1
再一次圣伊薩克教堂穿上
銀鑄的長(zhǎng)袍。
而在暴躁難耐中被凍僵的
是彼得大帝傲然挺立的愛馬。
一股嚴(yán)酷而令人窒息的風(fēng)
自黑煙囪升起席卷煙塵……
??!他的新都
令君主不快。
2
我的心跳得平靜、穩(wěn)定,
對(duì)我是多么漫長(zhǎng)的歲月!
在加列爾大街的拱門下,
我們的身影,永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)。
透過低垂的眼瞼
我看見,我看見,你和我相伴
你的手中永遠(yuǎn)舉著
我從未打開的折扇。
因?yàn)槲覀儾⒓缍?/p>
在那幸福神奇的時(shí)刻,
玫瑰色月亮復(fù)活的時(shí)刻
在夏季花園的上空——
我無須等候
在某個(gè)令人厭倦的窗口,
或是坐臥不安的約會(huì)——
我全部的愛心滿意足。
你是自由的,我是自由的,
明天將比昨天更好——
在涅瓦河幽暗的流水之上
在彼得大帝
冰冷的微笑之下。
1913年