《過秦論》
賈誼
|導(dǎo)讀|
秦王朝是中國歷史上第一個統(tǒng)一華夏的封建王朝,也是第一個瞬間就土崩瓦解的政權(quán)。賈誼4歲時秦王朝垮臺,他有幸成為第一個研究評說這一歷史現(xiàn)象的政治家、文學(xué)家,也正是靠這篇文章奠定了他在中國政治史、文學(xué)史上的地位。秦的垮臺,賈誼認為是“仁義不施”,焚書愚民,而單靠暴力統(tǒng)治。秦以后中國又有數(shù)十個大大小小的王朝起而復(fù)滅,可謂“潮起潮落”,無不被賈誼所言中。任何政權(quán),仁義不施,反人民,必然滅亡。
這篇文章的魅力是能將一個王朝的興滅過程輕松收入一篇文章之中,又順理成章,如黃河瀉地,長江入海,自有一股排山倒海又萬水歸宗的氣勢,開了古代政治論文的先河。
|關(guān)鍵詞句|
焚百家之言,以愚黔首;仁義不施。
|名言成語|
斬木為兵,揭竿為旗。
|作者介紹|
賈誼(前200—前168),洛陽(今河南)人。西漢初年著名的政論家、文學(xué)家。曾任博士、太中大夫,因多次上疏議論政事,被元老權(quán)貴排斥,貶為長沙王太傅,后又當(dāng)上了梁懷王太傅,懷王不慎墜馬而亡,他郁郁不歡,一年后便去世,年僅33歲。其著作主要包括散文和辭賦兩類。散文如《過秦論》、《論積貯疏》、《陳政事疏》等都很有名;辭賦以《吊屈原賦》、《鵩鳥賦》最著名。
|正文|
秦孝公據(jù)函之固[1],擁雍州之地[2],君臣固守,以窺周室。有席卷天下、包舉宇內(nèi)、囊括四海之意[3],并吞八荒之心[4]。當(dāng)是時也,商君佐之[5],內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具;外連衡而斗諸侯[6]。于是秦人拱手而取西河之外[7]。
孝公既沒,惠文、武、昭蒙故業(yè)[8],因遺策[9],南取漢中[10],西舉巴蜀[11],東割膏腴之地,收要害之郡。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦,不愛珍器、重寶、肥饒之地,以致天下之士,合從締交[12],相與為一。當(dāng)此之時,齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵[13]。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士,約從離橫,兼韓、魏、燕、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。于是六國之士[14],有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、兒良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。嘗以什倍之地,百萬之眾,叩關(guān)而攻秦。秦人開關(guān)而延敵,九國之師遁逃而不敢進。秦?zé)o亡矢遺鏃之費[15],而天下諸侯已困矣。于是從散約解,爭割地而賂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北[16],伏尸百萬,流血漂櫓[17]。因利乘便,宰割天下,分裂河山。強國請服,弱國入朝。
施及孝文王、莊襄王[18],享國之日淺,國家無事。
及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯[19],履至尊而制六合[20],執(zhí)敲樸以鞭笞天下[21],威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡[22],百越之君俛首系頸[23],委命下吏。乃使蒙恬北筑長城而守藩籬[24],卻匈奴七百余里[25],胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報怨。于是廢先王之道,燔百家之言[26],以愚黔首[27]。隳名城[28],殺豪俊,收天下之兵聚之咸陽,銷鋒[29],鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城[30],因河為池[31],據(jù)億丈之城,臨不測之溪以為固。良將勁弩,守要害之處;信臣精卒,陳利兵而誰何[32]。天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里[33],子孫帝王萬世之業(yè)也。始皇既沒,余威震于殊俗。
