正文

10 流亡 土倫城前 外行指揮官 首戰(zhàn)告捷

拿破侖傳 作者:(德)埃米爾.路德維希


10 流亡 土倫城前 外行指揮官 首戰(zhàn)告捷

“她們的衣服已穿得多么破舊??!”看到兩個半大不小的女兒從外面買些廉價的生活必需品回家時,四十歲出頭的萊蒂齊婭·波拿巴在心里嘆道。這個驕傲的女人與孩子們住在馬賽一幢沒收充公的房子的五樓,房主是個被處決的貴族。孩子中有三個開始掙錢,最小的兩個留在科西嘉島的親戚家里。作為“受迫害的愛國者”,他們從當(dāng)?shù)厮玖钅莾侯I(lǐng)取一部分口糧。但萊蒂齊婭從不抱怨,她保持著原有的驕傲。

不久,拿破侖在旅途中辦成了一件事:通過關(guān)系賣武器給他哥哥。舅舅費什脫下神父的長袍,做起了絲綢生意。長得一表人才的約瑟夫不僅外貌酷似父親,而且因為是長子而像父親年輕時那樣自稱波拿巴伯爵。他娶了馬賽一位已故絲綢商的女兒為妻,很快過上了富裕的生活。拿破侖也開始琢磨如何把富商的另一個女兒,即他嫂嫂的妹妹德西蕾娶回家。

這個夏天他東奔西跑,忙個不停。時而在尼斯他所屬的團,時而在羅訥河畔,時而在土倫。但不管身在何方,他那軍人的目光和炮兵的頭腦都在留意山川地形,如這狹長的海濱每個據(jù)點的工事。很快他便會用到這些。與此同時,他還寫些政治對話,其中一則甚至由政府出錢印成傳單。

這則政治對話中的工廠主屬于很常見的一類人。在土倫,有錢人擔(dān)心自己像其馬賽的朋友們那樣,被羅伯斯庇爾砍頭或沒收財產(chǎn),因而內(nèi)心愈來愈傾向可憐的、被驅(qū)逐的王室。為了保全自己的財產(chǎn),他們向祖國的敵人求助,把艦隊的剩余部分交給英國人,英國人則答應(yīng)保護他們。

這對年輕的法蘭西共和國無疑是個可怕的打擊。反動勢力從各個方向的進攻已使它疲于應(yīng)付,比利時淪陷了,西班牙人正翻山越嶺而來,波旁王朝的勢力在旺代增強。偏偏在這節(jié)骨眼上,土倫的富豪們出于恐懼,竟把艦隊出賣給自己的死敵!現(xiàn)在,政府把所有的男子都發(fā)動起來,還征募婦女入伍,把全國變成一座巨大的軍營。那些有一技之長的人,更是大受歡迎。

在土倫城前,人們摩拳擦掌,準(zhǔn)備趕走英國人。至于如何作戰(zhàn),國民公會委托畫家出身的指揮官全權(quán)負責(zé)。這名指揮官只有革命熱情,對軍事一竅不通。

這時,年輕的波拿巴上尉正好從阿維尼翁運彈藥回來,順便拜訪他的同鄉(xiāng)薩利切蒂。薩利切蒂把他介紹給畫家將軍。飯后,兩個軍事外行陪波拿巴散步,從一門離海有好幾里的24磅炮旁邊經(jīng)過。外行們開始眉飛色舞地講述他們的作戰(zhàn)計劃,波拿巴卻認為他們的計劃一無是處。他放了四炮,證明炮彈根本打不到海里。外行們目瞪口呆,把他留下來幫忙。

總算看到了繩子的一頭,抓緊它,別松手!這位孤獨、堅強的上尉想道。他以驚人的干勁把遠離海岸的大炮拖到海邊。六周后,海邊已聚集了一百多門重炮。

現(xiàn)在,年輕的上尉還會向我們展示他的指揮才能嗎?他的計劃是怎樣的呢?

土倫的海灣被一個岬角分成兩部分,波拿巴準(zhǔn)備在岬角上布置炮隊,以切斷敵艦的出海通道。這樣,英軍元帥肯定不愿待在死胡同里挨打。他會下令炸毀彈藥庫,把部隊撤離土倫城。

“真是異想天開!”外行們譏諷道。然而波拿巴在國民公會也有朋友。這名二十四歲的上尉向國民公會狀告其上司,并把長達數(shù)頁的炮轟土倫計劃寄往巴黎,其中也有如下一般性的建議:“必須永遠集中火力。只要轟出一個缺口,敵方就會亂了陣腳,所有抵抗都將是徒勞的,陣地就會歸我方所有。生活需要分散,戰(zhàn)斗需要團結(jié)。沒有統(tǒng)一的指揮就無法取勝。時間就是一切!”

在巴黎,他有一位強有力的朋友——小羅伯斯庇爾。盡管其兄大權(quán)獨攬,氣氛令人窒息,但小羅伯斯庇爾依然可以在他耳邊吹吹風(fēng):“如果你哪天需要一個善于巷戰(zhàn)的鋼鐵戰(zhàn)士,”他說,“那肯定是一個年輕的男子,一個新人,那肯定就是這個波拿巴?!敝霸腥颂嶙h請波拿巴領(lǐng)導(dǎo)這些恐怖分子的衛(wèi)隊,出于謹慎,波拿巴沒敢接受?,F(xiàn)在,他的計劃獲得批準(zhǔn),畫家將軍被召回。誰來接替他的位置呢?

波拿巴氣得咬牙切齒:來的又是個外行!新任命的將軍是位醫(yī)生,一上任就到處查找有沒有貴族陰謀叛亂,結(jié)果讓敵人搶先占據(jù)了那個寶貴的岬角。與此同時,一群穿著華麗軍服的男子坐著金色的宮廷馬車從巴黎抵達軍營,慷慨激昂地表示要一舉奪回土倫。波拿巴帶他們來到幾門沒有掩蔽的火炮前。當(dāng)敵人向他們開火,這幫人大聲問掩蔽工事在哪里時,波拿巴一本正經(jīng)地說:“沒有了,我們用愛國主義來代替?!边@個長著藍灰色眼睛的年輕男子喜歡實干,不喜歡空想。他再次向巴黎表示不滿,于是指揮官再度更換。這次派來的是一位行家,他馬上任命波拿巴為營長,并下令按后者的計劃趕走岬角上的英軍。

終于,部隊根據(jù)他的計劃發(fā)起沖鋒。在戰(zhàn)斗中,他的坐騎中彈倒下,他的小腿肚被英軍的長矛刺中。這是他第一次也幾乎是最后一次負傷。這也是他的第一次勝利,雖然他不是正式的指揮。這是一場對英國的勝利。敵人連夜逃到軍艦上,點燃彈藥庫,撤離土倫。一切都如波拿巴預(yù)言的那樣。

大火,死亡,戰(zhàn)斗,恐懼。成千上萬背叛祖國的土倫市民試圖逃命。在這個烈火熊熊的12月之夜,透過濃煙和慘叫,在成堆的尸體上方,在即將溺死的市民的咒罵和趁火打劫的士兵的狂呼聲中,拿破侖一舉成名,像一顆新星升上天空。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號