深夜十一點(diǎn)多,和臨安安在圖書館分別之后,我獨(dú)自沿著小路走回家。從學(xué)校到我現(xiàn)在租的那個(gè)房子,路程不算近也不算遠(yuǎn)。在多倫多走夜路對(duì)女生來(lái)說(shuō)并不安全,但是我卻怎么也舍不得花三加幣坐電車?;璋档穆窡粝?,我加快了步伐。
我家附近的那一片住宅區(qū),靠近中國(guó)城,屬于三教九流的混雜之地,治安并不算好。深夜的登打士西街空無(wú)一人,快走到家門口的時(shí)候,我突然看到在那一棟棟的獨(dú)立屋之間,有一個(gè)不起眼的公園,我有些好奇地走了過(guò)去。
那顯然是一個(gè)已經(jīng)被遺忘廢棄的公園,只有兩三張破舊的長(zhǎng)椅。但是,如此荒涼的深處,卻有一個(gè)不起眼的教堂,灰白色的墻壁,尖尖的頂,如果不是那被人擦得發(fā)亮的花玻璃,還有從閣樓里透出來(lái)的昏暗燈光,我會(huì)以為它像這個(gè)公園一樣,早已被人廢棄遺忘。
公園雖然破舊,但里面的楓樹卻長(zhǎng)得茂盛,秋風(fēng)颯颯地吹過(guò),夜影下的楓樹林顯得幽靜又神秘。我無(wú)意瞥見了立在公園邊上的那一塊牌子,多倫多的每一個(gè)公園,都會(huì)有這樣的一個(gè)牌子,上面標(biāo)記著公園的名字、日期、歷史。
昏藍(lán)色的夜色下,我湊近那個(gè)牌子,模糊地看清了那幾個(gè)已經(jīng)脫漆的英文單詞。
——York Park,1923.
約克公園,1923。只是,不知道是在哪一年開始就被人遺忘了,才落下了這片荒涼的美。凄涼的月色下,眼前的這條鋪滿楓葉的馬路空無(wú)一人,我忍不住打了一個(gè)寒戰(zhàn),心想快點(diǎn)回家才是正經(jīng)事。
走到那棟紅磚老屋前,我從口袋里摸索出鑰匙,然后打開了門。我打開樓梯上的電燈,準(zhǔn)備上樓。然而就在這個(gè)時(shí)候,我聽到了窸窸窣窣的交談聲從樓下的地下室里傳來(lái),而且并不僅僅是一個(gè)人的聲音。我停下腳步,往通往地下室的那扇門湊近了耳朵——是一群男人在竊竊低語(yǔ)的聲音,而且說(shuō)的不是英語(yǔ),也不是普通話,似乎是某個(gè)地方的方言。正當(dāng)我皺著眉頭想聽清楚他們?cè)谡f(shuō)什么的時(shí)候,那扇門猛地被打了開來(lái)。
我一驚,整個(gè)人差點(diǎn)摔倒在地板上。
透過(guò)里面煙霧寥寥的昏暗燈光,我看到了地下室里的景象——狹小擁擠,而且堆滿雜物的地下室里,至少擠著七八個(gè)穿著臟夾克的男人,他們正在對(duì)著抽風(fēng)口抽煙。此時(shí)的我正和他們每一個(gè)人四目相對(duì)。
我驚慌地?fù)纹鹕碜?,正?dāng)我轉(zhuǎn)身之后,眼前突然閃過(guò)一張熟悉又陌生的臉。
是高漩。