正文

駱賓王

唐文粹選譯(修訂版) 作者:張宏生 譯注


駱賓王

為徐敬業(yè)以武后臨朝移諸郡縣檄

本文選自《唐文粹》卷三十上。作者駱賓王(638?—684?),義烏(今浙江義烏)人。少有大志,曾以奉禮郎從軍西域。還,歷任武功、長安主簿。因事下獄,出為臨海縣丞,不得志。光宅元年(684),李敬業(yè)起兵于揚州,駱賓王入其幕為藝文令。兵敗后,下落不明。后人輯有《駱臨海集》傳世。

駱賓王是初唐四杰之一。他長于七言歌行,對唐代近體詩的形成和發(fā)展,有一定的貢獻。他的駢文亦有名于當時,雖然仍不脫齊梁余習,但清新俊逸,詞彩富贍,一定程度上表現(xiàn)出唐文改革的先機。

武則天是唐代的一位有才能的政治家。高宗朝,她就參與朝政,執(zhí)掌了大權(quán);高宗死后,更廢掉中宗,臨朝執(zhí)政,準備改朝換代,建立大周王朝。這引起了統(tǒng)治階級內(nèi)部尖銳、激烈的斗爭。光宅元年(684)七月,唐朝開國功臣英國公李(本姓徐,因?qū)伊?zhàn)功,賜姓李)的長孫李敬業(yè)在揚州起兵,自稱匡復(fù)府上將,揚州大都督,號召天下討伐武則天。這年九月,駱賓王代李敬業(yè)寫下了這篇著名的檄文。

檄,軍用文書。劉勰《文心雕龍·檄移》論及檄文說:“檄者,皦也。宜露于外,皦然明白也?!厥抡讯肀?,氣盛而詞斷,此其要也?!边@一特點,在本篇中表現(xiàn)得很明顯。全文從斥責武則天的罪行寫起,中間鋪敘李敬業(yè)的軍容之盛,最后號召各方面共同勤王,確是寫得“事昭而理辨,氣盛而詞斷”,當時即廣泛傳誦。據(jù)《新唐書·文藝傳·駱賓王傳》,武則天初讀此文“但嬉笑。至‘一抔之土未干,六尺之孤安在’,矍然曰:‘誰為之?’或以賓王對。后曰:‘宰相安得失此人!’”這充分反映出駱賓王在這篇文章中所表現(xiàn)出的過人的才情,即使敵人讀了也不能不嘆服。

偽臨朝武氏者[1],人非溫順,地實寒微[2]。昔充太宗下陳[3],嘗以更衣入侍[4]。洎乎晚節(jié)[5],穢亂春宮[6]。潛隱先帝之私[7],陰圖后房之嬖[8]。入門見嫉,蛾眉不肯讓人;掩袖工讒,狐媚偏能惑主[9]。踐元后于翚翟[10],陷吾君于聚麀[11]。加以虺蜴為心[12],豺狼成性,近狎邪僻[13],殘害忠良[14],殺姊屠兄[15],弒君鴆母[16],神人之所共疾,天地之所不容。猶復(fù)包藏禍心,窺竊神器[17]。君之愛子,幽之于別宮[18];賊之宗盟[19],委之以重任。嗚呼!霍子孟之不作[20],朱虛侯之已亡[21]。燕啄皇孫,知漢祚之將盡[22];龍漦帝后,識夏庭之遽衰[23]。

敬業(yè)皇唐舊臣,公侯冢子[24]。奉先帝之遺訓,荷本朝之厚恩[25]。宋微子之興悲[26],良有以也[27];桓君山之流涕[28],豈徒然哉!是用氣憤風云[29],志安社稷。因天下之失望[30],順宇內(nèi)之推心[31],爰舉義旗[32],誓清妖孽。南連百越[33],北盡三河[34],鐵騎成群,玉軸相接[35]。海陵紅粟,倉儲之積靡窮[36];江浦黃旗,匡復(fù)之功何遠[37]。班聲動而北風起[38],劍氣沖而南斗平[39]。喑嗚則山岳崩頹[40],叱咤則風云變色。以此制敵,何敵不摧;以此攻城,何城不克。

公等或家傳漢爵[41],或地協(xié)周親[42],或膺重寄于爪牙[43],或受顧命于宣室[44]。言猶在耳,忠豈忘心?一抔之土未干[45],六尺之孤安在[46]!倘能轉(zhuǎn)禍為福,送往事居[47],共立勤王之勛[48],無廢舊君之命[49],凡諸爵賞,同指山河[50]。若其眷戀窮城,徘徊歧路,坐昧先幾之兆[51],必貽后至之誅[52]。請看今日之域中[53],竟是誰家之天下!移檄州郡,咸使知聞。