然而陳涉[34],甕牖繩樞之子[35],氓隸之人,而遷徙之徒也[36],材能不及中庸[37],非有仲尼、墨翟之賢[38],陶朱、猗頓之富[39],躡足行伍之間,起阡陌之中[40],率罷弊之卒[41],將數(shù)百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦。斬木為兵,揭竿為旗[42],天下云集而響應(yīng),贏糧而景從[43],山東豪俊遂并起而亡秦族矣[44]。
且夫天下非小弱也,雍州之地,函之固,自若也[45];陳涉之位,不尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君也;鋤、棘矜[46],不于鉤、戟、長鎩也[47];謫戍之眾,非抗于九國之師也;深謀遠慮,行軍用兵之道,非及曩時之士也[48]。然而成敗異變,功業(yè)相反。試使山東之國與陳涉度長大[49],比權(quán)量力,則不可同年而語矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬乘之權(quán),招八州而朝同列,百有余年矣。然后以六合為家,函為宮。一夫作難而七廟隳[50],身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施,而攻守之勢異也。
|注解|
[1]秦孝公:名渠梁,任用商鞅實行變法,秦國國力大增,開始稱雄諸侯。殽:殽山,在今河南洛寧北。函:函谷關(guān),在今河南靈寶南,是當(dāng)時秦國的東關(guān)。
[2]雍州:古九州之一,相當(dāng)于今陜西、甘肅、青海等部分地區(qū)。
[3]“有席卷”以下三句:席卷、包舉、囊括,都有全部占有的意思。
[4]八荒:八方。
[5]商君:指商鞅,由衛(wèi)入秦,輔佐孝公變法,后被誣謀反而被殺。
[6]衡:通“橫”。斗:使諸侯爭斗。
[7]西河:指黃河兩岸、原屬魏國的地區(qū)。
[8]惠文、武、昭:指惠文王駟、武王蕩、昭襄王則。蒙:繼承。
[9]因:遵循。
[10]漢中:今陜西西南一帶。
[11]巴蜀:地在今四川。
[12]合從(zòng):合縱,指六國聯(lián)合抵御秦國的策略。
[13]孟嘗:孟嘗君田文。平原:平原君趙勝。春申:春申君黃歇。信陵:信陵君魏無忌。
[14]六國:泛指齊、楚、韓、魏、燕、趙、宋、衛(wèi)、中山。
[15]鏃(zú):箭頭。
[16]北:敗北。
[17]櫓(lǔ):大盾牌。
[18]施(yì):延續(xù)。
[19]二周:戰(zhàn)國時周分裂為西周、東周兩個小國,分別建都于今河南洛陽和河南鞏縣。
[20]六合:天地四方,這里指天下。
[21]敲樸:杖棒,短者為敲,長者為樸。
[22]桂林、象郡:是秦所設(shè)二郡,在今廣西境內(nèi)。
[23]百越:泛指東南少數(shù)民族各部。俛(fǔ):通“俯”。
[24]蒙恬(tián):秦國將領(lǐng),曾率軍渡黃河北逐匈奴,修筑長城。
[25]卻:擊退。
[26]燔:燒。
[27]黔首:百姓。
[28]隳(huī):毀壞
[29]通“鏑”,箭頭。
[30]華(huà):華山。
[31]河:黃河。
[32]誰何:誰敢呵問。何,通“呵”,呵斥。
[33]金城:堅固的城池。
[34]陳涉:即陳勝。
[35]牖(yǒu):窗戶。
[36]遷徙之徒:被發(fā)配到邊疆服役的人。
[37]中庸:中等庸人。
[38]墨翟(dí):即墨子,春秋后期思想家。
[39]陶朱:即范蠡(lí),春秋末越大夫。晚年到陶地經(jīng)商致富,號稱陶朱公。猗頓:春秋時魯國人,在猗氏經(jīng)營畜牧業(yè)而成巨富。
[40]俛(miǎn):通“勉”,盡力。
[41]罷(pí):疲倦。
[42]揭:舉。
[43]贏:背負。景(yǐng):通“影”。
[44]山東:崤山以東。
[45]自若:和以前一樣。
[46]耰(yōu):平整土地所用農(nóng)具。棘矜:棘木棍。
[47]铦(xiān):鋒利。鎩(sh?。捍竺?。
[48]曩(nǎng):以往,從前。
[49]度(duó)長絜(xié)大:比較長短大小。
[50]七廟:天子宗廟。古代制度規(guī)定天子宗廟奉祀七代祖先。
|譯文|
秦孝公占據(jù)著崤山和函谷關(guān)的險固地勢,擁有雍州的土地,君臣一起牢固地守衛(wèi)著,借以窺視周王室(的權(quán)力)。他有席卷天下、征服九州、橫掃四海的意圖和并吞八方的雄心。在那時候,(有)商鞅輔佐他,對內(nèi)建立法規(guī)制度,大興耕作紡織,修造防守攻戰(zhàn)的器械;對外實行連橫策略,使各國諸侯互相爭斗。這樣,秦人毫不費力地奪取了西河之外的大片土地。
