化繁為簡從來就是一個(gè)大有文章的主題。本書主要闡述了如何簡化政府,去除不必要的繁文縟節(jié),提高政府工作效率,建設(shè)有利于國家、方便民生的方法。以最先進(jìn)的計(jì)算機(jī)和平板電腦為例,我們在10年前根本無法想象這類設(shè)備的應(yīng)用程序的復(fù)雜程度。但在用戶看來,計(jì)算機(jī)的界面非常友好、應(yīng)用簡單、信手拈來,我們根本不需要用戶指南,僅憑自己已經(jīng)掌握的簡單操作方法就能夠輕松使用。政府的運(yùn)行也應(yīng)該如此。
我之所以說這番話,不是認(rèn)為政府的規(guī)模應(yīng)該變小。我認(rèn)定在某些領(lǐng)域里,濃縮即是精華,有時(shí)候是越小越好。政府機(jī)構(gòu)應(yīng)該被簡化,但本書討論的并不是“政府可否被取代”這樣的問題。要簡化政府,首先政府得存在。而“用戶友好”這一類詞并不代表用戶應(yīng)該變得更加友好,產(chǎn)品應(yīng)用需要化繁為簡,這樣才能增強(qiáng)用戶的滿意度,因?yàn)橛脩艉茈y接受紛繁瑣碎、雜亂無章的事物。誠然,有些事情簡化不了。但對于政府的未來,簡化則是大勢所趨。無論現(xiàn)有政府的機(jī)構(gòu)規(guī)模如何,冗余必然存在。要理解我何以得出這些結(jié)論,并了解當(dāng)前簡化政府的過程以及政府未來的發(fā)展方向,就必須從回顧過去開始。
2008年,我和妻子薩曼莎·鮑爾第一次約會(huì)。確切地說,那個(gè)時(shí)候我們還沒有談戀愛。當(dāng)時(shí),她曾試探性地問我:“如果你可以自由選擇世界上所有的職業(yè),除了法律教授外,你還愿意做什么?”后來我才知道,她期望聽到的答案是加盟東大街樂隊(duì)或與歌手布魯斯·斯普林斯廷同臺(tái)獻(xiàn)藝,再不然在波士頓紅襪隊(duì)當(dāng)游擊手也行。沒想到我在沉思片刻后,卻用最憧憬而期待的表情對她說:“進(jìn)入白宮信息與監(jiān)察事務(wù)辦公室(OIRA)。”
她后來又問:“這是個(gè)什么部門?”其語氣有幾分不屑。看到我如此認(rèn)真,她才煞有介事地好奇起來。不過這個(gè)問題也不算太無聊,畢竟我和她因此有了第二次見面的機(jī)會(huì)。