【翻譯】

那個竊據(jù)了朝廷大權(quán)的姓武的女人,性情既不和順,家庭出身又非常卑微。從前被召入宮,充當太宗的才人,曾因服侍皇帝更衣之機,獲得了寵幸。到后來又十分淫蕩,和太子發(fā)生了曖昧關(guān)系。她悄悄地去做尼姑,隱瞞了曾是太宗才人的身份,暗中圖謀騙取高宗的寵嬖。她仗恃貌美而專寵,所有入宮的嬪妃都遭到她的嫉妒,巧施掩袖之計,善進讒言,像狐貍一樣偏能迷惑君主。她登上皇后之位,使高宗陷入了亂倫的恥辱中。加上她有著毒蛇般的心腸,豺狼般的本性,親近奸邪不正的人,殘害忠誠善良之士,殺死姐姐和哥哥,謀害君王和母親,其罪行,為人神所共恨,天地所不容。她還包藏禍心,窺測時機以竊取帝位。把君王的愛子囚禁在別的宮殿;自己的族人和黨羽,都一一委以要職。唉!霍光那樣忠于皇室的人物沒有出現(xiàn),劉章那樣能夠平定后黨之亂的人物也早已不在。從“燕啄皇孫”的童謠中,就知道漢代的國運就要完了;從龍涎生出褒姒這件事情中,就能看出夏朝的王業(yè)很快就要衰敗了。

我李敬業(yè)本是大唐的舊臣,公侯的長子。尊奉先帝高宗的遺訓,深受李唐王朝的厚恩。微子路過殷都廢墟,悲傷感嘆,誠然有其原因;而桓譚目睹時政衰弊,痛哭流涕,難道說是平白無故的嗎?因此,我胸中的義憤激蕩風云,立志要安定國家。借著天下人對武則天的怨恨,順應(yīng)全國的誠心擁護,高舉義旗,立誓清除妖孽。向南連接百越之地,向北盡包中原全區(qū),騎兵成群,戰(zhàn)船相接。倉中軍糧無窮,就像當年海陵倉里那么多,揚州上空升起了祥云,建立匡復(fù)唐朝天下的大功已為時不遠。征騎一鳴,就令北風怒號;劍氣一沖,便使南斗移位。發(fā)怒可使高山崩塌,高叫可使風云變色。用這樣的軍隊去打敵人,什么樣的敵人不能摧毀;用這樣的力量去攻城池,什么樣的城池打不下來!

你們這些文武官員中,有的人世襲唐朝的爵位,有的人是王室的至親宗族,有的人被委以將帥的重任,有的人在宮中接受過皇帝托付的遺命?;实鄣呐R終囑托還在耳邊回響,難道已經(jīng)忘掉了對朝廷的忠心?高宗陵墓上的黃土還沒有干,先王托付的遺孤現(xiàn)又在哪里呢?倘若諸位能夠轉(zhuǎn)禍為福,送別已故的高宗,侍奉健在的中宗,共建勤王的功勛,不廢高宗的遺命,那么,對有功之人一定封爵行賞,這一點,我們可以一起對著山河發(fā)誓。假若你們不愿響應(yīng)號召,仍然留戀陷入絕境的孤城,猶豫徘徊,遲疑不決,看不清天機的預(yù)兆,失去機會,就一定會受到懲處。請你們看一看今天這個國度里,到底是什么人的天下吧!將這道檄文傳到各個州郡,讓天下臣民都能普遍知悉。


注釋

[1]偽:表示不合法。臨朝:君臨朝廷,掌握政權(quán)。

[2]地:社會地位。

[3]下陳:站在后列,此指品級不高的侍妾。武則天十四歲時,曾被太宗召入宮,立為才人。

[4]更(gēng耕)衣:更換衣服。此暗用《漢書·外戚傳》衛(wèi)子夫在為漢武帝更衣時得到寵幸的故事。

[5]洎(jì計):及,到。晚節(jié):晚年。

[6]春宮:皇太子所居之東宮。武則天為太宗才人時,與太子李治(即后來的高宗)有曖昧關(guān)系。

[7]“潛隱”句:太宗死后,武則天一度做了尼姑,以掩蓋原來的太宗才人身份。

[8]嬖(bì閉):寵愛。

[9]掩袖:據(jù)《戰(zhàn)國策·楚策》,楚懷王妃鄭袖嫉恨新來的美人,告訴他說,王喜歡你,但不喜歡你的鼻子,你見王時要以袖掩鼻。懷王見了,很奇怪。鄭袖對他說:美人是厭聞你的臭味。懷王大怒,下令把美人的鼻子割掉。此比喻武則天陷害王皇后事,見《新唐書·后妃傳上》。

