正文

第四章(3)

城中城:社會學家的街頭發(fā)現(xiàn) 作者:素德·文卡特斯


“好吧,”他開始說話,“讓我們討論一下——”

“聽著,”我突然說,“我殺不了任何人,我也不向任何人賣狗屎。”由于驚懼,我昨晚幾乎整夜未眠。我接著說,“或者哪怕是策劃那一類的事情!我也不干!”

“好吧,黑鬼,你先別嚷嚷。”他一邊說著,一邊環(huán)顧四周,“還有,別擔心。不過我要告訴你我所擔心的是什么,頭兒。”

他用餐巾抹抹嘴,把一塊牛排卷到叉子上。

“我不能讓你什么都干,對吧,那是在自找麻煩,你明白吧?有些事情你不能做。你剛剛告訴過我,你不想做的其他事情。但是那都沒有關系,因為我還有很多事情,可以讓你忙上一整天。而且,只有來吃早飯的貓才知道你要做什么。所以不要在眾人面前表現(xiàn)得像是你在管事。別給我丟人。”

J. T. 解釋說,他所擔心的是他自己的老板,黑暗之王的董事會。這個董事會大概有二十幾個人,控制著黑暗之王在芝加哥的所有街區(qū),密切監(jiān)控著毒品的收入,因為其中的大部分收入會上繳到高層。他們總是在關注像J. T. 這樣的地區(qū)領導人是否會保證他們的團體守規(guī)矩。自找麻煩的年輕幫派成員會引來不必要的警方注意,這會加劇出售 毒品的難度;賣的毒品越少,董事會收到的錢就越少。所以董事會一直都在提醒J. T.,要減少幫派活動里的摩擦。

J. T. 在解釋這一切的時候,還反復說,只有他的高級官員們才知道我要做一天的幫派老大。他說,幫派的普通成員將不會知道我們的試驗,大部分的社區(qū)成員也不會知道。想到要和J. T. 在一起待上一整天,我就很興奮;我想要是我在一整天里都跟著他,他就不太可能審查讓我看到的事情。此外,這也是他信任我的一個明顯信號。而且我認為,我有興趣了解他工作的實際情況,這也讓他很開心。

我迫不及待地問他,我的第一個任務是什么。

“我一開始工作,你立馬就知道了。吃東西吧,不然你會餓肚子的。”

我當然有點緊張,不過并非因為我正在牽涉進一個犯罪組織。實際上,我甚至從未真正那么想過。也許我應該仔細考慮一下這個方面。在幾乎所有的大學里,教授們都要為自己的研究而向體制化的評估委員會提出申請。評估委員會的主要職責,就是制止剝削性的研究或違反職業(yè)道德的研究。然而很少有人關注研究生們的工作。只是在后來,當我開始跟我的指導教授們分享經(jīng)驗并且向他們展示我的田野記錄時,我才開始明白并遵守與犯罪活動有關的研究報告要求。但是在那時候,我對此類規(guī)則一無所知,我只是簡單地遵守著我自己的道德律令。

這一律令并不必然可靠。坦率地說,更深地進入J. T. 的世界這一刺激,令我有些飄飄然了。我希望他在某天會把我介紹給黑暗之王的權勢領袖階層,那些傳說中殘忍無情的、一度曾盤踞在內城,但是已經(jīng)移居到芝加哥郊區(qū)的幫派大佬們。我好奇他們是否是某種革命的先驅,是否爭論卡爾· 馬克思、杜波伊斯、弗朗茲· 法農(nóng)以及恩克魯瑪。(我想不會吧。)我還希望J. T. 可以把我?guī)У侥抽g黑暗的市中心客棧里去。在那里,體型巨大的意大利人穿著肥大的意大利西裝,秘密與J. T. 這類的黑道人物會面,策劃一個多種族的、跨年齡段的、價值數(shù)百萬美元的犯罪計劃??梢钥隙ǖ氖牵业念^腦興奮過度,以致有點不知所措。

普雷斯和排骨佬很快到達,并和我們坐在了一起?,F(xiàn)在,我已經(jīng)和這兩位相當熟悉了。排骨佬是幫派里的書生和嘮叨的財務,這意味著他掌管幫里絕大部分的財政和組織性的活動;而普雷斯則是殘暴又強悍的保安主管,他的工作包括將特定的街角分配給特定的黑暗之王交易商。他們是在日常工作里協(xié)助J. T. 的職責最為重大的兩位。在坐下的時候,兩個人都沖我點點頭,然后看著J. T.。

“好吧,排骨佬,”J. T. 說,“你先來,黑鬼。告訴我,今天有什么安排?”

我插嘴說,“嗨,嗨!這里我說了算,不是嗎?我應該召集這次會議,發(fā)號施令,不是嗎?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號