正文

汾上驚秋

彩圖全解唐詩(shī)三百首 作者:[清] 蘅塘退士 著;思履 編


汾上驚秋

◎蘇颋

北風(fēng)吹白云,萬(wàn)里渡河汾

心緒逢搖落,秋聲不可聞。

【注釋】

①河汾:即汾河、汾水,在今山西省中部。②搖落:萬(wàn)木凋殘、零落。③秋聲:秋風(fēng)凋殘草木的聲音。

【譯文】

凜冽的北風(fēng)吹散了天上的白云,萬(wàn)里迢迢來渡汾河。低落的心緒又逢草木凋落,衰颯秋聲實(shí)在不堪聽聞。

【賞析】

這首五絕是詩(shī)人在汾水上驚覺秋天的來臨,抒發(fā)歲暮時(shí)邁之類的感慨。

蘇颋甚受唐玄宗器重,長(zhǎng)期擔(dān)任中樞要職。卻于開元十一年(723)忽然被調(diào)離朝廷,任益州大都督府長(zhǎng)史。開元十三年才又調(diào)回長(zhǎng)安。這兩年,是他仕途中最感失意的時(shí)期,此詩(shī)可能就是這期間的某個(gè)秋天所作。

首句寫在汾水上被北風(fēng)一吹,一陣寒意使人驚覺秋天來臨。次句點(diǎn)出自己漂泊異鄉(xiāng),有如被北風(fēng)吹遠(yuǎn)的白云,把自己的身世寄寓自然景物之上。

第三句寫愁緒紛亂,卻又正當(dāng)草木搖落?!皳u落”用宋玉《九辯》語(yǔ)“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”。聽到這肅殺的秋色,只會(huì)使愁緒更紛亂,心情更悲傷。

詩(shī)人把難以直言的思想感情和所描述的藝術(shù)客體巧妙結(jié)合起來,使景物由于情感的滲入而顯出無(wú)盡的韻味,而情感又從具體可感景物中透露出來,讓人得以意會(huì)。

⊙作者簡(jiǎn)介⊙

蘇颋(670—727),字廷碩,京兆武功(今屬陜西)人。武則天朝進(jìn)士,襲封許國(guó)公。開元年間(713-741)居相位,與宋璟共理政事,朝廷許多重要文件都出其手。和張說(封燕國(guó)公)并稱為“燕許大手筆”。有《蘇廷碩集》。

詩(shī)的品賞知識(shí)

絕句

“絕句”又叫“絕詩(shī)”,或稱“截句”、“斷句”,截和斷都含有短截的意思。清代王夫之曾經(jīng)指出:“五言絕句自五言古詩(shī)來,七言絕句自歌行來,此二體本在律詩(shī)之前,律詩(shī)從此出,遂令充暢爾。”

絕句起源于兩漢,是從“五言短古,七言短歌”變化而來,成形于魏晉南北朝。唐人賦予它以聲律,使它定型,遂成絕句。絕句每首四句,按照每句的字?jǐn)?shù),通常有五言、七言兩種,簡(jiǎn)稱五絕、七絕,偶有六絕。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)