[10]踐:登上。元后:正宮皇后。翚翟(huī dí灰敵):皇后的禮服,上有野鴨、野雞的彩色圖案,這里比喻皇后之位。

[11]吾君:指高宗。麀(yōu憂):牝鹿。聚麀:二只公鹿共配一只母鹿。比喻太宗和高宗都以武則天為嬪妃。

[12]虺(huǐ悔):毒蛇。蜴(yì易):蜥蜴。

[13]狎(xiá匣):親近。邪僻:奸邪不正的人,指許敬宗、李義府等。

[14]忠良:忠誠善良的人,指長孫無忌、上官儀、褚遂良等。

[15]殺姊屠兄:武則天立為皇后之后,其侄兒惟良、懷運及其姐姐的女兒賀蘭氏都被她殺害,其兄元慶、元爽并被流配而死。

[16]弒(shì式):地位在下者殺死地位在上者。鴆(zhèn振):鳥名,羽有毒,用來泡成毒酒殺人。弒君鴆母事,史無記載。

[17]神器:帝位。當時武則天雖已實際執(zhí)政,但還未改朝換代,故說“窺竊”。

[18]“君之愛子”二句:高宗死后,中宗繼立,不久即被武氏廢為廬陵王,改立睿宗李旦為帝,然令李旦居于別殿,不得參預(yù)朝政。幽:囚禁。

[19]宗盟:同族和黨羽。

[20]霍子孟:霍光字子孟,昭帝時,受詔輔政。昭帝死后,昌邑王劉賀即位,淫亂失道,霍光把他廢掉,改立宣帝,重新安定了漢朝的基業(yè)。見《漢書·霍光傳》。

[21]朱虛侯:即劉章。漢高祖死后,呂后專權(quán),呂后死,諸呂想制造叛亂,劉章和丞相陳平、太尉周勃合謀,盡誅諸呂,迎立文帝。見《漢書·高五王傳》。

[22]燕啄皇孫:漢成帝時,童謠有“燕飛來,啄王孫”之語,后來趙飛燕進宮,為皇后,害死許多皇子。此處喻指武則天殺死太子李忠、李弘等。

[23]龍漦(lí梨):龍的唾液。夏庭:夏朝朝廷。龍涎生褒姒,幽王非常寵愛她,立為皇后,招致西周的滅亡,見《史記·周本紀》。

[24]冢子:嫡長子。

[25]荷:承受。

[26]宋微子:名啟,殷紂王的庶兄,封于宋,故稱宋微子。殷亡后,朝周,路過殷都廢墟,悲傷感嘆,作《麥秀歌》以寄意。

[27]良:確實。以:緣故。

[28]桓君山:桓譚字君山,東漢光武帝時,因上書陳時政,并反對圖讖,被貶謫,郁郁不樂而死。此以桓譚自比,是說失去爵位,遠謫外地。

[29]是用:因此。

[30]因:憑借。

[31]宇內(nèi):天下。推心:以誠心待人。

[32]爰:于是。

[33]百越:泛指東南方廣大地區(qū)。

[34]三河:指中原地區(qū)。

[35]玉軸:指船。軸,通“舳”,玉舳即華貴的戰(zhàn)船。

[36]海陵:縣名,即今江蘇泰州,唐屬揚州。漢吳王劉濞曾在這里置倉貯糧。紅粟:糧食因發(fā)酵而變紅。

[37]黃旗:古人認為,天空出現(xiàn)黃旗紫蓋狀的云氣,是出皇帝的預(yù)兆??飶?fù):匡正恢復(fù)。

[38]班聲:離別之聲。此指出征軍隊誓師的聲音。班:離,別。

[39]劍氣:相傳晉代張華看到牛、斗之間常有紫氣照射,后在豐城掘地得龍泉、太阿二劍。南斗:南斗星。

[40]喑(yìn?。﹩瑁喊l(fā)怒聲。

[41]家傳漢爵:世襲唐朝的官爵。

[42]地:地位身份。周親:至親。

[43]膺:承受。爪牙:喻指節(jié)制一方的將帥。

[44]顧命:皇帝臨死的遺命。宣室:漢未央宮正殿名,這里是借用。

[45]一抔(póu剖陽平):一捧。一抔土,代指墳?zāi)埂4酥^高宗之陵。從高宗下葬至敬業(yè)起兵,中間僅一個多月,所以說一抔土未干。

[46]六尺之孤:指中宗李顯。中宗當時已被廢為廬陵王,軟禁于房州。

[47]往:死者,指高宗。居:生者,指中宗。

[48]勤王:君王有難,臣下起兵營救叫勤王。

[49]舊君:指高宗。

[50]同指山河:漢初封功臣以王爵,其誓詞說:“使河如帶,泰山若厲,國以永寧,爰及苗裔?!边@是說有功的一定受爵,同向山河發(fā)誓。

[51]坐:因。昧:昏,不明。先幾(jī機)之兆:事前露出的預(yù)兆。

[52]貽:招致。后至之誅:《國語·魯語》:“昔禹致群神于會稽之山,防風氏后至,禹殺而戮之?!贝颂幰馑际?,遲遲不響應(yīng)號召的定遭懲處。

[53]域中:國中。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號