被神詛咒的尼俄柏
在今天希臘的底比斯古城的遺址的山坡上,有一尊巨大的巖石樣子的女子塑像。這位女子容貌秀麗,長發(fā)飄逸。她的面容非常悲傷,而令人驚奇的是,塑像的眼睛斷續(xù)流出一些清澈的水流,好像人的眼淚一樣。
這個雕像就是底比斯王后尼俄柏。傳說,流淚的塑像背后有著一個悲哀的故事。
尼俄柏是坦塔羅斯的女兒。父女兩個人各有一個缺點:坦塔羅斯的缺點就是愛慕虛榮,常常在人前吹牛,而女兒,則十分驕橫。當(dāng)然了,坦塔羅斯有虛榮的資本:在被打入地獄以前,他經(jīng)常出入天神宙斯的宴會。尼俄柏也有可以驕傲的權(quán)利。要知道,她的丈夫安菲翁是底比斯的國王,統(tǒng)治著一個強(qiáng)大無比的國家。她本人也是有名的美女,當(dāng)年是許多翩翩少年的偶像。不過,她的七個英俊魁梧的兒子和七個漂亮迷人的女兒,才是她最值得夸耀的。
本來,尼俄柏夸耀兒女,其他人也都紛紛點頭。畢竟她的這七對兒女太優(yōu)秀了,不得不讓人羨慕尼俄柏的好福氣??墒?,時間久了,其他人都煩了。但尼俄柏是一人之下萬人之上的王后,她們心里不滿,也只能埋在心里,表面上卻不免順著尼俄柏,把她的兒女夸耀得天上少有,地上也無。漸漸地,這些話讓尼俄柏如飲醇酒,一天不喝一口心里就郁悶,同時,她自信心大漲,竟然把自己和神仙相提并論。她覺得自己怎么也比勒托那個女人要高貴。
尼俄柏覺得自己最不服氣的就是勒托。這個蠢女人,不就是因為和宙斯結(jié)合,生了一對孿生兄妹阿波羅和阿爾忒彌斯而已。論起來,自己也是神的后裔,宙斯天神不是自己的祖父嗎?這個賤女人,當(dāng)年為了逃脫赫拉的追捕,在陸地上幾乎找不到一塊生養(yǎng)孩子的地方,只有漂浮的提洛斯島憐憫她,才給她提供了臨時的住處。這個女人,才生了兩個子女,可自己卻生了七兒七女,男子個個英俊瀟灑,女兒則美貌無比。她想不明白,為什么世界上這么多愚蠢的女人竟然祈禱跪拜一個賤女人,竟忽視了她這個高貴端莊的王后。這些人真是瞎了眼!
許多人都知道了王后對勒托的鄙視。安菲翁是一個神祗的信徒,他私下里規(guī)勸妻子:“親愛的尼俄柏,你為什么要把自己和女神相比,褻瀆神靈呢?你要小心,謹(jǐn)慎神的懲罰!”
不久,聽完丈夫的話,尼俄柏非常惱火,把丈夫大罵了一頓??墒钦l知道,安菲翁的話很快就應(yīng)驗了。尼俄柏的狂妄自大傳到了女神勒托的耳朵里。這一天,底比斯城祭奠女神勒托和她的子女。女神帶著自己的一對兒女,乘坐云團(tuán),來到了底比斯城的上空。
阿波羅和妹妹射殺尼俄柏的兒子。
底比斯城的婦女都涌了出來,在占卜家提瑞西阿斯的女兒曼托的指引下露天獻(xiàn)祭??墒羌漓氲搅烁叱钡臅r候,光彩照人的尼俄柏站了出來,她大聲說:“你們瘋了嗎,竟然相信一個無恥的騙子!這一切,真是太愚蠢了。我不知道你們?yōu)槭裁闯菀粋€根本不了解的女神勒托,卻不相信站在你們面前的這個人。你們與其把獻(xiàn)祭品給勒托,為什么不向我頂禮膜拜?我的父親是赫赫有名的坦塔羅斯。我有七兒七女!那個勒托,一位提坦神的不知名的女兒,一共才生了兩個孩子,真可憐啊,才是我的七分之一。我感到自己強(qiáng)大得連命運(yùn)女神都對我無能為力!你們撤掉祭品!趕緊回家去!伺候丈夫才是你們最正當(dāng)?shù)墓ぷ?。再不要讓我看見你們做這類蠢事!”婦女們遵命回去,這場神圣的禮拜被攪亂了。
站在云頭的勒托氣得渾身發(fā)抖,她對自己的兒女說:“孩子們,你們看到這個狂妄的女人了吧!你們必須保護(hù)我,否則就沒人朝拜我了。我走了,至于怎么懲罰那個女人,你們自己決定?!?/p>
話一說完,女神掉頭走了,留下了這對兄妹面面相覷。太陽神望著妹妹,問道:“妹妹,這個壞女人欺負(fù)我們的母親。你打算怎么懲治這個人?”
