正文

故事第八

十日談 (套裝共2冊) 作者:卜伽丘


故事第八

行吟詩人波西厄爾用一句鋒利的話,譏刺了一個守財奴的性格,促使他悔悟過來。

坐在菲洛特拉托下手的是勞麗達,她聽到大家都贊美了貝加密諾的機智之后,知道接下來就該她講一個故事了,就不等吩咐,帶著愉快的聲氣,這樣開始道:

親愛的朋友,方才的故事叫我想起了一個聰明的行吟詩人,他同樣地譏刺了一個貪婪的大財主,收到一定的效果。雖說這故事的題旨跟方才的一個有些近似,不過好在結局美滿,同樣會使你們聽了高興的。

從前熱那亞地方住著一位紳士,叫做厄密諾·德·葛列馬第,當時盛傳他所擁有的金銀田地壓倒了意大利最富的富豪。可是,正如他的錢比哪一個意大利人都多,他那貪婪和吝嗇的性格,天底下也是沒有第二個守財奴能比得上。不僅是一錢如命,誰也別想沾他的光,他就是對自己也十分刻薄。熱那亞人很講究衣著,他卻舍不得花錢,連一身像樣的衣服都沒有;在飲食方面他也同樣刻苦。所以無怪后來他竟喪失了姓氏,沒有人稱他“葛列馬第”大爺,只叫他“守財奴厄密諾”了。

他一方面一毛不拔,另一方面又拚命積聚財富;這時候熱那亞來了一個談吐不俗、出身很好的行吟詩人[1],名叫葛利摩·波西厄爾。說到現(xiàn)下一般行吟詩人,盡管他們專干卑鄙骯臟的勾當,卻死活要裝作紳士、貴族,其實跟宮廷里的行吟詩人比起來,他們只配稱做驢子;他卻絕不是這樣。在從前,貴族與貴族有沖突的時候,行吟詩人總是把調解紛爭、消弭戰(zhàn)禍看作自己的責任;他們撮合婚姻,鞏固聯(lián)盟,促進友誼,慰勸煩惱的人,用又機智又伶俐的話來娛樂朝廷,而對于犯了錯誤、剛愎自用的人,則像嚴父般正色斥責?!@些事情雖然報酬微薄,他們也樂于去做??墒侨缃襁@班人專愛搬弄是非,散布怨隙,盡談些傷風敗俗的話;更糟的是,他們毫無顧忌地在這個人面前說那個人無恥,在那個人面前又說這個人可惡等等;他們用不正當?shù)氖侄我T良家子弟去干那荒唐墮落的勾當??墒悄钦勗捵畋氨?、行為最齷齪的人,卻最受淺薄無聊的貴族們的歡迎和尊敬,得到最優(yōu)厚的報酬。這正是我們這個時代的奇恥大辱,也正好表明道德淪亡,我們不幸的人正輾轉在罪惡的泥淖中。

現(xiàn)在還是讓我們回過頭來說故事吧——正義的憤慨已經使我的話說得有些離題了。我說,葛利摩在熱那亞很受當?shù)丶澥總兊臍g迎和尊敬,他逗留了幾天之后,聽得不少關于厄密諾的貪婪和吝嗇的故事,便決定要去見一見他。

厄密諾也聽得了葛利摩的聲譽,雖然他貪婪成性,畢竟還有一些教養(yǎng),還懂得些禮貌,所以和顏悅色地接待了他,跟他有說有笑,談了很多的話。他又領著他和幾個當?shù)氐呐憧?,去參觀一幢新造的華麗的公館。他引他們把房屋各部分一一看過之后,就說道:

“葛利摩先生,你是見多識廣的,你能不能告訴我一樣人們從未見過的事物,我好把它畫在客廳里?!?/p>

葛利摩聽得他這可笑的請求,便答道:“先生,我怕我也一時說不上來有什么事物是人們從未見過的,除非是人們打噴嚏之類。但要是你高興,我可以說出一種東西,我相信你還沒見識過?!?/p>

厄密諾萬想不到會自討沒趣,隨口說道:“這是什么東西呀,請快告訴我吧?!?/p>

葛利摩馬上回答道:“把‘慷慨’畫在府上吧?!?/p>

厄密諾一聽得這話,慚愧得了不得,連向來的習性都因而改變過來了,說道:“葛利摩先生,我一定要把這‘慷慨’著意描畫出來,好叫你和旁人,以后再不能說我從不曾見識過它,或是從不曾認識它了?!?/p>

只因為受了葛利摩這一句話的感動,他從此一反以前的行為,殷勤款待本地和遠方的人士,變成熱那亞一個最慷慨有禮的紳士。


[1]中世紀的行吟詩人,通常又是打諢人、彈唱人、說故事人——三者集于一身。憑這種種身份,他們說話有著最大的自由和特權。通常他們總是依附在國王的朝廷上。有時找不到這種永久性的位置,便游行各處,拜見達官貴人,求得賞識他們的才能和取得酬報的機會。——潘譯本注解


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號