吳虹飛:你可有尊崇的作家?
李洱:兩個(gè),一個(gè)是加繆,一個(gè)是哈維爾。哈維爾的作品,譯成中文的我全都看過(guò)。他不是一流作家,但他是一流的文人。到了總統(tǒng)之后,他的秉性也沒(méi)改。他踩著滑板接見(jiàn)貴賓,抽空就寫(xiě)荒誕派戲劇。
吳虹飛:你如何看待作家的道德感?
李洱:還是談美德吧。從專(zhuān)業(yè)角度講,準(zhǔn)確是作家的唯一美德。
吳虹飛:寫(xiě)作給你帶來(lái)了什么?一點(diǎn)名?一點(diǎn)錢(qián)?你最開(kāi)始寫(xiě)作的時(shí)候有什么目的或者動(dòng)力?
李洱:不是一點(diǎn)名,一點(diǎn)錢(qián),而是一點(diǎn)點(diǎn)名,一點(diǎn)點(diǎn)錢(qián)。寫(xiě)了這么多年,我的目的已經(jīng)變得很簡(jiǎn)單了,就是寫(xiě)出自己心目中的小說(shuō)。