“這還不好辦。她不是夸耀自己有七個兒子,七個女兒嗎?把他們殺了,不就一了百了嗎?”
太陽神同意了這個安排。兄妹二人都隱身在云層背后,隨時等候著機(jī)會。
底比斯城門外,一片寬闊的平地里,尼俄柏的七個兒子正在那里戲嬉。有的騎馬,有的比武。大兒子正騎著快馬繞圈奔馳,突然,他雙手一抬,韁繩落了下來,一支飛箭射中他的心臟,他從馬上跌落下來。他的一個兄弟看到身后的飛箭正向自己這邊飛來,嚇得伏鞍就逃,可還是沒能逃脫,被飛箭正中后背,當(dāng)場斃命。另外兩個也被飛箭一一穿透射死。老五看到四個哥哥倒地身亡,便驚恐地趕了過來,抱著哥哥冰冷的肢體,不料胸口也遭到阿波羅致命的一箭。第六個兒子是個溫柔的、留著長發(fā)的青年,他被射中膝蓋。當(dāng)他彎下腰去,準(zhǔn)備用手拔出箭鏃的時候,第二箭從他口中穿過,他血流如注,倒地而亡。第七個兒子是個小男孩,他目睹了這一切,跪在地上,伸開雙手,哀求著。他的哀求聲盡管打動了可怕的射手,可是射出的利箭再也收不回來了。男孩撲的一聲倒在地上死了。
不幸的消息很快傳遍了全城。國王安菲翁聽到噩耗,悲傷過度,一痛之下拔劍自刎而死。受到嚴(yán)重打擊的尼俄柏昏了過去,當(dāng)她清醒過來以后,看到的只有停留在棺材里的七具冷冰冰的尸體。巨大的悲痛,壓抑著她的喉嚨,她低聲地喊道:“勒托,你這個惡女人!我的兒子都死了,你該滿足了吧?”
尼俄柏明白了神的威嚴(yán),可是一看到圍上來的穿著喪服的七個女兒,她心里的憤怒冒了出來:“勒托,你這個惡魔。來吧,我死了七個兒子,可是我還有七個漂亮的女兒。繼續(xù)殺吧!我們家族的人從來都不害怕。別忘了,我現(xiàn)在就是只有七個女兒,可是還比你多!”
話沒說完,一聲弓弦急響,站在棺木邊的七個女孩子中最高的一個倒下了。隨后,又是幾聲讓人驚悚的弓弦之聲。她的七個兒女都死了。一個尸體倒在了尼俄柏身邊,一個被射倒在逃跑的路上。最小的那個躲在母親的懷里,死不瞑目。
尼俄柏孤零零地坐在丈夫和兒女的尸體中間。她傷心得都失去了知覺了,兩只眼睛直愣愣地注視著灰暗的天空。那里,云朵悠悠,殺人兇手早就不見了。尼俄柏一直注視著天空。她的生命慢慢離開了軀體。軀體僵硬了,她成了一塊冰冷的石頭,全身完全硬化,只有眼睛里不斷地淌著眼淚,傾訴著她心中無盡的悲傷。