正文

《共產(chǎn)黨宣言》,是否就是行船的帆呢?(11)

紅船 作者:黃亞洲


陳獨(dú)秀激情難抑地說:“你陳望道既已譯了《共產(chǎn)黨宣言》,就是半個(gè)共產(chǎn)黨人了。你戴季陶你沈玄廬雖為國(guó)民黨員,但向以《星期評(píng)論》為喇叭鼓吹社會(huì)主義,又聯(lián)合翻譯了考茨基的《馬克思的經(jīng)濟(jì)學(xué)說》,第一次向國(guó)人介紹了馬克思的《資本論》,這么說,也該是半個(gè)共產(chǎn)黨人了。既為同道,便是同黨,我們上海的共產(chǎn)黨組織也該應(yīng)運(yùn)而生了!”

大家尚未接口,忽有一戴眼鏡者闖門而入,連呼:“這個(gè)主意好!這個(gè)主意好!”

李漢俊來了。李漢俊也是考茨基那部書的譯者之一,也算上?!缎瞧谠u(píng)論》的創(chuàng)刊人,三個(gè)月前《星期評(píng)論》編輯所從愛多亞路新民里五號(hào)搬到了他的白爾路三益里十七號(hào)私宅,他更成了這本明星雜志的中堅(jiān)。陳獨(dú)秀常去白爾路,他也常來漁陽(yáng)里,雙方都是直進(jìn)直出,不拘禮節(jié)。高君曼趕緊補(bǔ)送一只酒杯,沈玄廬為李漢俊斟了酒。

李漢俊說:“共產(chǎn)主義信仰者若沒有自己的組織,沒有實(shí)際行動(dòng),只是做文章說空話,絕不能推動(dòng)中國(guó)革命。仲甫兄昨日還跟我說過這個(gè)意思?!?/p>

陳獨(dú)秀大笑,拍拍李漢俊的肩,說:“什么我的意思,中國(guó)要成立無產(chǎn)者之政黨,最早還是你漢俊的意思嘛!”

陳獨(dú)秀記性好,說的沒有錯(cuò),李漢俊確實(shí)是中國(guó)最早提出需要成立無產(chǎn)階級(jí)政黨的中國(guó)人。去年秋天,李漢俊從日本人手中翻譯了《世界思潮之方向》后,就在譯文中寫下了“人家叫我民黨或革命黨,我應(yīng)該有切實(shí)的打算”。陳獨(dú)秀讀過譯文本《世界思潮之方向》,體會(huì)得到譯者李漢俊的激動(dòng),實(shí)際上他當(dāng)時(shí)在北京讀到李漢俊這句話的時(shí)候,心里也是一動(dòng)的。

李漢俊說:“仲甫既然拿了主意,我豈有不來嘯聚的?”

陳獨(dú)秀于是問:“那么,諸位意下如何?”

沈玄廬嚷:“這還用說?我們以舉酒代替舉手,先把這杯酒干了吧!”

見酒杯一只只舉起來,陳獨(dú)秀又把手一揮,說:“慢!”

沈玄廬愕然了:“你還慢、慢、慢,你今天存心不讓我們有口福,是不是?”

陳獨(dú)秀說:“一個(gè)黨的取名,如同一個(gè)人的取名一樣,必得響亮。名亮則路寬,路寬則人眾,人眾則事成。我們既然組黨,必先要取一個(gè)亮堂堂的名稱。”

“啊,也對(duì),也對(duì),”戴季陶說,“就如安慶有亮堂堂的獨(dú)秀之山,安慶人就有亮堂堂的獨(dú)秀之名?!?/p>

陳望道說:“我們按不按馬克思的取名呢?”

陳獨(dú)秀斟酌一番,說:“那就取名‘中國(guó)共產(chǎn)黨’,如何?”

李漢俊贊同:“我看可以?!?/p>

“依我看,不妥?!贝骷咎毡硎玖水愖h,“中國(guó)信仰共產(chǎn)主義者并不多,鳳之毛,麟之角,還不如取一個(gè)更易于大眾理解的稱謂,比如:中國(guó)社會(huì)黨?!?/p>

“更是不妥,更是不妥,”李漢俊搖手,“天津的江亢虎就成立過中國(guó)社會(huì)黨?!?/p>

沈玄廬尋思半天,說:“體膚為社會(huì)黨,骨肉為共產(chǎn)黨,也是一法?!?/p>

陳獨(dú)秀說:“茲事體大,我還是寫封信去北京,與李守常商議之后再定?!?/p>

沈玄廬忽然大叫:“管他什么名,先把這杯酒干了好不好?舉得手都發(fā)酸了!仲甫,不準(zhǔn)你再說慢了,你敢再說一聲慢,沈某人跟你拼了!”

陳獨(dú)秀說:“干!干!”

酒杯互碰,叮當(dāng)一片,眾人終于喝成了酒。沈玄廬帶的酒還是好酒,“月桂冠”牌,陳獨(dú)秀避難日本時(shí)就喜歡喝這牌子。

陳獨(dú)秀當(dāng)夜就噴著酒氣,提筆給李大釗寫了封長(zhǎng)長(zhǎng)的信。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)