正文

逃往熱河 (1)

政治強人慈禧 作者:約翰·奧特維·布蘭德 埃特蒙德·白克浩斯


英法聯(lián)軍入侵華北的原因及歷史,已經(jīng)眾所周知,在此無須贅述。但是,葉赫那拉氏在逃往熱河前后那段驚恐日子里所扮演的角色,歐洲讀者是并不熟悉的。關(guān)于這個主題,一位翰林學(xué)士提供了最有趣的細(xì)節(jié),他的日記在若干年后以紀(jì)事的形式私下刊行,下面就是這份文獻(xiàn)的摘錄。它起初題為《罔極篇》,正如我們將會看到的那樣,它主要是一座孝心的豐碑,其中樸實無華地交織著外夷的所作所為,以及葉赫那拉氏已占優(yōu)勢的個性,作者流露出引人入勝的真摯情感。該文的敘事本身也充滿了人情味。

(以下《罔極篇》的翻譯以《吳柳堂先生文集》卷四之中文原文為基準(zhǔn)。本書作者譯為英文時有所增刪,或與中文原文有所不同。對于刪節(jié)之處,下面的譯文未予補足;對于增添之處,以及不同于原文之處,則以黑體字標(biāo)出,以使讀者明了。——譯注)

庚申七月。自慈親得病起,五六日間,即傳夷人已到??冢袃?nèi)外一切章奏,概不發(fā)抄。以致訛言四起,人心惶惑,然猶未移徙也。時皇上方病,聞警擬狩北方,懿貴妃與僧王不可,且謂洋人必不得入京。

初一日至初十日。慈親得腹瀉之癥。初諭家中人,不令不孝知。不孝由署回寓,偶見幾上藥方,始知病狀,然猶以為年年偶犯耳,即令請劉醫(yī)診視,以平日多用疏通劑見效,故聽其用藥。不孝本不信劉醫(yī),因自咸豐三年至今八載,宅中自慈親以次得病,請渠一診,服藥即見功效。以故慈親及家中人,無一不深信劉醫(yī)者,而孰知禍胎即兆于此乎。嗚呼!昔人謂為人子者不可不知醫(yī)。不孝不知醫(yī),以致遭此大難,禍及慈親,雖百身亦奚贖乎?

此十日內(nèi)稍稍有遷徙者,緣??诮诱淌Ю臆妭?,且傷一總兵官。北塘兵潰,炮臺為夷人所有,僧邸奉旨不令接仗,以故坐困??凇M忾g未能深悉兵敗之故,故消息不甚緊迫耳。

十四日(七月十三日)。不孝見慈親病勢有加無減,心中焦灼,即請感冒假十日。不孝因慈親抱病,外邊一切事情,諭令家人不得告知慈親。不孝日在慈親前勸慰,安心靜養(yǎng)。自是日以后,??谙?,日緊一日。遷徙出京者,遂紛紛不止矣。

十七日(第二天)。李敏齋大令前赴安徽大營,來宅辭行,知慈親病,索看劉醫(yī)方,大不以為然,且言必遭其禍。即親自立方,中用石膏。不孝稟知慈親,慈親勉強服此,夜間覺氣短。不孝著急,于五更即將敏齋接來一診,據(jù)敏齋言并非藥誤。慈親謂還是劉醫(yī)方吃得平穩(wěn)。不孝只得仍請劉醫(yī),照常用疏通劑。以不孝屢爭老年人豈可如此克削,以后如檳榔、枳實等品,始開除不用矣。惟用顧氣略略疏通方。

慈親命不孝準(zhǔn)備壽木,因慈親自覺大限將近。所幸不孝已于八年前于奉天購得木材,寄放于京城之壽板廠,不孝已從該處取回。

十九日。不孝將壽木由富壽板廠取回,令其在宅鳩工興作,二十日做成,仔細(xì)查看,花板料最難得寬厚,此則幫足三寸余,底蓋足五寸,且樣子極其好看,不意拼湊,反得全美。據(jù)匠人言此刻若在京中買此,恐非千余金不可。適辛三爺亦來,云可值八百金。不孝以此事已成,略覺如愿。

二十一日。叫孔漆匠來宅,先將壽木生漆一遍,先做里,用漆二斤余。是日李裁縫會請六人在宅,支案做壽衣,買綢緞等物。

二十五日夜間,將貂襖做成。不孝因見慈親精神尚不大減,遂將蟒襖霞帔暫且不做。是時城中哄傳夷人已到通州,定于二十七日攻城,居民紛紛移徙矣。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號