正文

第五章 妥善封存 (十)

永恒的圖書館 作者:巴斯貝恩(Basbanes, N.A.)


1962 年,圣約翰· 威爾遜科林爵士(Sir Colin St. John Wilson )接受委托設(shè)計新的國家圖書館,那年他42 歲,是劍橋大學(xué)的建筑學(xué)講師,正接近一生事業(yè)的頂點。雖然電腦已開始在信息交流中發(fā)揮顯著作用,但是還沒有任何人設(shè)想印刷品會很快消亡,也沒有人對常規(guī)的圖書儲存設(shè)施提出疑問。圖書館當(dāng)時仍是大英博物館的一個部門,新建筑的設(shè)想地址和布魯斯伯里的原址相鄰。1964 年,威爾遜的原來設(shè)計得到政府批準(zhǔn)。該設(shè)計提出在一片廣場上豎起一座花崗石建筑;大羅素大街后面的一系列狹小街道必須拆除,這就引起了一批人發(fā)動了喧嚷的“挽救布魯斯伯里”運動,終于導(dǎo)致原方案在1975 年被放棄。那時,國會已經(jīng)通過了法案,建立了獨立的大英圖書館,這就支持了一些人的主張:讓圖書館與博物館完全分開,在另外的地址建立新樓。

許多人對新館的設(shè)計提出了批評,其中常被引用的說法來自查爾斯王子。他于1982 年為新館奠基,六年以后,順口發(fā)表評論說:新建筑“像一堆陰森森的棚子,仿佛是秘密警察做研究的地方”。還有一位直言無諱的國會議員考夫曼(Gerald Kaufman),說這個矮胖的“磚堆”好似古巴比倫的塔樓,卻在哈哈鏡里被扭曲了形狀??挤蚵€說了另一句諷刺話,證明他真是個無聊的想像大師:他把這個位于倫敦中部的標(biāo)志性建筑比作一所“時髦的公共廁所”。國家遺產(chǎn)委員會(National Heritage Commission)也不遜于他,宣稱這座大樓是“全世界最丑陋的建筑之一”。

直到今天,威爾遜還樂于告訴采訪他的人:1666 年倫敦大火災(zāi)后,克里斯托弗· 雷恩爵士(Sir Christopher Wren )建筑圣保羅大教堂用去的時間和他在圣潘克拉斯用去的時間一樣漫長。“然而雷恩卻在大功告成之前被辭退了。”到1999 年,威爾遜對于他本人從事三十年戰(zhàn)斗的經(jīng)歷仍舊

歷歷在目,記憶猶新。他寫過一篇短小的論文詳述自己對于這項工程的態(tài)度:“我喜歡建造一座樓房,外表不吸引人,內(nèi)部卻很豐富。在我看來,建造圖書館不是對群眾發(fā)表演說,用不著那么多修辭手段,和建造大歌劇院不一樣。

興建圖書館的九英畝半土地,過去一度是貨車的停車場。完工后的圖書館在外貌上與地平面很接近,仿佛一個人蹲下來躲避炮火的攻擊似的。

存放書籍的地方共四層,全部在地下,深度達(dá)110 英尺。建筑的正面由一千萬塊鮭肉一樣的橙紅色磚砌成,都是在英國磚窯內(nèi)手工燒制的。圖書館與相鄰的國王十字街(King’s Cross )火車站形成鮮明的對比?;疖囌窘ㄓ?9 世紀(jì)60 年代,正當(dāng)維多利亞華麗風(fēng)格最盛行的時期,形狀奇特,帶著哥特式的尖頂。現(xiàn)今的國王十字街正在整修、翻新,打算用作海峽隧道的終點。威爾遜說:“人們將來從法國來到倫敦,看到的第一個建筑就會是新圖書館。來訪的學(xué)者用不著雇出租車就可以到圖書館去。這里成了528英國的門檻。真是命運的巧合。當(dāng)然啦,我們經(jīng)歷了這么多辛苦,也應(yīng)該享受這樣的巧合。  ”

命運確實應(yīng)該如此,當(dāng)全世界前來的讀者都親身體驗到威爾遜為他們周到安排的優(yōu)越設(shè)備時,他終于得到了應(yīng)有的評價。雖然這位建筑師三十年來被迫忍受了各種輕蔑與侮辱,各地的來訪者卻難以找到什么可以指責(zé)的地方。他們走進(jìn)奶油色波特蘭石料砌成的門廳,充分使用他所設(shè)計的學(xué)問之宮。一切設(shè)施都布置得很巧妙,裝備得很漂亮。十一個閱覽室既寬敞又安靜;美國橡木制成的桌子既堅固又舒適,還配備了電腦的插口。照明很完美,使用逐個開關(guān)的燈光。樓梯的扶手用皮革包裹。更好的是,職員們知識豐富,態(tài)度殷勤;圖書搬運的噪音很小,平均不到三十分鐘就可以送到讀者手邊。讀者最基本的需要也不曾被忽略——館內(nèi)有完美的餐廳和清潔的盥洗間。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號