正文

對人才倍加呵護(1)

輿論領(lǐng)袖 作者:鮑丹禾


隨著日軍對中國的入侵,作為文化界人士的陸費逵自然要對時局作出表態(tài)。1932年冬天,他計劃出版一個半月刊,讓書局里的年輕人周憲文主編。陸費逵建議半月刊的名字叫“中國與中國人”,意在兩個方面:一是人人應(yīng)當有國家的概念,二是人人不要忘了自己是中國人。這道理看似淺顯,卻顯出陸費逵的良苦用心。

周憲文覺得“中國與中國人”作為一個刊物的名字有些奇怪,于是改稱《新中華》。民國初年中華書局出版過一個雜志《大中華》,由梁啟超主持?!缎轮腥A》有點承繼衣缽的意思。

在《新中華》創(chuàng)刊號上,陸費逵發(fā)表了《備戰(zhàn)》一文,作為發(fā)刊詞。文章論述了備戰(zhàn)的必要性,提出“一致對外”、“長期抵抗”、“將整個的財力、人才準備作戰(zhàn)”。對于軍事、交通、文化等各個方面,陸費逵都有自己的想法,他的一些有預(yù)見性的觀點深為書局的同人所欽佩。

陸費逵除了日本,沒去過其他國家;也不大閱讀英文書報,但這些都不妨礙他對國際形勢的判斷。他說,“個人非有學(xué)問、有修養(yǎng),不能成事。社會非有教育、有風(fēng)紀,不能有為”。他認為一個人的創(chuàng)造性和遠見卓識,需要靠廣博的知識做基礎(chǔ)。

正是這種出色的創(chuàng)造能力、預(yù)見能力,以及平易近人、寬厚仁愛的性格,使陸費逵為書局眾位同人所擁戴,也延攬了眾多的人才。前面提到的周憲文就是其中一位。

1936年,周憲文打算離開中華書局去從政,擔任日本留學(xué)生監(jiān)督,陸費逵就這個事情和他談了三個小時,希望他能夠留下。見他去意已決,便不再勉強,只是說:“我希望我們能夠共事,不過你還年輕,對世途的艱難險惡還不甚了解,出去歷練歷練也好。如果失敗了,不妨再回來,中華書局隨時都歡迎?!崩习鍖掗煹男亟笞屩軕椢臒o比感動,雖然后來周憲文認識到自己的選擇并不明智而轉(zhuǎn)到暨南大學(xué)教書,并沒有重回中華書局,但幾十年后,他對陸費逵仍然心存感激。

中華書局早期的時候,還有一位人才是黎錦暉。1920年年初,教育部規(guī)定全國初級小學(xué)國文改為語體文,“首宜教授注音字母,正其發(fā)音”,也就是說要讓孩子們通過拼音認字。陸費逵反應(yīng)極快,為了和商務(wù)印書館競爭,他在教育部公布這個消息前,就跑到北京拜訪黎錦熙——黎錦暉的大哥。在“五四”新文化運動中,黎錦熙致力于改革語言文字,創(chuàng)造新教育和新文化,是一個風(fēng)云人物。黎錦熙是湖南湘潭人,曾經(jīng)任教于長沙第一師范學(xué)校,當過毛澤東的老師。

這個時候,黎錦暉正幫著大哥修訂教科書,書名還沒起,陸費逵仔細一看覺得不錯,就帶回上海準備印制,定名為新教材教科書《國語課本》。但這時遇到一個小問題,就是如何給黎錦暉署名。當時的黎錦暉在長沙得罪了官紳,又在北京招惹了學(xué)究,要是在課本上印黎錦暉的真名,怕是要招來麻煩,影響書的銷路。陸費逵很認真地寫信征詢黎錦暉的意見,經(jīng)過商量,最后印的是黎均全,均全是黎錦暉的字。出版之后,中華書局的宣傳工作做得也到位,所以課本獲得暢銷。

商量稿酬的時候,黎錦暉表示由書局定,自己絕不計較。陸費逵看這個年輕人這么重事業(yè),輕名利,而且課本編得又好,便伸出橄欖枝,邀請他到上海來工作。于是,黎錦暉開始了他六年的中華書局工作經(jīng)歷。

黎錦暉到中華書局后,任國語部部長。他年富力強、干勁十足,在白話課本、兒童文學(xué)叢書、兒童定期刊物的編行方面,在大規(guī)模暑期講習(xí)班、新的小學(xué)教學(xué)法、學(xué)校使用拼音字、擴大課外文娛活動等實驗方面,黎錦暉都作出了嘗試。他還出任書局國語??茖W(xué)校(簡稱“語專”)的校長,主編《小朋友》周刊,反響很大。喜歡創(chuàng)新的黎錦暉正是在中華書局工作期間,開始在兒童音樂和歌舞方面下工夫,最終成為中國兒童歌舞音樂的奠基人。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號