秦孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)繼承已有的基業(yè),沿襲前代的策略,向南攻取漢中,向西吞并巴蜀,向東割取肥沃的土地,向北占領(lǐng)地處要害的郡邑。諸侯恐慌害怕,聚會結(jié)盟,謀求削弱秦國的辦法。各諸侯不吝惜奇珍貴重的器物和肥沃富饒的土地,用來招致天下的優(yōu)秀人才,訂立合縱盟約,結(jié)成一體。此時,齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君。這四位封君,都睿明智慧而忠誠信義,寬大厚道而愛惜人民,尊敬賢良而重視士人,(他們)以合縱之約擊破秦的連橫之策,將楚、齊、韓、魏、燕、趙、宋、衛(wèi)、中山等國的部隊結(jié)成聯(lián)軍。于是,六國士人有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫等人為他們出謀劃策,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅等人(為各國)溝通意見,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢等人統(tǒng)率軍隊。他們曾經(jīng)以十倍于秦國的土地,上百萬的軍隊,開往函谷關(guān)去攻打秦國。秦人打開函谷關(guān)引敵深入,但九國的軍隊(卻)遲疑起來,不敢入關(guān)。秦人沒有損失一箭一鏃,天下的諸侯(卻)已陷入狼狽不堪的境地了。這樣一來,縱約解散了,各諸侯國爭著割地來賄賂秦國。秦有充足的力量利用對方弱點來制伏他們,追趕(九國的)敗兵,百萬敗兵橫尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌。(秦國)憑借這有利的形勢,割取天下的土地,(重新)劃分山河的區(qū)域。強國主動表示屈服,弱國入秦朝拜。
待到孝文王、莊襄王依次繼位,他們統(tǒng)治的時間不長,秦國沒有什么戰(zhàn)事。
到始皇的時候,他大大地發(fā)揚了前六代君主的功業(yè),揮舞著長鞭來駕馭全中國,吞并東西二周,消滅各諸侯國,登上最尊貴的寶座來統(tǒng)治天下,用嚴酷的刑罰來奴役天下的百姓,威風(fēng)震懾四海。秦始皇向南攻取百越的土地,把它劃為桂林郡和象郡,百越的君主低著頭,頸上捆著繩子,把性命交給秦的下級官吏處理。于是(秦始皇又)派蒙恬到北方去修筑長城,守衛(wèi)邊境,擊退匈奴七百多里;胡人不敢到南邊來放牧,勇士不敢拉弓射箭來報仇。接著就廢除古代帝王的治世之道,焚燒諸子百家的著作,用來愚昧百姓;毀壞著名的城邑,殺掉英雄豪杰;收繳天下的兵器,集中在咸陽,銷毀刀刃和箭頭,鑄成十二個金人,以便削弱百姓(的反抗力量)。然后他憑借華山做城墻,借用黃河做護城河,上有億丈高的城墻,下臨深不可測的深淵,作為堅固(的防御工事)。好的將領(lǐng)手執(zhí)強弩守衛(wèi)著要害之處,可靠的官員和精銳的士卒拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。天下已經(jīng)安定,始皇心里自以為這關(guān)中的險固地勢、方圓千里的銅墻鐵壁,正是子孫萬代的帝王基業(yè)。始皇去世之后,他的余威(依然)震懾著邊遠地區(qū)。
然而,陳涉不過是個破甕做窗戶、草繩做戶樞的貧家子弟,是社會最底層的人,(后來)做了被遷滴戍邊的卒子;才能不如中等庸人,并沒有孔子、墨子那樣的賢德,也不像范蠡、猗頓那樣富有。(他)躋身于戍卒的隊伍中,在田野間突然奮起發(fā)難,率領(lǐng)著疲憊無力的士兵,指揮著幾百人的隊伍,掉轉(zhuǎn)頭來進攻秦國,他們砍下樹木作武器,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下豪杰紛紛響應(yīng)聚集,許多人都背著糧食,如影隨形般地跟著他。崤山以東的英雄豪杰于是一齊起義,消滅了秦王朝。
可以斷言,一統(tǒng)天下的秦王朝并不是弱小得(無力抵抗),雍州的地勢,崤山和函谷關(guān)的險固,還是從前那個樣子。陳涉的地位并不比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山的國君們更尊貴;鋤頭木棍并不比鉤戟長矛更鋒利;那遷滴戍邊的士兵也不能和九國部隊相抗衡;(至于)深謀遠慮,行軍用兵的策略,(陳涉)也比不上九國的武將謀臣。可是條件好者失敗而條件差者卻成功,功業(yè)完全相反。假使拿東方諸國跟陳涉比一比長短大小,量一量權(quán)勢力量,那簡直是天淵之別了。然而秦憑借著它的區(qū)區(qū)之地,發(fā)展到兵車萬乘的國勢,使各國諸侯都來朝拜,已有一百多年歷史;這之后將天下作為一家私產(chǎn),用崤山、函谷關(guān)作為宮墻。結(jié)果一個戍卒發(fā)難就毀掉了天子宗廟,皇子皇孫都死在人家手里,被天下人恥笑,是什么原因呢?就是因為不施行仁義而使攻守的形勢發(fā)生了變化啊。