吳東龍 / text & picture
幾年前到日本居游,入住一間位于下北澤的公寓小套房,開始了為期半年的東京設(shè)計生活。
作為到東京在地生活的一個住民,與身為一個觀光客的角色是有很大不同的,首先出租套房里不會有隨叫隨到的親切服務(wù),更不會有整理清掃房間的客房服務(wù),室內(nèi)原有的家具陳設(shè)就很有限,因為無法滿足生活上的所有需求而需自行添購。從衛(wèi)浴到廚房,從洗衣到清潔,生活大小瑣事都得一一自行張羅打理,尤其是垃圾。
清理垃圾很苦手
我來自臺灣臺北,對于垃圾的處理與分類,有一定的認(rèn)知與概念,但面對細(xì)到令人無法招架的東京的垃圾分類方式,就算是三個月甚至半年,我都無法詳記起來。就像電影《食神》里所講的:“只要有心,人人都可以是食神”,但即使有心,卻不見得可以成為一位叱咤小區(qū)的垃圾達(dá)人。
那是永遠(yuǎn)忘不了的。當(dāng)時我新入住公寓的時候,房內(nèi)桌上就冷冷地躺著一本垃圾處理手冊,這本恐怖手冊上詳細(xì)記載了各種垃圾的處理方式。比方說,寶特瓶的瓶蓋跟瓶身要分開丟放,瓶身的塑料包裝要撕掉以塑料類垃圾處理;又或是鋁箔包的吸管跟鋁箔紙盒也要拆開丟棄,但丟之前記得要壓扁。至于牛奶盒在喝完里面的牛奶之后,它就搖身變成找麻煩的惡魔,因為牛奶盒的盒身載明了分類前要清洗干凈,再沿著上頭印刷的虛線剪開,并得曬干后才可以回收。至于把玻璃碎片包起來的時候,則得用簽字筆寫下“小心玻璃”字樣。此外,瓶子與罐子要分開回收。至于紙類,就更要小心呵護(hù)了。報紙傳單等書類,要規(guī)規(guī)矩矩地以A4的規(guī)格呈現(xiàn),并用線繩把紙類整齊綁好,為此,每個人家里通常都有一捆線卷(沒有者可以去便利店購買)。至于超過30公分的垃圾,則稱為“粗大垃圾”,不能丟!要打電話請專人來回收,部分還需給付清潔費。為避免外國居民不懂日語,還以圖文并茂的方法刊載介紹。
知道何為“資源垃圾”、“可燃”與“不可燃”、搞清楚何者該分類或何者毋需分類后,接著就得知道每種垃圾的回收日期,金木水火土月日曜日(日文上的星期幾),日日不同,時間則因區(qū)域不同而不同,即便是當(dāng)天回收,也仍有細(xì)項區(qū)分;此外,晚上請別拿垃圾出來丟棄,會被貓狗抓爛,早上也別太晚拿出來,因為回收時間已經(jīng)結(jié)束了,也別置放路邊,有礙觀瞻,還會造成別人的困擾。
錯過了收垃圾的時間,也別以為沒人看到就偷偷拿出來丟了便罷,被猶如糾察隊般的鄰居婆婆媽媽看見,可是會在垃圾袋上面寫字教訓(xùn)申誡一番。講到這里,任誰都開始懷念家鄉(xiāng)風(fēng)景了吧!
我曾經(jīng)由于不知道狗屎是垃圾(可燃?)還是資源而苦惱不已,曬衣服時還心里邊嘀咕著邊曬牛奶盒,最后還是決定往后都喝玻璃瓶鮮乳。因而光是垃圾的處理問題,就令我在滯留日本期間十分“苦手”(困擾),所以只好從源頭下手,想辦法從減少垃圾的產(chǎn)生開始,來降低處理垃圾時所面對的種種挫折與時間上的耗費。