第九子回頭樂著,舉著槍向貔貅示意。但他還沒來得及回頭,人就飛了出去。黑馬一尥后蹄兒將第九子踢出幾米開外,揚(yáng)長而去。
貔貅丟下氣槍撲了過去,將第九子翻了過來。只見第九子痛得咬住嘴唇,有些抽搐。
“撲啦啦的,搞我屁股!”第九子恨恨地喊叫著。
“俄 ( 我 ) 看看咋樣了?”貔貅面露關(guān)切,一邊說一邊就要扒第九子的褲子。
“?。坎灰?!”第九子連忙大叫。
這時,旁邊傳來了大貔貅的聲音:“還能由得你咧,正好‘脫麩子挨錘子’,讓你開光給俄 ( 我 ) 沖沖難!”大貔貅過來不由分說,一下將第九子的褲子給拽了下來。
“今兒個曬光,也看看被牲口踢得重不重。”大貔貅高興地叫道,及至見了第九子的屁股,忍不住地喊了一聲,“哎呀,天爺!”
只見第九子的屁股腫得老高,清清楚楚地看到一個“U”形青青的蹄兒印。
第九子大喊:“脫麩子挨錘子?”
村里的一群孩子見此情形,哈哈大笑,唱著順口溜起哄:
脫麩子,挨錘子,
女娃變成個粉面子;
耍騷情,勾男娃,
做不順暢欺負(fù)人!