是英國改良主義組織“費(fèi)邊社”的重要成員。他的創(chuàng)作深受易卜生的影響,主張作家應(yīng)寫政治和社會(huì)問題,反對“為藝術(shù)而藝術(shù)”。蕭伯納一生共寫51個(gè)劇本。重要作品有《鰥夫的房產(chǎn)》(1892)、《華倫夫人的職業(yè)》(1894)、《巴巴拉少?!罚?950)、《傷心之家》(1914—1919)、《圣女貞德》(1923)、《蘋果車》(1929)。蕭伯納對現(xiàn)代英國戲劇發(fā)展作出了巨大的貢獻(xiàn),于1925年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),奠定了他是莎士比亞之后英國最重要戲劇家的地位。

【作品導(dǎo)讀】

《華倫夫人的職業(yè)》是蕭伯納早期的重要代表作。華倫夫人在歐洲的一些城市開妓院,牟取暴利。她的女兒薇薇是劍橋大學(xué)的優(yōu)秀畢業(yè)生,自視甚高,在劍橋大學(xué)曾獲得過數(shù)學(xué)優(yōu)勝獎(jiǎng)。但是,薇薇終于發(fā)現(xiàn)自己的成長教育靠的是母親華倫夫人開妓院賺來的骯臟錢,并因此譴責(zé)母親,脫離家庭,企圖以自己的勞動(dòng)養(yǎng)活自己。作品由于涉及賣淫這一敏感社會(huì)問題而被禁演,直到1925年才第一次在英國的公眾劇院上演。但是,直至1955年,巴黎還禁演此劇,理由是“有傷風(fēng)化”。

選文為《華倫夫人的職業(yè)》第2幕,故事發(fā)生在離倫敦不遠(yuǎn)的一座鄉(xiāng)間別墅。年輕人富蘭克·加德納正挖空心思追求薇薇,而老公爵克羅夫也想以金錢為誘餌,騙娶薇薇。富蘭克的父親賽密爾牧師因害怕薇薇是自己的女兒,堅(jiān)決反對兩人交往。華倫夫人也反對,原因是富蘭克不夠富裕。華倫夫人和薇薇的論爭是全劇的第一次高潮。薇薇反復(fù)追問她的父親是誰,華倫夫人雖然否認(rèn)克羅夫與薇薇有任何血緣關(guān)系,卻又不肯說出那個(gè)人的名字。她告訴薇薇,她是靠和別人合伙開妓院才富起來的。母女的對白揭露了賣淫這種社會(huì)現(xiàn)象的社會(huì)根源,譴責(zé)了逼良為娼的社會(huì)制度。同時(shí)作品勾勒了麇集在華倫夫人周圍的一伙卑劣之徒的丑態(tài),有道貌岸然的藝術(shù)家普瑞德,口是心非的賽密爾牧師,花花公子富蘭克,還有夢想娶薇薇小姐的老色鬼克羅夫,從而再現(xiàn)了剝削階級男盜女娼、腐化墮落的丑惡面貌。

在此幕中,作者塑造了一個(gè)“新女性”薇薇。她有理想,有才華,渴望有所作為,打心里鄙視母親及其周圍碌碌無為的社會(huì)寄生蟲,當(dāng)富蘭克羨慕克羅夫等人能夠坐享其成時(shí),薇薇卻說:“要是我知道將來我是那么個(gè)廢物,一頓挨著一頓地混飯吃,沒目的,沒主見,沒膽量,那我寧可割開一根血管,放血死掉,絲毫不躊躇?!弊詈?,薇薇離開鄉(xiāng)下,去倫敦的一個(gè)法律事務(wù)所工作,過上自食其力的生活。薇薇這一形象代表著現(xiàn)實(shí)生活中正在慢慢崛起的新一代,這類形象在蕭伯納的后期劇作中得到了進(jìn)一步的完善。

選文也充分展現(xiàn)出蕭伯納獨(dú)特的創(chuàng)作藝術(shù)風(fēng)格。

其一,作者在情節(jié)安排上出奇制勝,用逆轉(zhuǎn)或反轉(zhuǎn)的手法,寫出觀眾意想不到的場面。華倫夫人在薇薇逼問下本應(yīng)感到慚愧,但恰恰相反,她不僅毫無悔過之意,反而振振有詞地為自己辯護(hù),認(rèn)為在妓院里的婦女所受的待遇比在工廠里的女工強(qiáng)多了,并為自己在經(jīng)濟(jì)上的獨(dú)立和能夠把女兒送到名牌大學(xué)讀書而自豪。母親的話顯然出乎薇薇意料之外,她對母親另眼相待了。這樣,結(jié)尾產(chǎn)生逆轉(zhuǎn),正義的一方反而敗下陣來。

其二,選文反映賣淫這一社會(huì)問題不是靠人物的行動(dòng),而是通過華倫夫人和薇薇的激烈論辯,讓人們明白賣淫并非由于女性的墮落和男性的淫亂,而是由于婦女因可憐的工作報(bào)酬無法維持生存而被迫賣淫,具有很強(qiáng)的政論色彩。

其三,作者善于運(yùn)用機(jī)敏的詼諧、尖酸的揶揄,撕下資產(chǎn)階級代表人物道貌岸然的假面具,表現(xiàn)了作者運(yùn)用語言的出色本領(lǐng)。譬如,說賽密爾牧師“為了叫人看著像個(gè)牧師,他就裝得比原來傻多了”,說克羅夫跟富蘭克家的“那只小哈巴狗做伴兒最合適”,說華倫夫人“兩只手腕子簡直像兩卷豬油”,諸如此類的語言在選文中隨處可覓。

當(dāng)然,選文也帶有蕭伯納作品的通病,即議論過多,忽視戲劇情節(jié)的生動(dòng)和人物內(nèi)心的刻畫,讓讀者覺得枯燥,也削弱了作品的藝術(shù)魅力。

(福建莆田學(xué)院 宋向紅)

【注釋】

(1)準(zhǔn)男爵比男爵次一級,是英國世襲爵位的最低級。

(2)派因脫是容量單位,等于一加侖的八分之一。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號