對屠格涅夫的洗練,他的惜墨如金,莫洛亞嘆為觀止,認(rèn)為古往今來的小說家中是少有的。在他看來,屠格涅夫之所以能借簡短篇幅給人“以這樣一種雋永和充實之感”,主要由于其小說中的故事“總是發(fā)生在一個驟變的時刻里”。別的作家從遠(yuǎn)離主要情節(jié)的地方開始著筆,屠格涅夫則一下子進(jìn)入主題,在故事緊緊抓住讀者的心弦時,才對主人公的生平稍作回溯。的確,像《羅亭》、《貴族之家》、《父與子》等長篇,都是這樣開門見山的。而且屠格涅夫往往只寫幾個場面,緊扣主題而不旁涉,可以說他的作品宛若水晶而很少雜質(zhì)。莫洛亞還指出屠格涅夫在刻畫性格時使用反襯法,其精選的細(xì)節(jié)也頗多寓意而耐人玩味。上述這些表明了莫洛亞細(xì)膩的鑒賞力;同時也說明,屠格涅夫博得“小說家中的小說家”的榮譽(yù),正是在于這種筆墨經(jīng)濟(jì),布局嚴(yán)謹(jǐn)。當(dāng)然,我們不能因此貶低包羅萬象、氣勢磅礴、廣泛反映生活的一些大作家。事物的辯證法是,優(yōu)點有時變成了弱點。這里可能同時就是屠格涅夫的缺陷。平心而論,這兩種藝術(shù),確實是“尺有所短,寸有所長”。
莫洛亞認(rèn)為屠格涅夫是客觀的藝術(shù)家,著重真實地描繪事物的本身,而不是表達(dá)自己對筆下的人或事物的感受。他引用屠格涅夫關(guān)于心理分析的有名的話,即心理學(xué)家應(yīng)該隱藏在藝術(shù)家后面。但是,也應(yīng)看到,屠格涅夫筆下某些人物帶有自己的氣質(zhì),有的則有自傳的成分。而且他絕不像福樓拜那樣使用冷冰冰的解剖刀,而常常是和人物同其冷熱。不要說對羅亭、拉夫列茨基等他心愛的人物,他傾注了自己的全部感情,就是對巴扎羅夫,在寫到他死亡時,也不免一灑同情之淚。從這方面來說,他的藝術(shù)同時又是主觀的。
對莫洛亞的書我們談了這么多優(yōu)點,是不是說它完美無缺呢?不,不是的,當(dāng)然有缺點。有人認(rèn)為,莫洛亞的作家傳記一般是注重對象的內(nèi)心生活,而對于他們的社會活動沒有給以足夠的注意。在屠格涅夫傳中,他也比較忽視這個方面,而多著重談作者的生平軼事。這里也是優(yōu)點變成了弱點。他的藝術(shù)觀同我們也有一定的距離。例如把《前夜》排除在“杰作”之外,說屠格涅夫的作品是“純小說”,否定藝術(shù)的教育作用,這些是我們所未能茍同的。書中有些地方也不夠嚴(yán)謹(jǐn),例如,對屠格涅夫小說內(nèi)容的轉(zhuǎn)述和涉及的一些事實不夠確切,對屠格涅夫的愛情不免渲染過分。此外,他在本書最后一章中論述屠格涅夫的人生哲學(xué),有自己的見解,對我們有所啟發(fā),但因缺乏辯證發(fā)展的觀點,所引用的大都是作家后期的材料,這些主要來自他晚年寫的散文詩的消極思想情緒,是難以概括屠格涅夫一生的人生觀的。
然而,公平的讀者,我們能從哪里找到完美無瑕的著作呢?!莫洛亞的書,確是瑕不掩瑜,光是我們上面提到的優(yōu)點,就已使我們受益匪淺了。更何況他自己是一個作家,他優(yōu)美的文字,明朗的風(fēng)格,他娓娓動聽的講故事的才能,特別是他所擅長的抒情筆調(diào),在引述屠格涅夫的文字時,往往融合無間。在讀這樣的傳記時,我們不免感到一種藝術(shù)享受。我們還能奢望更多嗎?