美國的一名知名人士曾被記者問道:“能代表美國的食品是什么?”,他不假思索地說是麥當(dāng)勞,這不禁讓當(dāng)場(chǎng)的群眾忍俊不禁。很多人都認(rèn)為漢堡包是美國的食品,但從名字上看,漢堡似乎與德國有些關(guān)聯(lián)。其實(shí),這個(gè)名字是來自于德國的一座港口城市漢堡。
確切地說,漢堡包最初是14世紀(jì)時(shí)從亞洲草原的蒙古系游牧民族傳入德國的。由于該民族經(jīng)常吃牛肉,為了吃到軟一點(diǎn)的,他們便將牛肉放在馬墊子底下,這樣在他們騎馬的時(shí)候,墊子底下的肉就會(huì)變得松軟,然后再在變軟的牛肉上撒些鹽、胡椒粉、洋蔥汁生吃。
該游牧民族被稱為韃靼人,當(dāng)他們的傳統(tǒng)食物傳到匈牙利等東歐地區(qū)之后,人們便將這種食物稱為“韃靼牛肉餅”。后來,韃靼牛肉餅被漢堡商人傳到了德國,這時(shí)名稱也換成了漢堡牛肉餅。牛肉深受歐洲上流社會(huì)的喜愛,隨著人們對(duì)其進(jìn)行不斷地完善和加工,逐漸出現(xiàn)了新的料理方法,而這正是我們所食用的漢堡包的雛形。
漢堡牛肉餅在19世紀(jì)初被德國移民者傳到了美國,美國人可能為了方便,便將牛肉餅夾在面包里面食用。這種食品在1904年世界博覽會(huì)上第一次以hamberg的名稱亮相。當(dāng)時(shí)一個(gè)廚師為了制作快捷簡(jiǎn)便的料理,便將牛肉餅夾在面包里,再加上一些輔料,當(dāng)做三明治來賣。后來人們又在這個(gè)hamberg的名字后面加上了er,這就成了今天的hamberger了。
受到漢堡包這一國際化食品的影響,像“麥當(dāng)勞效應(yīng)”這種依據(jù)各國漢堡包銷量比較各國通貨價(jià)值的經(jīng)濟(jì)詞匯也誕生了。
那么漢堡包在德國也有很高的人氣嗎?根據(jù)1996年德國報(bào)紙的一篇報(bào)道,比起漢堡包,德國人更喜歡土耳其烤肉。在熱氣騰騰的面餅里夾上散發(fā)著濃濃香氣的烤肉、爽口的蔬菜、脆香的豆芽,這樣的食物得到了德國人的青睞。不光在歐洲,土耳其烤肉對(duì)我們來說也并不陌生。德國人每年在土耳其烤肉上的消費(fèi)達(dá)到36億馬克。在德國的任何地方都很容易找到土耳其人開設(shè)的土耳其烤肉店。土耳其烤肉在德國,就像中國料理在韓國、漢堡包在美國一樣,深受歡迎。
除了漢堡之外,還有很多食物都被人們誤認(rèn)為是美國的代表食品,比如番茄醬。很多人都理所當(dāng)然地認(rèn)為番茄醬是美國的食品,但實(shí)際上它出自于中國。當(dāng)初番茄醬以ketsiap的名字被移民者從中國傳到了美國,之后一位名叫亨利·約翰·哈因斯的25歲青年發(fā)現(xiàn)了這種調(diào)料,并以自己的姓哈因斯為名,開辦了一家綜合食品公司。哈因斯利用廣泛的宣傳和大批量的生產(chǎn),將番茄醬推廣為今天的美國商品。
美國人很喜歡熱狗,經(jīng)烤制而熱氣騰騰的熱狗是他們的最愛。但是,熱狗也不是美國的食物,它源于德國的法蘭克福。法蘭克福的香腸在1900年的時(shí)候傳入美國,而將這種香腸作為三明治售賣的熱狗店于1916年第一次在紐約亮相,這種三明治就是熱狗的原型。