只過了一會兒,歐特龍就回來了,他手上拿著一個長方形的小包裹。
“好啦,你們看!”他把包裹放在桌上,“她下的命令,歐特龍一定會遵守。她告訴歐特龍要把這東西親手交給你們?!?/p>
他雙手交叉在背后,搖搖晃晃地站著。
“她?”寧寧重復(fù)他的話。
“她是誰?”夏姆問。
兄妹倆又互相看了一眼,兩個人都不由自主地心跳加速。這個怪人開玩笑似的盯著他們說:
“如果你們不知道她是誰,那歐特龍也不知道。”
他指著桌子上的包裹,問他們:
“你們要拿走嗎?需要歐特龍幫你們拆嗎?”
寧寧決定自己打開看。她的手越靠近那個包裹,就顫抖得越厲害,她打開包著的布。
“一本書?”夏姆自言自語地說。
沒錯,是一本不是太厚、也不是太大的書。書皮是咖啡色的,沒有任何裝飾,書口有一個金屬的扣環(huán),書名以銀色的字刻在封面上。
孩子們試著要認(rèn)出封面上的文字,但是始終看不懂。
“這是別的國家的語言嗎?”夏姆問。
“歐特龍不知道,河童不會看書。”
“您是……河童?”
“當(dāng)然!看不出來嗎?但是她說過,你們會知道的。她說只是需要思考而已?!?/p>
“思考?”夏姆自言自語地說著。
他又仔細(xì)看了一遍封面上不規(guī)則的文字。沒辦法,他實在看不懂。
“思考!”河童在旁邊冷笑,“沒錯,沒錯!她真的是說了‘要思考!’”
男孩聳聳肩,打開了金屬扣環(huán),妹妹也彎腰湊近去看。夏姆翻了翻書,叫道:
“這是什么書呀?”
孩子們一臉迷茫地看著歐特龍。
“怎么了?”他說。
“書里面都是空白的!”夏姆叫道,“這本書根本沒寫一個字!”
這個奇怪的人爬上凳子,面對桌子雙手交叉,彎著身體,短短的腿踩不到地,晃呀晃的。
“你們看到的都是空白的!呵,呵,呵!是?。W特龍不會認(rèn)字,但是歐特龍知道書本里有好多事情,而且都是非常有趣的事。但是只有在必要的時候,那些文字才會顯現(xiàn)出來,這是她說的。呵,呵,呵!”