離開破冰巖要比進(jìn)入它要容易些,但差別也不太大。西恩最終還是被這里的檢查制度激怒了,他沖最后一道警衛(wèi)吼道:“埃德加?羅伊沒(méi)有被塞在我們?cè)撍赖呐艢夤芾铩?rdquo;他轉(zhuǎn)向米歇爾。“開車!”
“還以為你永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)火呢。”
福特車駛離破冰巖監(jiān)獄入口瀝青道路上的兩條黑色減速帶時(shí),米歇爾甚至將手伸出窗外,豎起中指和那些警衛(wèi)告別。
車子原路返回。米歇爾看了正陷入沉思的搭檔一眼。
她說(shuō):“你顯然用腦過(guò)度了。想跟我談?wù)剢幔?rdquo;
“出來(lái)的路上,你接受檢查時(shí),我抓住機(jī)會(huì)問(wèn)了杜克斯的助手幾個(gè)問(wèn)題。羅伊盡管吃得不多,但還是會(huì)進(jìn)食,白天的時(shí)候也會(huì)做必要的身體功能鍛煉。他的確很瘦,但還算健康。”
“他能做這么多事,卻無(wú)法與任何人交流?”
“有一個(gè)醫(yī)療術(shù)語(yǔ)就是描述這種狀況的,可我記不清了。不管怎樣,他的身體很顯然在運(yùn)轉(zhuǎn),而思維卻停滯了。”
“這倒是方便。”
“這下好了,伯金死了,還是被謀殺的。聯(lián)邦調(diào)查局到了現(xiàn)場(chǎng)。他們已經(jīng)搜查了他的住所。所有和案件相關(guān)的東西都在他們手上。”
“所以正如那家伙所說(shuō),我們得在法庭上填寫一些表格,好把東西要回來(lái)。”
“唯一的問(wèn)題是,我并非羅伊真正的律師。”
“可你就是個(gè)律師。你受雇于泰德?伯金,而他是羅伊的律師,這點(diǎn)有備可查。你要真想成為他合法的代言人,并不是多困難的事情。伯金當(dāng)然無(wú)法否認(rèn)這一點(diǎn)。這樣一來(lái),有誰(shuí)會(huì)知道或是非議呢?”
“我有一陣子沒(méi)有干過(guò)律師的活兒了。”
“你的律師執(zhí)照依然有效,對(duì)吧?”
“也許吧。”
她減慢車速。“也許?對(duì)死刑委托人來(lái)說(shuō),這可等不起,是嗎?”
“我可能還得上幾門法律進(jìn)修課程才能讓事情順當(dāng)起來(lái)。”
“真了不起。我肯定默多克探員會(huì)開車送你去上課的。”
“而且,我們是以私家偵探,而不是律師的身份受雇的。法庭在審理案件的過(guò)程中會(huì)查閱相關(guān)記錄的。文件上并沒(méi)有寫我是他的律師。”
“好吧。那問(wèn)個(gè)愚蠢的問(wèn)題:泰德?伯金是個(gè)獨(dú)立從業(yè)者嗎?”
西恩瞪了她一眼。“這其實(shí)是個(gè)非常聰明的問(wèn)題。也是我們的確需要找到答案的一個(gè)問(wèn)題。”
他們回到瑪莎旅店,兩人都向西恩的房間走去。這引起了那位名叫海茲爾?伯克,而非瑪莎的房東的注意。正如早餐時(shí)她對(duì)他們說(shuō)過(guò)的那樣,她一輩子都生活在緬因州的這片地方。
“親愛(ài)的,你的房間在大廳的另一頭。”她站在樓梯底部沖米歇爾喊道。她占據(jù)著有利位置,能清楚地看到他倆的房間入口。“你要進(jìn)的是那位先生的房間。”
米歇爾語(yǔ)氣有些僵硬地回答:“可我還不打算回自己的房間。事實(shí)上,我正是要進(jìn)這位先生的房間。”