23. ?λεκτρυ?νες κα? π?ρδιξ
?λεκτρυ?νας τις ?π? τ?ς ο?κ?ας ?χων ?ς περι?τυχε π?ρδικι τιθασσ? πωλουμ?ν?,το?τον ?γορ?σας ?κ?μισεν ο?καδε ?ς συντραφησ?μενον. τ?ν δ? τυπτ?ντων α?τ?ν κα? ?κδιωκ?ντων ? π?ρδιξ ?βαρυθ?μει νομ?ζων δι? το?το α?τ?ν καταφρονε?σθαι,?τι ?λλ?φυλ?ς ?στι. μικρ?ν δ? διαλιπ?ν ?ς ?θε?σατο το?ς ?λεκτρυ?νας πρ?ς ?αυτο?ς μαχομ?νους κα? ο? πρ?τερον ?ποστ?ντας πρ?ν ? ?λλ?λους α?μ?ξαι,?φη πρ?ς ?αυτ?ν?“?λλ? ?γωγε ο?κ?τι ?χθομαι ?π? το?των τυπτ?μενος. ?ρ? γ?ρ α?το?ς ο?δ? α?τ?ν ?πεχομ?νους.”
? λ?γος δηλο?,?τι ??διον τ?ς ?κ τ?ν π?λας ?βρεις ο? φρ?νιμοι δ?χονται,?ταν ?δωσιν α?το?ς μηδ? τ?ν ο?κε?ων ?πεχομ?νους.
23 公雞和松雞
有個(gè)人在家里養(yǎng)著公雞,碰巧看見(jiàn)有只養(yǎng)馴了的松雞出售,便買了帶回來(lái),一起飼養(yǎng)。那些公雞對(duì)松雞又啄又趕,松雞很苦惱,心想公雞藐視他,準(zhǔn)是因?yàn)樽约菏钱愖?。過(guò)了不久,他看到那些公雞互相也廝斗,要一直斗得鮮血直流才停止,于是自語(yǔ)道:“我也不再為他們啄我而不快了,因?yàn)槲铱匆?jiàn)他們自己也不斷打斗。”
這則故事說(shuō)明,有頭腦的人看見(jiàn)鄰居對(duì)自家人也不斷打斗,對(duì)自己遭鄰人粗暴對(duì)待也就容易忍受了。