她從地上撿起早就備好的馬鞭。第一鞭還未落下,貝絲已經(jīng)發(fā)出凄厲的慘叫了。這個(gè)聲音更加刺激了伊莉莎白,使她的鞭子沒(méi)頭沒(méi)腦地落在貝絲的身上,打著打著,伊麗莎白耳朵里已經(jīng)完全聽(tīng)不見(jiàn)貝絲的尖叫,因?yàn)樗呀?jīng)進(jìn)入了一個(gè)忘我的境地。只顧一下又一下地使足了勁揮鞭抽打了。但是貝絲的身體被吊得太高,鞭子能打到的地方大部分都在腿上。伊麗莎白想鞭打她的胸部。
“托爾科,把她放低一點(diǎn)。”
當(dāng)伊麗莎白回過(guò)頭尖聲吩咐托爾科時(shí),一股劇烈的沖擊往她的右頰襲來(lái),她冷不防一下子跌坐在臟兮兮的地上。抬頭一看,她才知道自己是被貝絲那只沒(méi)有綁緊的腿踢著了。這瞬間發(fā)生的事令她不知所措,因?yàn)樗裏o(wú)法想象一個(gè)女仆居然敢反抗踢中自己,疼痛讓她一時(shí)無(wú)法動(dòng)彈。
“求求你饒了我吧,伊麗莎白夫人!我不是故意的。” 貝絲一邊哭喊著一邊叫道。
右頰一陣灼熱。也許明天會(huì)腫得很高——當(dāng)伊麗莎白想到這里時(shí),僅有的一點(diǎn)理智已經(jīng)完全喪失了。
“劍!托爾科,拿把劍來(lái)!”
“別這樣,巴托里夫人。”管家大聲勸阻道。
托爾科也出面阻攔:“這里找不到劍。”
“劍就在這里,那不是嗎?”德羅塔在一旁說(shuō)。地下室的角落里掛著一把滿布灰塵的劍。
伊麗莎白飛快地跑過(guò)去,她把劍抓在手里,又把劍鞘丟進(jìn)黑暗的角落。
“別攔著我!”她大聲喊叫,同時(shí)左右舞動(dòng)手中的劍,劍的重量讓她踉蹌了幾步,“誰(shuí)敢攔我就連他也一起砍! ”
她怒氣沖沖的樣子讓托爾科和烏依瓦里也嚇得魂不附體,只得躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。伊麗莎白拿著劍跑了過(guò)去。滿腦子已經(jīng)發(fā)狂了的她根本不知道自己在做什么。
被吊在天花板的貝絲害怕得發(fā)出可怕的尖叫。原本像笛子似的尖叫聲,突然又變成了沙啞的絕望的哀號(hào),又慢慢低沉了下去。因?yàn)橐聋惿滓呀?jīng)用力撲了過(guò)去,把劍身深深地刺入貝絲的胸口,貝絲的身體在空中劇烈地?fù)u晃起來(lái)。
當(dāng)伊麗莎白把劍拔出來(lái)時(shí),一股血柱噴涌了出來(lái),濺在她的臉上和手上。她似乎還沒(méi)解恨,又繼續(xù)向貝絲的身體上刺了兩三劍。每次拔出劍時(shí)又有血隨之濺出,噴在她的身上。接著她又左右揮劍,刺向貝絲的腹部和雙腿,手起劍落之處,皮開(kāi)肉綻,一股股鮮血滲出,從貝絲豐滿白皙的皮膚上流下來(lái),貝絲的身體前后左右急劇搖晃著。貝絲不斷痛苦的哀號(hào),就像是她嘴里發(fā)出的詛咒聲。時(shí)而聲音低得聽(tīng)不見(jiàn),時(shí)而輕輕地呻吟著。
在這間昏暗的地下室里,伊麗莎白一邊激烈地喘息著,一邊把劍不斷刺向吊在半空搖晃著的貝絲。最后,貝絲已經(jīng)無(wú)法再出聲了,原本白白的軀體已經(jīng)變成了黑紅色的肉塊,和動(dòng)物的肉沒(méi)什么兩樣了。她腳下的地板上流著一大攤血,慢慢擴(kuò)散開(kāi)來(lái)。
四個(gè)旁觀的男女被這個(gè)殘酷的場(chǎng)面嚇得大氣也不敢出,只能呆立在一旁看著發(fā)瘋似的伊麗莎白。不久,伊麗莎白開(kāi)始尖聲叫喊起來(lái),號(hào)叫中夾雜著哭聲,也許她拿劍的手已經(jīng)累了,幾乎快要砍到她自己身上,于是烏依瓦里從背后緊緊抱住了她。
伊麗莎白的身體因?yàn)檫^(guò)度激動(dòng)而不斷地顫抖,雙手累得已經(jīng)握不住劍了,只能拖著劍在石板地上走。托爾科抓住她沾滿鮮血的手腕,想把劍掰開(kāi)。但是伊麗莎白的雙手激烈抖動(dòng)著,卻還緊握住劍柄不放,手指像凍僵了似的根本掰不開(kāi)。托爾科只好讓兩位魔法師幫忙,四個(gè)人忙亂了好半天才終于掰開(kāi)了她的手指,把劍取了下來(lái)。
伊麗莎白的雙眼茫然地望著天上,半開(kāi)的嘴唇里,露出了咬得嘎嘎作響的白牙。臉頰的肉還在不斷抽動(dòng),散亂的頭發(fā)和沾滿鮮血的蒼白的臉隨著身子,時(shí)而劇烈,時(shí)而輕緩地顫抖個(gè)不停。