正文

前言 5

寫(xiě)給女人的枕邊書(shū) 作者:麗斯蕾(Risley, Michealene Cristin 斯比爾(Speier, Jackie) 斯蒂芬斯(Stephens, Deborah Collins 雅本兼


有人適合穿耐克(NIKE),有人適合

穿玖熙(NINEWEST)

我從不放過(guò)任何一個(gè)機(jī)遇,不管多小,因?yàn)槠婷畹慕娌俗殉3?huì)發(fā)芽、生根、開(kāi)花結(jié)果。

——弗洛倫斯·南丁格爾(1820—1910年),英國(guó)護(hù)士

從餐桌談話到與來(lái)自世界各地的女士們談話,讓我們明白了一個(gè)道理,我們所追求的沒(méi)有煩惱的生活不過(guò)是幻想而已。作為曾經(jīng)的神話,那么多的女人卻因此而成為犧牲品。一個(gè)女人的生活不僅僅只有成功,而應(yīng)該是人生百態(tài)一應(yīng)俱全。不應(yīng)該只追求完美,或者征服世界(盡管你很強(qiáng)大),也不應(yīng)該僅僅是咬緊牙挺過(guò)難關(guān),而應(yīng)該是求生存,謀發(fā)展。

對(duì)我們而言,“求生存、謀發(fā)展”意味著重新開(kāi)始、重新塑造;意味著懂得成功并非一勞永逸,失敗也并非一敗涂地;意味著穿上合腳的鞋子向前走(有人適合穿耐克,有人適合穿玖熙);意味著向前走看上去像是外面立著的凱旋柱,盡管內(nèi)心深處一個(gè)微弱的聲音不斷地提醒我們:我們的孩子已經(jīng)無(wú)法無(wú)天了,我們明天可能就要被炒魷魚(yú)了,我們的配偶、同事,還有老板一直虛偽、自私、不忠,或者干脆就是愚蠢的。

“求生存、謀發(fā)展”意味著我們要坦然面對(duì)生活,在不完美或者不怎么愉快的環(huán)境中去尋求機(jī)會(huì),獲得快樂(lè)和同情;意味著我們要運(yùn)用集體的力量向前走,不停步,走出去,即使有時(shí)過(guò)程讓人心碎;意味著我們要尋求支持和建立信心,當(dāng)生活傳奇般的變速球打過(guò)來(lái)時(shí),保證我們有意志力、團(tuán)隊(duì)的支持和勇氣撲上前去接招。用“求生存、謀發(fā)展”來(lái)形容我們的友情之旅再合適不過(guò)了。只要我們團(tuán)結(jié)在一起,就能駛過(guò)暗礁險(xiǎn)灘。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)