走著走著,年輕人又想起自己喜歡的一首英文歌曲《彩虹之上》,于是唱了起來:
Over the rainbow
彩虹之上
Somewhere over the rainbow, way up high
There\'s a land that I heard of once in a lullaby
彩虹之上,很高的地方
有一個傳說中的樂園
Somewhere over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream really do come true
那里的天格外的藍
在那里,人們的一切夢想都能實現(xiàn)
Someday I\'ll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That\'s where you\'ll find me
有一天,我對著星星許愿
讓我醒來時已經(jīng)飛向藍天
白云朵朵腳下飄
一切困難克服掉
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can\'t I?
在那彩虹之上的藍天上,青鳥悠然飛翔
青鳥飛翔在彩虹之上
那么,我為何不能?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can\'t I?
如果快樂的小青鳥兒
飛過了彩虹
那么,我為何不能?
(注:歌曲《彩虹之上》是電影《綠野仙蹤》的插曲)
當唱到最后一句歌詞If happy little bluebirds fly,Beyond the rainbow,Why, oh why can\'t I? 時,年輕人激動地跳了起來,“對啊,如果快樂的小青鳥兒飛過了彩虹,那么,我為何不能?”他又用中文重復了一遍歌詞。
“我要飛越生命的彩虹,實現(xiàn)自己人生的夢想,像青鳥一樣翱翔在蔚藍的天空!”年輕人抑制不住自己澎湃的心情,大聲喊道。
如何實現(xiàn)精彩的人生呢?年輕人覺得肯定要經(jīng)過努力奮斗,他想起一句歌詞“不經(jīng)歷風雨,怎能見彩虹?”但他又拿不準,如何才能成為成功、健康、幸福的人?如何才能夢想成真?他很困惑,感覺這一切離自己是那么的遙遠。
在回去的地鐵上,年輕人又想起了暴雨中遇到的那位老人,他很好奇為什么老人看起來比自己認識的絕大多數(shù)人都更有活力、更快樂?究竟是什么讓老人如此與眾不同?他記起了分別時老人跟他說過的話,老人每天下午都會在地鐵口附近的公園散步,因此,他決定周末去公園找老人談談。